Japanese 3000 E Flashcards
客観的 [きゃっかんてき]
objective
彼は自分の状況を客観的に見てみたのね。
かれ は じぶん の じょうきょう を きゃっかんてき に みて みた の ね。
He tried to look at his situation objectively.
抽象的 [ちゅうしょうてき]
abstract
彼は抽象的な絵が好きだね。
かれ は ちゅうしょうてきな え が すき だ ね。
He likes abstract paintings.
送別会 [そうべつかい]
farewell party
来週、課長の送別会を開きます。
らいしゅう、かちょう の そうべつ かい を ひらきます。
The section chief’s farewell party will be held next week.
敷金 [しききん]
deposit, security deposit
マンションの敷金を払いました。
マンション の しききん を はらいました。
I paid the deposit on the apartment.
日米 [にちべい]
Japan and the U.S.
テレビで日米野球をやっていますよ。
テレビ で にちべい やきゅう を やって います よ。
A Japan vs. the U.S. baseball game is on TV.
専門家 [せんもんか]
specialist, expert
教授はフランス文学の専門家。
きょうじゅ は フランス ぶんがく の せんもんか。
The professor is a specialist of French literature.
初詣 [はつもうで]
first shrine visit of the new year
近くの神社に初詣に行きました。
ちかく の じんじゃ に はつもうで に いきました 。
We paid a new year’s visit to the nearby Shinto shrine.
社会人 [しゃかいじん]
working member of society
この春に彼は社会人になったよ。
この はる に かれ は しゃかいじん に なった よ。
He became a working adult this spring.
人差し指 [ひとさしゆび]
index finger, forefinger
彼女は人差し指を怪我したの。
かのじょ は ひとさしゆび を けが した の。
She injured her forefinger.
領収書 [りょうしゅうしょ]
bill of receipt (for payment only)
領収書をください。
りょうしゅうしょ を ください。
Please give me a bill of receipt.
寝過ごす [ねすごす]
oversleep
うっかり寝過ごしてしまったんだ。
うっかり ねすごして しまった ん だ。
I accidentally overslept.
慌ただしい [あわただしい]
busy and hurried
今日は慌ただしい一日でした。
きょう は あわただしい いちにち でした。
It was a busy day today.
終電 [しゅうでん]
last train
終電にやっと間に合った。
しゅうでん に やっと まにあった。
I was just in time for the last train.
非常口 [ひじょうぐち]
emergency exit
ビルの非常口を確認したの。
ビル の ひじょうぐち を かくにん した の。
I checked the building’s emergency exit.
急用 [きゅうよう]
urgent business
彼は急用で帰りました。
かれ は きゅうよう で かえりました。
He went home on urgent businness.
あだ名 [あだな]
nickname
彼のあだ名は「りき」です。
かれ の あだな は 「 りき 」 です。
His nickname is “Riki.”
削減 [さくげん]
cutdown, reduction
福祉予算は削減されないことに決まったのよ。
ふくし よさん は さくげん されない こと に きまった の よ。
They decided not to reduce the social welfare budget.
筆記用具 [ひっきようぐ]
pens and pencils, writing materials
今日は筆記用具を忘れました。
きょう は ひっき ようぐ を わすれました。
I forgot my writing materials today.
白線 [はくせん]
white (warning) line
白線の内側に下がってお待ちください。
はくせん の うちがわ に さがって おまち ください。
Please stand behind the white lines as you wait.