Dialogtext 91-100 Flashcards
Sehr geehrter Herr …,
Bäste …,
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Bästa kund, / Kära kund,
Liebe …,
Kära …,
Lieber …,
Käre …,
Liebe Kolleginnen und Kollegen,
Kära kollegor,
Hallo,
Hej,
Vielen Dank für Ihre E-Mail vom 08.12.
Tack för ditt e-mail från den 8 december.
Vielen Dank für Ihre gestrige E-Mail.
Tack för gårdagens e-mail.
Vielen Dank für Ihre Anfrage.
Tack för din förfrågan.
Vielen Dank für Ihre schnelle Antwort.
Tack för ditt snabba svar.
Ich beziehe mich auf Ihre E-Mail vom 23. August.
Med anledning av ditt e-mail från den 23 augusti.
Bitte entschuldigen Sie, dass ich heute erst antworten kann.
Ursäkta att jag svarar först i dag.
Diese E-Mail enthält vertrauliche Informationen.
Detta e-mail innehåller förtrolig information.
Bitte leiten Sie diese E-Mail nicht weiter.
Var vänlig och vidarebefordra inte det här e-mailet.
Bitte leiten Sie diese E-Mail an die Kollegen der Entwicklungsabteilung weiter.
Var snäll och vidarebefordra detta e-mail till kollegorna på utvecklingsavdelningen.
Diese E-Mail ist eine interne Mitteilung. Sie darf nicht an Personen außerhalb des Unternehmens geschickt werden.
Det här e-mailet är ett internt meddelande. Det får inte skickas vidare till personer utanför företaget.
Dieses Rundschreiben soll euch über die Planung der nächsten beiden Monate informieren.
Denna rundskrivelse innehåller information som rör planeringen av de kommande månaderna.
Im Anhang dieser E-Mail finden Sie das Dokument, das Sie angefragt haben.
Dokumentet du efterfrågat är bifogat i detta e-mail.
Leider konnte ich das Dokument nicht herunterladen.
Tyvärr kunde jag inte ladda ner filen.
Das Dokument lässt sich nicht öffnen.
Det går inte att öppna filen.
Gerne schicke ich Ihnen das Dokument in einem anderen Format zu.
Jag skickar gärna filen i ett annat format.
Bitte bestätigen Sie den Eingang meiner Nachricht per E-Mail.
Var snäll och bekräfta mottagandet av mitt meddelande per e-mail.
Ich möchte den E-Mail-Newsletter bitte abbestellen.
Jag skulle vilja avbeställa e-nyhetsbrevet.
Bitte löschen Sie mich aus Ihrem Verteiler.
Var snäll och radera mig från er mailinglista.
In dringenden Fällen, wenden Sie sich bitte an meinen Kollegen.
Vänd dig till min kollega i brådskande ärenden.
Wenn Sie diese E-Mail versehentlich erhalten haben, bitten wir Sie, diese zu löschen.
Om du har fått detta e-mail av misstag, ber vi dig att radera det.
Ich hoffe, ich konnte Ihnen weiterhelfen.
Jag hoppas att jag har kunnat hjälpa dig vidare.
Für weitere Fragen stehe ich gerne zur Verfügung.
För vidare frågor står jag gärna till förfogande.
Sie erreichen mich unter dieser E-Mail-Adresse:
Du når mig på följande e-mail-adress:
Mit freundlichen Grüßen,
Med vänlig hälsning, / vänliga hälsningar,
Liebe Grüße,
Varma hälsningar,
Ich muss meine E-Mails noch abrufen.
Jag måste kolla mina e-mails.
Ich rufe meine E-Mails nur noch zwei Mal am Tag ab.
Jag kollar bara mina e-mails två gånger om dagen.
Ich muss meine E-Mails noch bearbeiten.
Jag måste gå igenom mina e-mails.
Hast du meine E-Mail bekommen?
Har du fått mitt e-mail?
Soll ich dir die E-Mail weiterleiten?
Ska jag vidarebefordra e-mailet till dig?
Hast du die Nachricht des Kunden gespeichert?
Har du sparat meddelandet från kunden?
Oh, diese Nachricht habe ich leider schon gelöscht!
Oj, jag har tyvärr redan raderat meddelandet.
Der Server ist nicht erreichbar. Ich kann meine E-Mails nicht abrufen.
Servern ligger nere. Jag har ingen tillgång till mina e-mails.
Vielleicht hast du meine E-Mail nicht bekommen, weil sie als Spam eingestuft wurde.
Du kanske inte har fått mitt e-mail därför att det klassats som spam.
Kannst du mir bitte eine Kopie dieser E-Mail schicken?
Kan du skicka en kopia på det här e-mailet, tack?
Ich habe die E-Mail an die falsche Adresse geschickt.
Jag har skickat e-mailet till fel adress.
Ich habe den Newsletter per E-Mail abonniert.
Jag har prenumererat på nyhetsbrevet via e-mail.
Ich habe unseren Firmen-Newsletter bereits an alle Abonnenten verschickt.
Jag har redan skickat firmans nyhetsbrev till alla prenumeranter.
Bitte bestätigen Sie Ihren Auftrag per Fax.
Var snäll och bekräfta beställningen per fax.
Mit diesem Fax schicke ich Ihnen die Bestätigung unseres Auftrags.
Med detta fax bekräftar jag vår beställning.
Bitte faxen Sie uns Ihren Auftrag zu.
Var snäll och faxa din beställning till oss.
Kannst du das bitte an die Kollegin in Berlin faxen?
Kan du vara snäll och faxa det till kollegan i Berlin?
Haben Sie das Fax schon nach Lissabon geschickt?
Har du skickat faxet till Lissabon?
Können Sie das bitte an die Personalabteilung faxen?
Kan du vara snäll och faxa det till personalavdelningen?
Ich habe das Fax an die falsche Nummer geschickt.
Jag har skickat faxet till fel nummer.
Die Übertragung war leider unvollständig.
Överföringen av informationen var tyvärr inte fullständig.
Bei der Übertragung ist ein Fehler aufgetreten.
Vid överföringen av informationen uppstod ett fel.
Ich habe deine Faxnachricht nicht bekommen.
Jag har inte fått ditt fax.
Bitte nochmal faxen.
Var snäll och faxa en gång till.
Das Faxgerät hat kein Papier mehr. Kannst du es bitte auffüllen?
Faxen har slut på papper. Kan du vara snäll och fylla på?
Bitte informieren Sie uns bei einer Fehlübertragung unter der Telefonnummer 171155.
Vid fel av överföringen, vänligen kontakta oss på telefonnummer 171155.
Leider ist unser Faxgerät zur Zeit außer Betrieb.
Vår fax är tyvärr trasig.
Darf ich mich vorstellen?
Får jag lov att presentera mig själv?
Ich komme aus Hamburg.
Jag kommer från Hamburg.
Ich habe in München Medizin studiert.
Jag har studerat medicin i München.
Ich bin Physiker.
Jag är fysiker.
Ich bin Ingenieur.
Jag är ingenjör.
Ich habe zwei Jahre in Boston studiert.
Jag har studerat två år i Boston.
Zuvor habe ich acht Jahre in Berlin gelebt.
Innan det bodde jag åtta år i Berlin.
Ich habe die letzten drei Jahre für ein Unternehmen in Peking gearbeitet.
De senaste tre åren har jag jobbat för ett företag i Peking.
Ich schreibe gerade an meiner Doktorarbeit zum Thema Energiepolitik in Japan.
Jag skriver för tillfället min doktorsavhandling på området energipolitik i Japan.
Ich habe gerade meine Doktorarbeit abgeschlossen.
Jag har precis doktorerat.
Ich arbeite schon zehn Jahre für diese Firma.
Jag arbetar sedan tio år på det här företaget.
Ich arbeite als Entwicklerin bei einem Autohersteller.
Jag arbetar som utvecklare vid en biltillverkningsfirma.
Ich bin Abteilungsleiter.
Jag är avdelningschef.
Ich bin zuständig für Marketing und PR.
Jag är ansvarig för marknadsföring och PR.
Darf ich Ihnen meine Visitenkarte geben?
Får jag ge dig mitt visitkort?
Nett, Sie kennenzulernen.
Det var trevligt att lära känna dig.
Ich bedanke mich für den herzlichen Empfang in Ihrer Firma.
Jag vill tacka för det varma välkomnandet på ditt företag.
Darf ich Ihnen unsere neue Kollegin vorstellen? Sie wird uns in der Entwicklung unterstützen.
Får jag lov att presentera vår nya kollega? Hon kommer att arbeta på utvecklingsavdelningen.
Kennen Sie schon meinen Kollegen? - Er arbeitet in der Münchner Niederlassung in der Buchhaltung.
Har du träffat min kollega? Han arbetar med bokföring på kontoret i München.
Darf ich Ihnen meine Frau vorstellen?
Får jag lov att presentera min fru?
Darf ich Sie mit meinem Ehemann bekanntmachen?
Får jag lov att presentera min man?
Darf ich Ihnen meinen Lebensgefährten vorstellen?
Får jag lov att presentera min sambo?
Darf ich Ihnen meine Lebensgefährtin vorstellen?
Får jag lov att presentera min sambo?
Das ist mein Kollege. Er ist zu dieser Konferenz aus Deutschland angereist.
Det här är min kollega. Han har rest till konferensen från Tyskland.
Darf ich Ihnen meine Kollegin vorstellen?
Får jag lov att presentera min kollega?
Woher kommen Sie?
Var kommer du ifrån?
Was haben Sie studiert?
Vad har du studerat?
Wo haben Sie studiert?
Var har du studerat?
Wo wohnen Sie?
Var bor du?
In welcher Abteilung arbeiten Sie?
På vilken avdelning jobbar du?
Und was ist Ihre Aufgabe?
Och vad är dina uppgifter?
Was machen Sie beruflich?
Vad jobbar du med?
In welcher Branche arbeiten Sie?
I vilken branch jobbar du?
Würden Sie mir Ihre Visitenkarte geben?
Kan jag få ditt visitkort?
Wohnen Sie auch hier in der Stadt?
Bor du också här i stan?
Was machen Sie, wenn Sie nicht gerade arbeiten?
Vad gör du när du inte jobbar?
Was sind Ihre Hobbys?
Vilka intressen har du?
Was machen Sie in Ihrer Freizeit?
Vad gör du på fritiden?
War es schwer, den Weg hierher zu finden?
Var det svårt att hitta hit?
Konnten Sie einen Parkplatz finden?
Lyckades du hitta en parkeringsplats?
Kommen Sie bitte herein.
Kom in.
Bitte, folgen Sie mir.
Kom med mig.
Bitte nehmen Sie Platz.
Sätt dig.
Möchten Sie sich setzen?
Vill du sätta dig?
Darf ich Ihnen einen Kaffee anbieten?
Får jag bjuda på en kopp kaffe?
Möchten Sie eine Tasse Tee?
Vill du ha en kopp te?
Darf ich Ihnen ein Glas Wasser anbieten?
Får jag bjuda på ett glas vatten?
Haben Sie schon gegessen?
Har du redan ätit?
Wie war Ihre Reise? Sind Sie gut angekommen?
Hur var resan? Kom du fram ordentligt?
Hatten Sie einen angenehmen Flug?
Var flygresan trevlig?
Entschuldigung, sind Sie die neue Kollegin?
Ursäkta, är det du som är den nya kollegan?
Wie bitte? Das habe ich eben (akustisch) nicht verstanden.
Ursäkta? Jag hörde inte vad du sade.
Verzeihung, darf ich Sie kurz stören?
Förlåt, får jag störa dig lite kort?
Entschuldigung, darf ich hereinkommen?
Ursäkta, får jag komma in?
Es tut mir leid, dass ich Sie unterbrechen muss.
Ursäkta att jag måste avbryta.
Können Sie bitte mitkommen?
Kan du vara snäll och komma med.
Entschuldigung.
Ursäkta.
Das ist mir sehr peinlich.
Det är väldigt pinsamt.
Das macht nichts.
Det gör inget.
Das tut mir leid.
Jag ber om ursäkt. / Förlåt.
Es tut mir leid, das zu hören!
Jag beklagar att höra det. / Det var tråkigt att höra.
Oh, das war ein Missverständnis. Das habe ich nicht so gemeint.
Oj, det var ett missförstånd. Jag menade det inte så.
Bitte entschuldigen Sie meine Verspätung. Ich stand eine Stunde lang im Stau.
Ursäkta att jag är sen. Jag satt en hel timme i bilkö.
Haben Sie schon das Neueste gehört?
Har du hört det senaste?
Das verstehe ich gut. Mir geht es genauso.
Det förstår jag mycket väl. Samma gäller för mig.
Wer hat Ihnen das erzählt?
Vem har berättat det för dig?
Sind Sie zum ersten Mal hier?
Är du här för första gången?
Waren Sie letztes Jahr auch hier?
Var du här förra året också?
Ich habe schon viel von Ihnen gehört.
Jag har hört talas om dig.
Viel Spaß!
Ha det så roligt!
Gute Reise!
Trevlig resa!
Gute Besserung!
Krya på dig!
Gesundheit!
Prosit!
Das hört sich sehr interessant an!
Det låter väldigt intressant!
Das ist sehr nett von Ihnen.
Det är snällt av dig.
Vielen Dank für die Einladung.
Tack så mycket för inbjudan.
Ich werde hier auf Sie warten.
Jag väntar här på dig.
Was für ein schreckliches Wetter heute!
Vilket hemskt väder det är i dag!
Wie ist das Wetter in Ihrer Heimatstadt gerade?
Vad har de för väder i din hemstad för tillfället?
Wir haben wirklich Glück mit dem Wetter. Normalerweise ist es um diese Jahreszeit viel kälter.
Vi har verkligen haft tur med vädret. I vanliga fall är det mycket kallare den här tiden på året.
Leider haben wir heute Pech mit dem Wetter.
Tyvärr har vi otur med vädret i dag.
Ich habe den Wetterbericht gehört: Morgen soll es wärmer werden.
Jag har lyssnat på väderprognosen: Det ska bli varmare i morgon.
Ist es immer so windig hier?
Är det alltid så blåsigt här?
Es wird morgen kalt sein. Am besten Sie bringen warme Sachen mit.
Det ska bli kallt i morgon. Det är bäst att du tar med dig varma kläder.
Ich war letztes Jahr in Hongkong. Dort war es auch so schwül.
Jag var i Hongkong förra året. Där var det också så kvavt.
Es wird bald anfangen zu regnen.
Det börjar snart att regna.
Haben Sie das Fußballspiel gestern Abend gesehen?
Såg du fotbollsmatchen i går kväll?
Spielen Sie Golf?
Spelar du golf?
Kennen Sie diesen Golfplatz?
Har du varit på den här golfbanan?
Wie halten Sie sich fit?
Hur håller du dig i form?
Mögen Sie Basketball?
Gillar du basket?
Wer ist Ihr Lieblingsspieler?
Vem är din älsklingsspelare?
Ich spiele leidenschaftlich gerne Tennis.
Jag älskar att spela tennis.
Ich spiele seit Jahren Fußball.
Jag har spelat fotboll i flera år.
Ich gehe zwei Mal die Woche ins Fitnessstudio.
Jag går och tränar på gym två gånger i veckan.
Am Wochenende fahre ich immer in die Berge zum Wandern.
På helgerna åker jag alltid till bergen och vandrar.
Sind Sie verheiratet?
Är du gift?
Haben Sie Kinder?
Har du barn?
Haben Sie einen Partner?
Har du pojkvän?
Haben Sie eine Partnerin?
Har du flickvän?
Wie alt sind Ihre Kinder denn? Gehen Sie schon in die Schule?
Hur gamla är dina barn? Går de i skolan?
Wie geht es Ihrer Frau?
Hur står det till med din fru?
Wie geht es Ihrem Partner?
Hur står det till med din pojkvän?
Wie geht es Ihren Kindern?
Hur står det till med dina barn?
Wo haben Sie Ihren letzten Urlaub verbracht?
Var tillbringade du din senaste semester?
Welches Buch lesen Sie gerade?
Vilken bok läser du just nu?
Was ist denn Ihr Lieblingsbuch?
Vilken är din älsklingsbok?
Haben Sie diesen Film schon gesehen? - Er ist fantastisch!
Har du sett den här filmen? Den är fantastisk!
Kennen Sie schon den neuen Film von Woody Allen?
Har du sett Woody Allens nya film?
Letzte Woche war ich im Theater und habe Romeo und Julia gesehen.
Jag var på teater förra veckan och såg Romeo och Julia.
Letzten Monat haben wir einen wundervollen Abend in der Oper verbracht: Auf dem Spielplan stand Nabucco von Guiseppe Verdi.
Förra månaden tillbringade vi en fantastisk kväll på operan: Man spelade Nabucco av Guiseppe Verdi.
Gehen Sie gerne ins Theater?
Tycker du om att gå på teater?
Im Sommer war ich in einer sehr interessanten Ausstellung.
Jag var på en väldigt intressant utställning i somras.
Das ist der beste Film des letzten Jahres!
Den var förra årets bästa film.
Das möchte ich gerne mit Ihnen persönlich besprechen.
Jag skulle vilja diskutera det med dig personligen.
Wann haben Sie Zeit?
När har du tid?
Um wie viel Uhr?
Vilken tid?
Wo wollen wir uns treffen?
Var ska vi träffas?
Darf ich Ihnen den 17.11. vorschlagen?
Vad sägs om den 17 november?
Ich habe am Montag und am Donnerstag Zeit.
Jag har tid på måndag och torsdag.
Passt es Ihnen am Mittwoch um 10 Uhr?
Passar det dig på onsdag, klockan 10?
Bitte kommen Sie am Freitag um 16 Uhr in mein Büro.
Var snäll och kom på fredag, klockan 16 till mitt kontor.
Bitte schreiben Sie mir, wann Sie Zeit für ein Treffen haben.
Var snäll och skriv till mig när du har tid att ses.
Bitte vereinbaren Sie einen Termin mit meiner Sekretärin.
Var snäll och boka en tid med min sekreterare.
Montag passt mir sehr gut.
Måndag passar jättebra för min del.
Einverstanden, dieser Termin ist gut.
Jag håller med, den tiden är bra.
Ich freue mich, Sie am Montag zu treffen.
Jag ser fram emot att ses på måndag.
Ich möchte unseren Termin am 16.04. bestätigen.
Härmed bekräftar jag vårt möte den 16 april.
Gerne komme ich am Mittwoch um 13 Uhr zu Ihnen.
Jag kommer gärna på onsdag, klockan 13.
Leider habe ich zu diesem Zeitpunkt schon einen anderen Termin.
Tyvärr har jag redan ett annat möte då.
Können wir das Problem telefonisch besprechen?
Kan vi ta problemet på telefon?
Können wir unseren Termin am 9.5. bitte verschieben?
Kan vi skjuta på vårt möte den 9 maj?
Mir ist etwas dazwischengekommen.
Det har kommit något emellan.
Wäre es möglich, dass wir uns eine Stunde früher treffen?
Vore det möjligt att ses en timme tidigare?
Leider muss ich unser Treffen am Freitag absagen.
Tyvärr måste jag avsäga vårt möte på fredag.
Leider komme ich 30 Minuten später an als geplant.
Jag kommer tyvärr att komma 30 minuter senare än planerat.
Ich werde mich leider etwas verspäten.
Jag kommer tyvärr att bli lite sen.
Bitte entschuldigen Sie meine Verspätung.
Ursäkta förseningen.
Wir möchten 1000 Stück von Artikel Nr. 1546 bestellen.
Vi skulle vilja beställa 1000 styck av artikel nummer 1546.
Können Sie mir bitte ein Angebot basierend auf Preisen ab Werk machen?
Kan du skriva ett erbjudande baserat på fabrikspriset?
Kannst du bitte 100 Kartons für den Versand bei diesem Hersteller bestellen?
Kan du vara snäll och beställa 100 kartonger för beställningar hos den här tillverkaren?
Hiermit bestelle ich 20 Paar zum Preis von 500.- Euro.
Härmed beställer jag 20 par till priset av 500 euro.
Wir möchten Ihnen den folgenden Auftrag erteilen:
Vi skulle vilja ge dig följande uppdrag:
Anbei finden Sie eine Liste mit unseren aktuellen Preisen.
En lista med våra aktuella priser är bifogad.
Wenn Sie die doppelte Menge bestellen, erhalten Sie 30% Rabatt auf den Gesamtpreis.
Om du beställer dubbel mängd får du 30 procent rabatt på det sammanlagda priset.
Das Angebot gilt nur solange der Vorrat reicht.
Erbjudandet gäller endast så länge lagret räcker.
Bei Zahlung innerhalb von 14 Tagen gewähren wir Ihnen 2% Skonto.
Vid betalning inom 14 dagar ger vi två procent kassarabatt.
Wir können die bestellte Ware voraussichtlich bis zum 15.06. liefern.
Vi bör kunna leverera den beställda varan före den 15 juni.
Ich kann Ihnen folgendes Angebot machen:
Jag kan göra följande erbjudande:
Ich habe meinen Arbeitsaufwand berechnet und kann Ihnen folgendes Angebot machen:
Jag har beräknat arbetstiden och kan göra följande erbjudande:
Ich würde mich freuen, wenn Sie mir den Zuschlag für dieses Angebot geben würden.
Jag skulle bli glad om ni accepterar mitt erbjudande.
Gewähren Sie Mengenrabatt?
Har ni mängdrabatt?
Ist das Ihr letztes Angebot?
Är det här ditt slutgiltiga erbjudande?
Das ist ein unverbindlicher Preisvorschlag.
Det här är ett icke-bindande prisförslag.
Können Sie uns bitte ein Muster von Artikel 478 in rot schicken?
Kan du skicka ett mönster av artikel 478 i rött?
Haben Sie von Artikel 2256 noch 1.000 Stück auf Lager?
Har ni 1.000 styck av artikel 2256 på lager?
Würden Sie uns bitte ein Ansichtsexemplar zuschicken?
Skulle du kunna skicka ett provexemplar?
Wann kann ich mit der Lieferung rechnen?
När kan jag räkna med leveransen?
Können wir die doppelte Menge zu besseren Konditionen bekommen?
Får vi bättre villkor om vi beställer dubbelt så mycket?
Bitte machen Sie uns ein Angebot.
Var snäll och gör ett erbjudande till oss.
Ihre Bestellung können wir zu diesen Bedingungen leider nicht annehmen.
Vi kan tyvärr inte ta emot din beställning under dessa villkor.
Leider ist dieser Artikel ausverkauft.
Tyvärr är denna artikel slutsåld.
Leider ist der Artikel Nr. 3997 aus unserem Sommerkatalog nicht mehr lieferbar.
Tyvärr kan artikel nummer 3997 ur vår sommarkatalog inte längre levereras.
Dieser Artikel wird erst in zwei Monaten wieder lieferbar sein.
Den här artikeln kan levereras först om två månader.
Aufgrund der gestiegenen Produktionskosten mussten wir unsere Preise für Endkunden leider nach oben korrigieren.
På grund av de stigande produktionskostnaderna måste vi tyvärr göra en priskorrigering uppåt för våra slutkunder.
Leider sind diese Bauteile zur Zeit nicht lieferbar.
Tyvärr kan vi för tillfället inte leverera dessa byggdelar.
Leider müssen Sie mit einer längeren Lieferzeit rechnen.
Tyvärr måste du räkna med längre leveranstid.
Bitte stornieren Sie meine Bestellung mit der Bestellnummer AG2980.
Var snäll och annullera min beställning med beställningsnummer AG2980.
Bitte entschuldigen Sie den Fehler. Wir werden die Ware noch heute an Sie verschicken.
Var snäll och ursäkta felet. Vi kommer att skicka varan i dag.
Leider kam Ihre Bestellung als unzustellbar an uns zurück. Bitte teilen Sie uns Ihre korrekte Lieferadresse mit.
Tyvärr kom din beställning tillbaka som obeställbar. Var snäll och meddela din korrekta leveransadress.
Dieser Service ist für Sie kostenlos.
Den här tjänsten är gratis.
Vielen Dank für Ihre Bestellung.
Tack så mycket för din beställning.
Ihr Auftrag wird so schnell als möglich bearbeitet werden.
Din beställning kommer att bearbetas så snart som möjligt.
Ihre Ware wird sofort nach Zahlungseingang an Sie versandt.
Varan skickas så snart betalningen har kommit in.
Sie werden Ihre Bestellung innerhalb von zwei Tagen erhalten.
Du kan räkna med varorna inom två dagar.
Sie bekommen die bestellte Ware bis zum 15.02. geliefert.
De beställda varorna levereras till och med 15 februari.
Bitte bestätigen Sie den Eingang meiner Bestellung.
Var snäll och bekräfta min beställning.
Ich danke Ihnen für eine schnelle Bearbeitung.
Tack för den snabba bearbetningen.
Bitte bezahlen Sie diese Rechnung innerhalb von 30 Tagen.
Betalning ombedes inom 30 dagar.
Die Ware bleibt bis zur vollständigen Zahlung unser Eigentum.
Varan förblir vår egendom fram till datumet för fullständig betalning.
Können Sie das bitte nachprüfen?
Kan du se över det?
Bitte gib diesen Begriff bei einer Suchmaschine ein und schau dir die Ergebnisse der Suche näher an.
Skriv in det här begreppet i en sökmotor och titta närmare på sökresultaten.
Kannst du bitte dieses Buch für mich bestellen?
Kan du vara snäll och beställa den här boken till mig?
Ich brauche das Ergebnis deiner Recherche in zwei Stunden.
Jag behöver resultaten av din research inom två timmar.
Hier bin ich nicht sicher, ob deine Übersetzung korrekt ist.
Här är jag inte säker på om din översättning är korrekt.
Kannst du das bitte im Wörterbuch nachschlagen?
Kan du vara snäll och slå upp det i ordboken?
Ich brauche mehr Informationen über die Finanzkrise in Frankreich.
Jag behöver mer information om finanskrisen i Frankrike.
Kannst du dazu bitte im Internet recherchieren?
Kan du vara snäll och kolla upp det på nätet?
Ich suche nach Literatur zum Thema Energiepolitik.
Jag letar efter litteratur på området energipolitik.
Ich bin mir nicht sicher, wie ich in diesem Fall entscheiden soll. Ist etwas Vergleichbares schon einmal vorgekommen?
Jag är inte säker på hur jag ska besluta i det här fallet. Har något liknande förekommit tidigare?
Zu diesem Thema habe ich einen interessanten Artikel gelesen.
Jag har läst en intressant artikel på det här området.
Können Sie mir mehr Einzelheiten zu diesem Thema erzählen?
Kan du ge mig fler detaljer om det här ämnet?
Ich schreibe an einem Artikel über Russlands Außenpolitik. Man hat Sie mir als Experten zu diesem Thema empfohlen.
Jag skriver en artikel om Rysslands utrikespolitik. Man har rekommenderat en expert på området.
Würden Sie mir einige Fragen zu diesem Thema beantworten?
Skulle ni kunna besvara några frågor på det här området?
Würden Sie mir ein Interview geben?
Skulle ni gå med på en intervju?
Mehr Zahlen und Statistiken findest du in dieser Datenbank.
Mer siffror och statistik hittar du i den här databasen.
Der Zugang zu dieser Datenbank ist kostenlos.
Användningen av den här databasen är gratis.
Kann ich Einsicht in diese Akten nehmen?
Kan jag ta del av de här akterna?
Aus welcher Quelle stammen diese Informationen?
Från vilken källa kommer den här informationen?
Wurde in dieser Fachzeitschrift schon etwas zu unserem Thema veröffentlicht?
Har det tidigare publicerats något på vårt område i den här facktidningen?
Wie ist der Forschungsstand zu diesem Thema?
Var står forskningen på det här området?
Ich habe hier alles Wesentliche zu diesem Thema zusammengefasst.
Jag har sammanfattat det väsentligaste på det här området.
Im Folgenden lesen Sie die Ergebnisse meiner Recherchen.
Resultaten av min undersökning följer.
Nach ausgiebigen Nachforschungen zu diesem Thema komme ich zu diesem Ergebnis:
Efter omfattande efterforskningar på detta område kommer jag till följande resultat.
Ich habe die Daten ausgewertet.
Jag har utvärderat datan.
Die Sachlage zu diesem Problem stellt sich wie folgt dar:
Sakläget ser ut på följande vis:
Die Kollegin aus der Forschungsabteilung wird uns ihre Ergebnisse in einem Zwischenbericht vorstellen.
Kollegan på forskningsavdelningen kommer att presentera sina resultat i en statusrapport.
Ich habe keinen Zugang zu diesen Informationen.
Jag har ingen tillgång till den här informationen.
Leider ist dieses Buch vergriffen und nicht mehr lieferbar.
Tyvärr är den här boken slutsåld och kan inte levereras
Ich soll mehr Informationen über diesen Fall suchen, aber ich komme mit meiner Recherche nicht weiter. Hast du einen guten Rat für mich?
Jag ska egentligen leta efter mer information om det här fallet, men jag kommer inte framåt i min mina undersökningar. Har du något bra råd till mig?
Meine Suche hat keine interessanten Ergebnisse gebracht.
Min sökning har inte gett några intressanta resultat.
Ich halte die Berichterstattung zu diesem Thema für einseitig und voreingenommen.
Jag håller rapporteringen på detta område för ensidig och fördomsfull.
Ich kann die Datei mit den Informationen nicht öffnen.
Jag kan inte öppna filen med informationen.
Ich kann keine relevanten Informationen zu diesem Thema finden.
Jag kan inte hitta någon relevant information på det här området.
Danke, dass Sie alle pünktlich gekommen sind.
Tack för att ni alla har kommit i tid.
Auf unserer Tagesordnung stehen heute vier wichtige Themen.
Vi har fyra viktiga punkter på agendan i dag.
Die Tagesordnung finden Sie auf dem Zettel vor Ihnen.
Agendan befinner sig på bladet framför er.
Heute wird es darum gehen, die Strategie für das kommende Geschäftsjahr festzulegen.
I dag handlar det om att slå fast strategin för det följande verksamhetsåret.
Ich habe euch zu dieser Besprechung eingeladen, weil wir ein dringendes Problem lösen müssen.
Jag har bjudit in er till det här mötet därför att vi har ett brådskande problem att lösa.
Die Kollegen der Marketingabteilung werden uns zunächst die Verkaufszahlen der letzten drei Monate vorstellen. Anschließend analysieren und diskutieren wir diese Zahlen.
Först kommer kollegorna på marknadsföringsavdelningen att presentera de senaste tre månadernas försäljningssiffror. Anslutningsvis analyserar och diskuterar vi de här siffrorna.
Wer schreibt das Protokoll zu dieser Besprechung?
Vem skriver protokoll?
Kannst du bitte alle Ergebnisse dieser Besprechung mitschreiben und dann an alle Kollegen schicken?
Kan du vara snäll och skriva upp alla resultat från mötet och skicka till samtliga kollegor?
Ich hoffe, dass Sie alle das Protokoll der letzten Sitzung nochmals durchgelesen haben.
Jag hoppas att alla har läst igenom protokollet från det senaste mötet.
In meinem kurzen Referat möchte ich Ihnen einen Überblick über unsere aktuellen Projekte geben.
I mitt korta föredrag vill jag ge en översikt över våra aktuella projekt.
In meinem heutigen Vortrag möchte ich Ihnen die Probleme, die bei der Qualitätssicherung auftreten können, näher beschreiben.
I dagens föredrag vill jag gå in närmare på de problem som kan uppstå i kvalitetskontrollen.
Ich möchte Ihnen das Problem mit Hilfe dieser Grafik veranschaulichen.
Jag vill åskådliggöra problemet med hjälp av den här grafiken.
In dieser Tabelle finden Sie die aktuellen Verkaufszahlen für Mai und Juni.
I den här tabellen hittar ni de aktuella försäljningssifforna för maj och juni.
Deswegen schlage ich vor, das neue Modell erst im nächsten Jahr auf den Markt zu bringen.
Därför föreslår jag att introducera den nya modellen på marknaden först nästa år.
Haben Sie noch Fragen zu meinem Vortrag?
Finns det några frågor rörande föredraget?
Ich bin deiner Meinung.
Jag håller med dig.
Ich stimme Ihnen zu.
Jag ger dig rätt.
Ich bin dafür.
Jag är för.
Ich bin dagegen.
Jag är emot.
Ich bin nicht Ihrer Meinung.
Jag håller inte med dig.
In diesem Punkt muss ich Ihnen widersprechen.
På den här punkten måste jag säga emot dig.
Mit diesem Vorschlag bin ich nicht einverstanden.
Jag är inte med på det här förslaget.
Ich verstehe nicht, was Sie damit meinen.
Jag förstår inte vad du menar med det.
Mir ist nicht klar, worauf du hinaus willst.
För mig är det inte klart vart du vill komma.
Das ist eine gute Idee.
Det är en bra idé.
Was denken Sie darüber?
Vad tror du om det?
Um dieses Problem zu lösen, sehe ich zwei Möglichkeiten.
Jag ser två möjligheter att lösa det här problemet.
Sollen wir darüber abstimmen?
Ska vi rösta?
Was denkst du darüber?
Vad tror du om det?
Leider haben wir heute keine Zeit mehr um dieses Thema zu besprechen.
Tyvärr har vi inte tid att diskutera den här frågan i dag.
Könnten Sie sich bitte kurz fassen?
Kan du vara snäll och fatta dig kort.
Das gehört nicht zum Thema.
Det hör inte till ämnet.
Bitte lassen Sie mich aussprechen.
Var snäll och låt mig tala till punkt.
Leider können wir uns in diesem Punkt nicht einigen.
Tyvärr kommer vi inte överens på den här punkten.