Dialogtext 71-80 Flashcards
Fredrik und Anneli suchen in einer Buchhandlung nach einem Geschenk für Fredriks geliebte Nichte.
Fredrik och Anneli letar i en bokaffär efter en present åt Fredriks kära systerdotter.
Sie haben eine große Auswahl.
De har ett stor urval.
Es gibt Comics, Krimis, Bilderbücher, Märchenbücher und historische Romane.
Det finns serietidningar, kriminalromaner, bilderböcker, sagoböcker och historiska romaner.
Es ist schwer, etwas Passendes zu finden.
Det är svårt att hitta någonting som passar.
Von diesem Autor habe ich schon ein Buch gelesen.
Jag har läst en bok av den här författaren.
Und worum ging es?
Vad handlade den om?
Es ging um einen König aus dem 12. Jahrhundert.
Den handlade om en kung på elvahundratalet.
Er kämpfte damals in einer gewaltigen Schlacht gegen seine Rivalen, unheimliche Fabeltiere.
Han slogs mot sina fiender, hemska fabeldjur, i en våldsam strid.
Waren seine Feinde denn böse Hexen?
Var hans fiender elaka häxor?
Nein, sie waren Vampire.
Nej, de var vampyrer.
Sie haben ihre Opfer gejagt und erwürgt.
De jagade sina offer och ströp dem.
Das kann man einem Kind doch nicht vorlesen!
Det kan man väl inte läsa för ett barn!
Ich schlage vor, wir schenken ihr doch lieber etwas anderes.
Jag tycker att vi hellre ger henne någonting annat.
In der Morgendämmerung sitzen Anneli und Fredrik am Frühstückstisch und lesen Zeitung.
I gryningen sitter Anneli och Fredrik och läser tidningen vid frukostbordet.
Das muss ich dir vorlesen!
Det här måste jag läsa för dig!
Es ist ein Unglück passiert. Hör zu:
Det har hänt en olycka. Lyssna:
Eine riesige Welle ist aus einem Gewitter entstanden.
En jättevåg bildades ur ett oväder.
Ohne Vorwarnung rollte sie auf die Küste zu.
Utan förvarning välde den in mot kusten.
Viele Häuser wurden zerstört.
Flera hus förstördes.
Bäume wurden abgerissen.
Träd revs upp.
Die Menschen mussten fliehen und viele wurden von herabstürzenden Trümmern begraben.
Människor var tvungna att fly och flera har begravts under bråte som störtat ner.
Selbst im Inneren des Landes wurden noch viele Dörfer überschwemmt.
Till och med inne i landet drabbades flera byar av översvämning.
Das Rettungspersonal riskierte sein Leben bei seiner Suche nach Überlebenden.
Räddningspersonalen riskerade sina liv när de letade efter överlevande.
Wissenschaftler sprechen von einer ökologischen Katastrophe.
Forskare talar om en ekologisk katastrof.
Sind viele gestorben?
Var det många som dog?
Die genaue Anzahl liegt noch nicht vor.
Det exakta antalet döda är inte säkert ännu.
Waren auch Kinder unter den Opfern der Flutwelle?
Fanns det barn bland offrena till flodvågen också?
Lass uns doch das Radio einschalten oder im Internet nach mehr Informationen suchen.
Låt oss sätta på radion eller titta på internet efter mer information.
Anneli und Fredrik wollen am Samstagabend ausgehen und werden sich mit Freunden in einer Bar treffen.
Anneli och Fredrik ska på lördagskvällen gå ut och träffa vänner på en bar.
Ich werde schnell noch mein schickes Hemd bügeln!
Jag ska bara snabbt stryka min finskjorta!
Wo ist das Bügeleisen?
Var är strykjärnet?
Im Bad.
I badrummet.
Ich bin auch gleich fertig!
Jag är snart färdig!
In der Bar angekommen, begrüßen die beiden ihre Freunde.
När de kommer till baren hälsar de på sina vänner.
Sie erkennen einander fast nicht mehr wieder.
De känner knappt igen varandra.
So lange liegt das letzte Treffen schon zurück.
Så länge sedan var det sen de träffades sist.
Ein schöner Abend liegt vor ihnen.
De har en härlig kväll framför sig.
Fredrik ist ein sehr fröhlicher und humorvoller Mensch.
Fredrik är en mycket gladlynt och rolig person.
Du machst ständig Witze!
Du berättar alltid roliga historier.
Ich mochte deinen Humor von Anfang an.
Jag har alltid tyckt om din humor.
Du hörst so gut zu.
Och du är bra på att lyssna.
Mit dir habe ich immer Spaß!
Jag har alltid roligt med dig!
Anneli und Fredrik erinnern sich daran, wie sie sich kennen gelernt haben.
Anneli och Fredrik tänker tillbaka på när de träffades.
Ich war mit ein paar Freundinnen in einer Bar.
Jag var på en bar med några vänner.
Du hast mit deinen Freunden gegenüber von uns gesessen und hattest ein sehr charmantes Lächeln.
Du satt mittemot med dina vänner, och du hade ett väldigt charmigt leende.
Ja, und du hast auch so süß gelächelt.
Ja, och du log så sött också.
Erst war ich ziemlich nervös, aber dann habe ich mich getraut, dich zu fragen, ob du etwas trinken möchtest.
I början var jag rätt så nervös, men så vågade jag fråga dig om du ville ha någonting att dricka.
Du hast mir sofort gefallen und wir haben uns ja dann auch auf Anhieb verstanden!
Jag tyckte genast om dig och vi kom på en gång så bra överens.
Stimmt, wir haben gleich festgestellt, dass wir viele gemeinsame Interessen haben.
Ja, vi kom snabbt fram till att vi hade många gemensamma intressen.
Am nächsten Tag habe ich dich wieder angerufen…
Dagen efter ringde jag dig…
… und hast mich zum Essen eingeladen.
… och bjöd ut mig på middag.
Seitdem sind wir unzertrennlich!
Sedan dess är vi oskiljaktiga.
Anneli und Fredrik entwerfen die Einladungen zu ihrer anstehenden Hochzeit.
Anneli och Fredrik håller på att göra utkast till inbjudningar till sitt kommande bröllop.
Anneli hält eine Kopie in der Hand und liest Fredrik laut vor:
Anneli håller en kopia i handen och läser högt för Fredrik:
Liebe Familie, wir möchten Euch herzlich zu unserer Hochzeit am Samstag, den 12. Mai, einladen.
Kära familj, vi skulle vilja bjuda er till vårt bröllop lördagen den 12:te maj.
Die Zeremonie findet um 10 Uhr 30 statt.
Ceremonin börjar kl. 10:30.
Danach feiern wir im Garten.
Efteråt firar vi i trädgården.
Dort stoßen wir mit Sekt an.
Där skålar vi med champagne.
Abends gehen wir ins Restaurant.
På kvällen går vi på restaurant.
Wir freuen uns auf Euer Kommen!
Vi ser fram emot att få träffa er!
Bitte sagt uns so bald wie möglich Bescheid, ob ihr kommen könnt.
Vänligen ge oss besked om ni kan komma så snart som möjligt.
Die Unterkunft wird zur Verfügung gestellt.
Vi står för boendet.
Falls ihr nachher auf der Feier auftreten wollt, bitten wir euch das mit dem Hochzeitspaar vorher zu besprechen.
Om ni vill uppträda på festen efteråt, ber vi er tala med brudparet innan.
Deine Idee finde ich gut, da müssen wir gar nichts mehr korrigieren.
Jag tycker om din idé, vi behöver inte ändra på något mer.
Jetzt brauchen wir nur noch die Gästeliste, damit wir die Einladungen verschicken können!
Nu behöver vi bara gästlistan så att vi kan skicka inbjudningarna.
Anneli und Fredrik sind mitten in den Vorbereitungen für ihre Hochzeit und kaufen ein.
Anneli och Fredrik är mitt uppe i förberedelserna för sitt bröllop och är och handlar.
Sieh mal hier im Schaufenster die schöne Wäsche! Die werde ich mal anprobieren!
Titta här i skyltfönstret, vilka fina underkläder! Dom vill jag prova!
Hast du die lange Schlange vor der Umkleidekabine gesehen?
Har du sett kön till omklädningsrummet?
Ups. Ja, außerdem müssen wir uns beeilen, weil wir noch soviel zu erledigen haben. Ich lasse das besser sein.
Oj. Ja, dessutom måste vi skynda oss eftersom vi har så mycket att göra. Jag skippar det.
Was steht denn noch auf der Liste, was gekauft werden muss?
Vad står på listan med saker att köpa?
Parfum, eine Kette, eine Haarspange für meine Haare und einen Gürtel für dich.
Parfym, ett halsband, ett hårspänne till mig och ett skärp till dig.
Dann müssen wir noch zum Optiker und zum Frisör.
Sen måste vi till optikern och till frisören.
Du riechst so gut, du brauchst kein Parfum!
Du luktar så gott, du behöver ingen parfym!
Fredrik gibt Anneli einen Kuss.
Fredrik ger Anneli en puss.
Du hast dich heute Morgen wohl nicht rasiert, dein Bart kratzt!
Du rakade dig inte i morse, ditt skägg sticks!
Anneli und Fredrik gehen die Gästeliste für ihre Hochzeit durch.
Anneli och Fredrik går igenom gästlistan till bröllopet.
Sie haben beide ihre Verwandten und Freunde eingeladen.
Båda har bjudit sina släktingar och vänner.
Wer kommt aus deiner Familie?
Vem kommer från din familj?
Mein Bruder und seine Frau, das ist meine Schwägerin.
Min bror och hans fru, som är min svägerska.
Sie bringen ihr Baby mit.
De tar med sin bäbis.
Ich freue mich schon auf meinen Neffen.
Jag ser redan fram emot att träffa min brorson.
Außerdem kommt mein Onkel, der Bruder meines Vaters.
Dessutom kommer min farbror,som är min pappas bror.
Die Schwester meiner Mutter, meine Tante, bringt ihre Zwillinge, meine Cousinen, mit.
Min mammas syster, min moster, tar med sina tvillingar, mina kusiner.
Ich habe sie zuletzt auf der Beerdigung meiner Großmutter gesehen.
Sista gången jag såg dem var på min mormors begravning.
Meine Eltern holen noch meinen Großvater ab.
Mina föräldrar hämtar min morfar.
Auch mein Schwager, der Mann meiner Schwester, wird da sein.
Min svåger, alltså min systers man, kommer också att vara där.
Sie kommen mit ihren adoptierten Söhnen.
Hon kommer med sina adopterade söner.
Dann ist ja die ganze Familie da!
Då är ju hela familjen där.
Fredrik ruft eine Bekannte an, die er aus dem Orchester kennt.
Fredrik ringer en vän som han känner från orkestern.
Sie und noch einige andere Musiker sollen für die Hochzeit engagiert werden.
Hon och några andra musiker ska hyras in till bröllopet.
Ihr werdet also ein kleines Konzert auf unserer Hochzeit geben?
Ni ska alltså ha en liten konsert på vårt bröllop?
Ja klar, wir proben schon!
Ja det är klart, vi övar redan!
Du kannst dich auf uns verlassen, es wird sich niemand langweilen.
Du kan lita på oss, ingen kommer att ha tråkigt.
Das hört sich ja hervorragend an!
Det låter ju utmärkt!
Wir hatten anfangs nur ein Problem, als unser Kontrabass ausgefallen ist, aber wir haben jemanden gefunden, der ihn vertritt.
Vi hade ett problem i början när vår kontrabasist hoppade av, men vi har hittat någon som kan ersätta honom.
Dieser ist auch sehr gut.
Han är också väldigt bra.
Annelis Cousin will noch etwas auf dem Klavier vorspielen und meine Schwester wird uns ein Lied singen.
Annelis kusin ska spela piano och min syster kommer att sjunga en sång för oss.
Sehr gut, das klingt nach einem gelungenen Abendprogramm!
Jättebra, det låter som ett lyckat kvällsprogram!
Dann muss ich mich nur noch um die Bühne kümmern, damit eurem großen Auftritt nichts mehr dazwischen kommen kann.
Då måste jag bara se till att allt är i ordning på scenen, så att ingenting kan komma att störa ert stora uppträdande.
Die Hochzeitsfeier ist in vollem Gange.
Bröllopet är i full gång.
Die Gäste sind gut gelaunt und feiern fröhlich.
Gästerna är på gott humör och festar glatt.
Es herrscht eine gemütliche Atmosphäre.
Det är bra stämning.
Der Fotograf hat einige lustige Fotos geknipst, besonders von Annelis Onkel und Opa.
Fotografen tar tagit några roliga bilder, särskilt på Annelis morbror och farfar.
Leicht angeheitert amüsieren sie sich und haben scheinbar sehr viel Spaß.
Lätt berusade roar de sig och har tydligen väldigt roligt.
Auch Fredriks Oma, die lächelnd das Brautpaar beim Tanzen beobachtet, wird fotografiert.
Men också Fredriks mormor, som leende tittar på brudparet medan de dansar, blir fotograferad.
Als das Orchester sein Stück beendet, warten alle gespannt auf die nächste Überraschung.
När orkestern spelat färdigt sin låt väntar alla spänt på nästa överraskning.
Diesmal wird die Hochzeitstorte angeschnitten, ein mehrstöckiges Wunderwerk mit viel Sahne.
Nu skärs bröllopstårtan upp, ett underverk med flera våningar och massor av grädde.
Alle Gäste stellen sich in die Schlange. Jeder will ein Stück der Torte.
Alla gäster ställer sig i kö. Alla vill ha en bit av tårtan.
Die Kinder spielen Fangen zwischen den Hochzeitsgästen und bestaunen den Tisch mit den vielen Geschenken.
Barnen leker kull mellan bröllopsgästerna och beundrar bordet med alla presenterna.
Anneli umarmt Fredrik:
Anneli kramar Fredrik.
Das war der schönste Tag meines Lebens!
Det var den finaste dagen i mitt liv!
Meiner auch und ich freue mich schon auf unsere Flitterwochen!
I mitt också, och jag ser redan fram emot vår bröllopsresa!
Der Widder ist kühn, mutig und entschlossen.
Väduren är djärv, modig och beslutsam.
Der Stier ist charmant und bodenständig, kann gut mit Geld umgehen und ist ein Genießer.
Oxen är charmant och jordnära, har bra hand med pengar och är en livsnjutare.
Zwillinge sind schnell und sehr flexibel.
Tvillingar är kvicka och väldigt flexibla.
Sie reisen gerne und sind praktisch veranlagt.
De reser gärna och är praktiskt lagda.
Der Krebs ist sensibel und empfindsam.
Kräftan är känslig och lättstött.
Er verlässt sich auf sein Gefühl.
Den litar på sin känsla.
Ausdauernd und ehrgeizig ist der Löwe.
Lejonet är uthålligt och ambitiöst.
Er besitzt Führungsqualität und ist sehr großzügig.
Det är en bra ledare och väldigt generös.
Die Jungfrau ist ordentlich und vernünftig und hat für alles ein System.
Jungfrun är ordentlig och förnuftig och har en plan för allt.
Die Waage ist diplomatisch, freundlich und friedlich.
Vågen är diplomatisk, vänlig och fredlig.
Der Skorpion ist ein leidenschaftlicher Kämpfer, der seine Pläne bis zum Ende verfolgt.
Skorpionen är en passionerad kämpe som alltid fullföljer sina planer.
Der Schütze sucht den Sinn des Lebens und braucht seinen persönlichen Freiraum.
Skytten letar efter meningen med livet och behöver sin personliga frihet.
Der Steinbock strebt nach beruflichem Erfolg und hat gern alles unter Kontrolle.
Stenbocken strävar efter framgång i arbetet och har gärna allt under kontroll.
Der Wassermann ist tolerant, fortschrittlich und modern.
Vatteumannen är tolerant, framåtsträvande och modern.
Fische sind sanft, bescheiden und introvertiert und haben einen Instinkt, auf den sie sich gut verlassen können.
Fisken är mjuk, anspråkslös och introvert och kan lita på sin instinkt.