Japanese 4000 H Flashcards
破る [やぶる]
defeat
彼は強敵を見事に破ったね。
かれ は きょうてき を みごと に やぶった ね。
He heroically defeated the powerful enemy.
記号 [きごう]
symbol, mark
地図にはいろいろな記号が使われているのね。
ちず に は いろいろな きごう が つかわれて いる の ね。
A variety of symbols are used on maps.
来日 [らいにち]
visit to Japan
有名なバンドが来日していますね。
ゆうめいな バンド が らいにち して います ね。
A famous band is visiting Japan.
順調 [じゅんちょう]
favorable condition, smooth progress
進み具合は全て順調です。
すすみ ぐあい は すべて じゅんちょう です。
It’s all progressing well.
満ちる [みちる]
become full, wax
月が満ちてきましたね。
つき が みちて きました ね。
The moon is waxing.
手間 [てま]
time and effort
これはとても手間のかかる料理です。
これ は とても てま の かかる りょうり です。
This is a very time-consuming dish.
正面 [しょうめん]
front, face
その家の正面には大きなバルコニーがあるの。
その いえ の しょうめん に は おおきな バルコニー が ある の。
There is a large balcony at the front of the house.
地帯 [ちたい]
zone, area
この都市は工業地帯です。
この とし は こうぎょう ちたい です。
This city is an industrial area.
役所 [やくしょ]
public office
役所で住民票をもらってきた。
やくしょ で じゅうみん ひょう を もらって きた。
I went to the public office to get my resident card.
定価 [ていか]
regular price
この本の定価は525円です。
この ほん の ていか は 525 えん です。
The regular price of this book is 525 yen.
休暇 [きゅうか]
holiday, vacation
今度の休暇にフィリピンに行きます。
こんど の きゅうか に フィリピン に いきます。
I’m going to the Philippines for my next vacation
行方 [ゆくえ]
one’s whereabouts
彼の行方が分かりません。
かれ の ゆくえ が わかりません。
I don’t know his whereabouts.
批評 [ひひょう]
criticism, comment
その映画はよい批評を得ているんだ。
その えいが は よい ひひょう を えて いる ん だ。
The movie has received critical acclaim.
例える [たとえる]
compare, liken
彼は彼女をバラに例えたんだ。
かれ は かのじょ を バラ に たとえた ん だ。
He likened her to a rose.
偉大 [いだい]
great, mighty
彼は偉大な事業を成し遂げました。
かれ は いだいな じぎょう を なしとげました。
He accomplished a great project.
拝見 [はいけん]
look at, see (humble)
あなたの著書を拝見しました。
あなた の ちょしょ を はいけん しました。
I read your book.
願い [ねがい]
wish
世界の平和が私たちの願いです。
せかい の へいわ が わたし たち の ねがい です。
World peace is our wish.
解散 [かいさん]
breakup, dissolution
来年、衆議院が解散されるだろう。
らいねん、しゅうぎいん が かいさん される だろう。
The Lower House will probably be dissolved next year.
重点 [じゅうてん]
important point, emphasis
子供の自主性に重点を置いています。
こども の じしゅ せい に じゅうてん を おいて います。
I put emphasis on children’s self-initiative.
悲劇 [ひげき]
tragedy
あの悲劇を繰り返してはいけない。
あの ひげき を くりかえして は いけない。
We must not repeat that tragedy.