Dialogtext 71-80 Flashcards
Fredrik und Anneli suchen in einer Buchhandlung nach einem Geschenk für Fredriks geliebte Nichte.
Fredrik och Anneli letar i en bokaffär efter en present åt Fredriks kära systerdotter.
Sie haben eine große Auswahl.
De har ett stor urval.
Es gibt Comics, Krimis, Bilderbücher, Märchenbücher und historische Romane.
Det finns serietidningar, kriminalromaner, bilderböcker, sagoböcker och historiska romaner.
Es ist schwer, etwas Passendes zu finden.
Det är svårt att hitta någonting som passar.
Von diesem Autor habe ich schon ein Buch gelesen.
Jag har läst en bok av den här författaren.
Und worum ging es?
Vad handlade den om?
Es ging um einen König aus dem 12. Jahrhundert.
Den handlade om en kung på elvahundratalet.
Er kämpfte damals in einer gewaltigen Schlacht gegen seine Rivalen, unheimliche Fabeltiere.
Han slogs mot sina fiender, hemska fabeldjur, i en våldsam strid.
Waren seine Feinde denn böse Hexen?
Var hans fiender elaka häxor?
Nein, sie waren Vampire.
Nej, de var vampyrer.
Sie haben ihre Opfer gejagt und erwürgt.
De jagade sina offer och ströp dem.
Das kann man einem Kind doch nicht vorlesen!
Det kan man väl inte läsa för ett barn!
Ich schlage vor, wir schenken ihr doch lieber etwas anderes.
Jag tycker att vi hellre ger henne någonting annat.
In der Morgendämmerung sitzen Anneli und Fredrik am Frühstückstisch und lesen Zeitung.
I gryningen sitter Anneli och Fredrik och läser tidningen vid frukostbordet.
Das muss ich dir vorlesen!
Det här måste jag läsa för dig!
Es ist ein Unglück passiert. Hör zu:
Det har hänt en olycka. Lyssna:
Eine riesige Welle ist aus einem Gewitter entstanden.
En jättevåg bildades ur ett oväder.
Ohne Vorwarnung rollte sie auf die Küste zu.
Utan förvarning välde den in mot kusten.
Viele Häuser wurden zerstört.
Flera hus förstördes.
Bäume wurden abgerissen.
Träd revs upp.
Die Menschen mussten fliehen und viele wurden von herabstürzenden Trümmern begraben.
Människor var tvungna att fly och flera har begravts under bråte som störtat ner.
Selbst im Inneren des Landes wurden noch viele Dörfer überschwemmt.
Till och med inne i landet drabbades flera byar av översvämning.
Das Rettungspersonal riskierte sein Leben bei seiner Suche nach Überlebenden.
Räddningspersonalen riskerade sina liv när de letade efter överlevande.
Wissenschaftler sprechen von einer ökologischen Katastrophe.
Forskare talar om en ekologisk katastrof.
Sind viele gestorben?
Var det många som dog?
Die genaue Anzahl liegt noch nicht vor.
Det exakta antalet döda är inte säkert ännu.
Waren auch Kinder unter den Opfern der Flutwelle?
Fanns det barn bland offrena till flodvågen också?
Lass uns doch das Radio einschalten oder im Internet nach mehr Informationen suchen.
Låt oss sätta på radion eller titta på internet efter mer information.
Anneli und Fredrik wollen am Samstagabend ausgehen und werden sich mit Freunden in einer Bar treffen.
Anneli och Fredrik ska på lördagskvällen gå ut och träffa vänner på en bar.
Ich werde schnell noch mein schickes Hemd bügeln!
Jag ska bara snabbt stryka min finskjorta!
Wo ist das Bügeleisen?
Var är strykjärnet?
Im Bad.
I badrummet.
Ich bin auch gleich fertig!
Jag är snart färdig!
In der Bar angekommen, begrüßen die beiden ihre Freunde.
När de kommer till baren hälsar de på sina vänner.
Sie erkennen einander fast nicht mehr wieder.
De känner knappt igen varandra.
So lange liegt das letzte Treffen schon zurück.
Så länge sedan var det sen de träffades sist.
Ein schöner Abend liegt vor ihnen.
De har en härlig kväll framför sig.
Fredrik ist ein sehr fröhlicher und humorvoller Mensch.
Fredrik är en mycket gladlynt och rolig person.
Du machst ständig Witze!
Du berättar alltid roliga historier.
Ich mochte deinen Humor von Anfang an.
Jag har alltid tyckt om din humor.
Du hörst so gut zu.
Och du är bra på att lyssna.
Mit dir habe ich immer Spaß!
Jag har alltid roligt med dig!
Anneli und Fredrik erinnern sich daran, wie sie sich kennen gelernt haben.
Anneli och Fredrik tänker tillbaka på när de träffades.
Ich war mit ein paar Freundinnen in einer Bar.
Jag var på en bar med några vänner.
Du hast mit deinen Freunden gegenüber von uns gesessen und hattest ein sehr charmantes Lächeln.
Du satt mittemot med dina vänner, och du hade ett väldigt charmigt leende.
Ja, und du hast auch so süß gelächelt.
Ja, och du log så sött också.
Erst war ich ziemlich nervös, aber dann habe ich mich getraut, dich zu fragen, ob du etwas trinken möchtest.
I början var jag rätt så nervös, men så vågade jag fråga dig om du ville ha någonting att dricka.
Du hast mir sofort gefallen und wir haben uns ja dann auch auf Anhieb verstanden!
Jag tyckte genast om dig och vi kom på en gång så bra överens.
Stimmt, wir haben gleich festgestellt, dass wir viele gemeinsame Interessen haben.
Ja, vi kom snabbt fram till att vi hade många gemensamma intressen.
Am nächsten Tag habe ich dich wieder angerufen…
Dagen efter ringde jag dig…