Dialogtext 91-100 Flashcards
Sehr geehrter Herr …,
Bäste …,
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Bästa kund, / Kära kund,
Liebe …,
Kära …,
Lieber …,
Käre …,
Liebe Kolleginnen und Kollegen,
Kära kollegor,
Hallo,
Hej,
Vielen Dank für Ihre E-Mail vom 08.12.
Tack för ditt e-mail från den 8 december.
Vielen Dank für Ihre gestrige E-Mail.
Tack för gårdagens e-mail.
Vielen Dank für Ihre Anfrage.
Tack för din förfrågan.
Vielen Dank für Ihre schnelle Antwort.
Tack för ditt snabba svar.
Ich beziehe mich auf Ihre E-Mail vom 23. August.
Med anledning av ditt e-mail från den 23 augusti.
Bitte entschuldigen Sie, dass ich heute erst antworten kann.
Ursäkta att jag svarar först i dag.
Diese E-Mail enthält vertrauliche Informationen.
Detta e-mail innehåller förtrolig information.
Bitte leiten Sie diese E-Mail nicht weiter.
Var vänlig och vidarebefordra inte det här e-mailet.
Bitte leiten Sie diese E-Mail an die Kollegen der Entwicklungsabteilung weiter.
Var snäll och vidarebefordra detta e-mail till kollegorna på utvecklingsavdelningen.
Diese E-Mail ist eine interne Mitteilung. Sie darf nicht an Personen außerhalb des Unternehmens geschickt werden.
Det här e-mailet är ett internt meddelande. Det får inte skickas vidare till personer utanför företaget.
Dieses Rundschreiben soll euch über die Planung der nächsten beiden Monate informieren.
Denna rundskrivelse innehåller information som rör planeringen av de kommande månaderna.
Im Anhang dieser E-Mail finden Sie das Dokument, das Sie angefragt haben.
Dokumentet du efterfrågat är bifogat i detta e-mail.
Leider konnte ich das Dokument nicht herunterladen.
Tyvärr kunde jag inte ladda ner filen.
Das Dokument lässt sich nicht öffnen.
Det går inte att öppna filen.
Gerne schicke ich Ihnen das Dokument in einem anderen Format zu.
Jag skickar gärna filen i ett annat format.
Bitte bestätigen Sie den Eingang meiner Nachricht per E-Mail.
Var snäll och bekräfta mottagandet av mitt meddelande per e-mail.
Ich möchte den E-Mail-Newsletter bitte abbestellen.
Jag skulle vilja avbeställa e-nyhetsbrevet.
Bitte löschen Sie mich aus Ihrem Verteiler.
Var snäll och radera mig från er mailinglista.
In dringenden Fällen, wenden Sie sich bitte an meinen Kollegen.
Vänd dig till min kollega i brådskande ärenden.
Wenn Sie diese E-Mail versehentlich erhalten haben, bitten wir Sie, diese zu löschen.
Om du har fått detta e-mail av misstag, ber vi dig att radera det.
Ich hoffe, ich konnte Ihnen weiterhelfen.
Jag hoppas att jag har kunnat hjälpa dig vidare.
Für weitere Fragen stehe ich gerne zur Verfügung.
För vidare frågor står jag gärna till förfogande.
Sie erreichen mich unter dieser E-Mail-Adresse:
Du når mig på följande e-mail-adress:
Mit freundlichen Grüßen,
Med vänlig hälsning, / vänliga hälsningar,
Liebe Grüße,
Varma hälsningar,
Ich muss meine E-Mails noch abrufen.
Jag måste kolla mina e-mails.
Ich rufe meine E-Mails nur noch zwei Mal am Tag ab.
Jag kollar bara mina e-mails två gånger om dagen.
Ich muss meine E-Mails noch bearbeiten.
Jag måste gå igenom mina e-mails.
Hast du meine E-Mail bekommen?
Har du fått mitt e-mail?
Soll ich dir die E-Mail weiterleiten?
Ska jag vidarebefordra e-mailet till dig?
Hast du die Nachricht des Kunden gespeichert?
Har du sparat meddelandet från kunden?
Oh, diese Nachricht habe ich leider schon gelöscht!
Oj, jag har tyvärr redan raderat meddelandet.
Der Server ist nicht erreichbar. Ich kann meine E-Mails nicht abrufen.
Servern ligger nere. Jag har ingen tillgång till mina e-mails.
Vielleicht hast du meine E-Mail nicht bekommen, weil sie als Spam eingestuft wurde.
Du kanske inte har fått mitt e-mail därför att det klassats som spam.
Kannst du mir bitte eine Kopie dieser E-Mail schicken?
Kan du skicka en kopia på det här e-mailet, tack?
Ich habe die E-Mail an die falsche Adresse geschickt.
Jag har skickat e-mailet till fel adress.
Ich habe den Newsletter per E-Mail abonniert.
Jag har prenumererat på nyhetsbrevet via e-mail.
Ich habe unseren Firmen-Newsletter bereits an alle Abonnenten verschickt.
Jag har redan skickat firmans nyhetsbrev till alla prenumeranter.
Bitte bestätigen Sie Ihren Auftrag per Fax.
Var snäll och bekräfta beställningen per fax.
Mit diesem Fax schicke ich Ihnen die Bestätigung unseres Auftrags.
Med detta fax bekräftar jag vår beställning.
Bitte faxen Sie uns Ihren Auftrag zu.
Var snäll och faxa din beställning till oss.
Kannst du das bitte an die Kollegin in Berlin faxen?
Kan du vara snäll och faxa det till kollegan i Berlin?
Haben Sie das Fax schon nach Lissabon geschickt?
Har du skickat faxet till Lissabon?
Können Sie das bitte an die Personalabteilung faxen?
Kan du vara snäll och faxa det till personalavdelningen?
Ich habe das Fax an die falsche Nummer geschickt.
Jag har skickat faxet till fel nummer.
Die Übertragung war leider unvollständig.
Överföringen av informationen var tyvärr inte fullständig.
Bei der Übertragung ist ein Fehler aufgetreten.
Vid överföringen av informationen uppstod ett fel.
Ich habe deine Faxnachricht nicht bekommen.
Jag har inte fått ditt fax.
Bitte nochmal faxen.
Var snäll och faxa en gång till.
Das Faxgerät hat kein Papier mehr. Kannst du es bitte auffüllen?
Faxen har slut på papper. Kan du vara snäll och fylla på?
Bitte informieren Sie uns bei einer Fehlübertragung unter der Telefonnummer 171155.
Vid fel av överföringen, vänligen kontakta oss på telefonnummer 171155.
Leider ist unser Faxgerät zur Zeit außer Betrieb.
Vår fax är tyvärr trasig.
Darf ich mich vorstellen?
Får jag lov att presentera mig själv?
Ich komme aus Hamburg.
Jag kommer från Hamburg.
Ich habe in München Medizin studiert.
Jag har studerat medicin i München.
Ich bin Physiker.
Jag är fysiker.
Ich bin Ingenieur.
Jag är ingenjör.
Ich habe zwei Jahre in Boston studiert.
Jag har studerat två år i Boston.
Zuvor habe ich acht Jahre in Berlin gelebt.
Innan det bodde jag åtta år i Berlin.
Ich habe die letzten drei Jahre für ein Unternehmen in Peking gearbeitet.
De senaste tre åren har jag jobbat för ett företag i Peking.
Ich schreibe gerade an meiner Doktorarbeit zum Thema Energiepolitik in Japan.
Jag skriver för tillfället min doktorsavhandling på området energipolitik i Japan.
Ich habe gerade meine Doktorarbeit abgeschlossen.
Jag har precis doktorerat.
Ich arbeite schon zehn Jahre für diese Firma.
Jag arbetar sedan tio år på det här företaget.
Ich arbeite als Entwicklerin bei einem Autohersteller.
Jag arbetar som utvecklare vid en biltillverkningsfirma.
Ich bin Abteilungsleiter.
Jag är avdelningschef.
Ich bin zuständig für Marketing und PR.
Jag är ansvarig för marknadsföring och PR.
Darf ich Ihnen meine Visitenkarte geben?
Får jag ge dig mitt visitkort?
Nett, Sie kennenzulernen.
Det var trevligt att lära känna dig.
Ich bedanke mich für den herzlichen Empfang in Ihrer Firma.
Jag vill tacka för det varma välkomnandet på ditt företag.
Darf ich Ihnen unsere neue Kollegin vorstellen? Sie wird uns in der Entwicklung unterstützen.
Får jag lov att presentera vår nya kollega? Hon kommer att arbeta på utvecklingsavdelningen.
Kennen Sie schon meinen Kollegen? - Er arbeitet in der Münchner Niederlassung in der Buchhaltung.
Har du träffat min kollega? Han arbetar med bokföring på kontoret i München.
Darf ich Ihnen meine Frau vorstellen?
Får jag lov att presentera min fru?
Darf ich Sie mit meinem Ehemann bekanntmachen?
Får jag lov att presentera min man?
Darf ich Ihnen meinen Lebensgefährten vorstellen?
Får jag lov att presentera min sambo?
Darf ich Ihnen meine Lebensgefährtin vorstellen?
Får jag lov att presentera min sambo?
Das ist mein Kollege. Er ist zu dieser Konferenz aus Deutschland angereist.
Det här är min kollega. Han har rest till konferensen från Tyskland.
Darf ich Ihnen meine Kollegin vorstellen?
Får jag lov att presentera min kollega?
Woher kommen Sie?
Var kommer du ifrån?
Was haben Sie studiert?
Vad har du studerat?
Wo haben Sie studiert?
Var har du studerat?
Wo wohnen Sie?
Var bor du?
In welcher Abteilung arbeiten Sie?
På vilken avdelning jobbar du?
Und was ist Ihre Aufgabe?
Och vad är dina uppgifter?
Was machen Sie beruflich?
Vad jobbar du med?
In welcher Branche arbeiten Sie?
I vilken branch jobbar du?
Würden Sie mir Ihre Visitenkarte geben?
Kan jag få ditt visitkort?
Wohnen Sie auch hier in der Stadt?
Bor du också här i stan?
Was machen Sie, wenn Sie nicht gerade arbeiten?
Vad gör du när du inte jobbar?
Was sind Ihre Hobbys?
Vilka intressen har du?
Was machen Sie in Ihrer Freizeit?
Vad gör du på fritiden?
War es schwer, den Weg hierher zu finden?
Var det svårt att hitta hit?
Konnten Sie einen Parkplatz finden?
Lyckades du hitta en parkeringsplats?
Kommen Sie bitte herein.
Kom in.
Bitte, folgen Sie mir.
Kom med mig.
Bitte nehmen Sie Platz.
Sätt dig.
Möchten Sie sich setzen?
Vill du sätta dig?
Darf ich Ihnen einen Kaffee anbieten?
Får jag bjuda på en kopp kaffe?
Möchten Sie eine Tasse Tee?
Vill du ha en kopp te?
Darf ich Ihnen ein Glas Wasser anbieten?
Får jag bjuda på ett glas vatten?
Haben Sie schon gegessen?
Har du redan ätit?
Wie war Ihre Reise? Sind Sie gut angekommen?
Hur var resan? Kom du fram ordentligt?
Hatten Sie einen angenehmen Flug?
Var flygresan trevlig?
Entschuldigung, sind Sie die neue Kollegin?
Ursäkta, är det du som är den nya kollegan?
Wie bitte? Das habe ich eben (akustisch) nicht verstanden.
Ursäkta? Jag hörde inte vad du sade.
Verzeihung, darf ich Sie kurz stören?
Förlåt, får jag störa dig lite kort?
Entschuldigung, darf ich hereinkommen?
Ursäkta, får jag komma in?
Es tut mir leid, dass ich Sie unterbrechen muss.
Ursäkta att jag måste avbryta.
Können Sie bitte mitkommen?
Kan du vara snäll och komma med.
Entschuldigung.
Ursäkta.
Das ist mir sehr peinlich.
Det är väldigt pinsamt.
Das macht nichts.
Det gör inget.
Das tut mir leid.
Jag ber om ursäkt. / Förlåt.
Es tut mir leid, das zu hören!
Jag beklagar att höra det. / Det var tråkigt att höra.
Oh, das war ein Missverständnis. Das habe ich nicht so gemeint.
Oj, det var ett missförstånd. Jag menade det inte så.
Bitte entschuldigen Sie meine Verspätung. Ich stand eine Stunde lang im Stau.
Ursäkta att jag är sen. Jag satt en hel timme i bilkö.
Haben Sie schon das Neueste gehört?
Har du hört det senaste?