Dialogtext 41-50 Flashcards
Anneli sitzt im Zug. Sie fährt wegen Weihnachten nach Hause.
Anneli sitter på tåget. Hon åker hem eftersom det är jul.
Eine ältere Person sitzt neben ihr.
En äldre person sitter bredvid henne.
Sind Sie wegen einer Geschäftsreise im Zug?
Är du på tåget på grund av en affärsresa?
Nein, ich werde meine Familie über Weihnachten besuchen.
Nej, jag ska besöka min familj över julen.
Das ist sehr nett! Sie können glücklich sein. Ich habe keine Familie mehr.
Det låter trevligt! Du kan vara lycklig. Jag har inte längre någon familj.
Sind Sie ein Junggeselle?
Är du ungkarl?
Nein. Ich habe mich in meinem Leben über einhundert Mal verliebt.
Nej. Jag har förälskat mig fler än hundra gånger i mitt liv.
Ich war etwa zwanzig Mal verlobt und war am Ende nur einmal verheiratet.
Jag förlovade mig ungefär tjugo gånger och blev slutligen bara gift en gång.
Ich merkte, was wahre Liebe ist.
Jag insåg vad verklig kärlek är.
Aber dann sind Sie nicht allein.
Men då är du inte ensam.
Meine Frau starb vor zwei Jahren.
Min fru dog för två år sedan.
Oh, das tut mir leid.
Åh, jag är hemskt ledsen.
Schauen sie nicht so. Ich bin ein alter Mann, ich sah soviel in meinem Leben.
Var inte det. Jag är en gammal man, jag har sett mycket i mitt liv.
Jetzt werde ich das beste aus dem Rest meines Lebens machen.
Nu ska jag göra det bästa av resten av mitt liv.
Skiurlaub
Skidsemester
Fredrik und Anneli planen ihren Skiurlaub.
Fredrik och Anneli planerar sin skidsemester.
Heute hole ich meine neuen Ski auf der Post ab.
Idag ska jag gå till posten och hämta mina nya skidor.
Ich freue mich schon, sie auszuprobieren!
Jag längtar efter att prova dom.
Ja, ich brauche wirklich Urlaub. Während der letzten Wochen hatte ich beruflich so viel zu tun.
Ja, och jag behöver verkligen semester. De senaste veckorna har det varit så mycket att göra på jobbet.
Sollen wir in das Skigebiet beim Ferienhaus deiner Eltern fahren?
Ska vi åka till skidområdet som ligger i närheten av dina föräldrars sommarstuga?
Gute Idee! Dann können wir sogar im Ferienhaus übernachten.
Bra idé! Då kan vi ju till och med bo i sommarstugan.
Das wird billiger sein als ein Hotel zu nehmen.
Det blir billigare än att bo på hotell.
Ja, aber vergiss nicht, dass wir ganz viel Holz zum Einheizen brauchen werden.
Ja, men glöm inte att vi behöver ganska mycket ved för att värma upp stugan.
Das ist überhaupt kein Problem.
Det är lugnt.
Meine Eltern haben während des Sommers genug Holz geschnitten - für den Fall, dass jemand aus der Familie im Winter zur Hütte hochfahren wollte.
Mina föräldrar högg en massa ved i somras uti fall att någon i familjen skulle vilja åka upp till stugan i vinter.
Anneli und Fredrik suchen eine Wohnung in der Vorstadt.
Anneli och Fredrik letar efter en lägenhet i förorten.
Fredrik geht zu einem Makler, der ihnen eine Wohnung anbietet.
Fredrik går till en mäklare som erbjuder dem en lägenhet.
Ein erster Besichtigungstermin ist mit dem Hausmeister bereits vereinbart.
De har precis avtalat tid för en första inspektion med fastighetsskötaren.
Wie findest du diese Wohnung?
Vad tycker du om den här lägenheten?
Zur Wohnung gehört eine Terrasse auf dem Dach.
Lägenheten har en terrass på taket.
Über eine Treppe kommt man vom Innenhof aus in den Keller.
Genom en trappa kommer man från innergården till källaren.
Aber die Wohnung liegt an einer stark befahrenen Straße.
Men lägenheten ligger vid en mycket trafikerad gata.
Sie schauen sich auch eine zweite Wohnung an.
De tar även en titt på en annan lägenhet.
Wie findest du diese Wohnung im Vergleich zur ersten?
Vad tycker du om den här lägenheten jämfört med den andra?
Hier in der Nähe gibt es eine Bibliothek und einen Supermarkt.
Här i närheten finns ett bibliotek och en mataffär.
Stimmt, die Lage ist perfekt.
Ja, läget är perfekt.
Beide fahren zusammen zum Makler.
De åker till mäklaren tillsammans.
Sie klingeln und betreten sein Büro, das in einem Hochhaus liegt.
De ringer på och går in på hans kontor som ligger i ett höghus.
Dort unterschreiben sie den neuen Mietvertrag.
Där skriver de på det nya hyreskontraktet.
Fredrik und Anneli sind stolz auf ihre neue Wohnung.
Fredrik och Anneli är stolta över sin nya lägenhet.
Sie eröffnen ein gemeinsames Konto, um ihre Miete jeden Monat überweisen zu können.
De öppnar ett gemensamt konto för att kunna betala hyran varje månad.
Zusammen betreten sie die Bank.
De går in på banken tillsammans.
Fredrik beginnt mit dem Ausfüllen des Formulars.
Fredrik börjar fylla i en blankett.
Zuerst musst du deinen Nachnamen, Vornamen und unsere Adresse eintragen.
Först måste du fylla i ditt efternamn, förnamn och vår address.
Außerdem wäre es von Vorteil, wenn du die Höhe deines Gehalts angeben würdest.
Dessutom vore det bra om du skrev hur mycket du tjänar.
Warum?
Varför det?
Wenn dein Gehalt hoch genug ist, musst du nichts für deine Kreditkarte bezahlen.
Om du tjänar tillräckligt mycket så behöver du inte betala för ditt kreditkort.
Stimmt. Außerdem genehmigt man mir dann einen höheren Kreditrahmen.
Ja. Dessutom får jag högre kreditgräns.
Den brauche ich unbedingt.
Det måste jag ha.
Du solltest den Kredit aber nicht zu oft beanspruchen.
Du borde inte använda dig av den för ofta.
Genau. Sonst müsste ich zu hohe Zinsen bezahlen.
Nej, annars måste jag betala för mycket i ränta.
Das wäre schade.
Det skulle vara onödigt.
Anneli und Fredrik ziehen in ihr neues Apartment und möchten es nun schön einrichten
Anneli och Fredrik flyttar in i sin nya lägenhet och vill nu inreda den snyggt.
Vor dem Umzug planen sie die Ausstattung der Zimmer und renovieren das Bad.
Innan de flyttar planerar de hur de ska inreda rummen samt revnoverar badrummet.
Ich fände es schön, wenn wir im Wohnzimmer einen Teppich ausrollen könnten.
Jag skulle tycka det vore fint om vi rullade ut en matta i vardagsrummet.
Und den Spiegel würde ich gerne in einem blauen Rahmen an die Wand hängen.
Och jag skulle gärna vilja hänga spegeln i en blå ram på väggen.
Nachdem wir alle Zimmer gestrichen haben, saugen wir überall Staub.
Efter att vi har målat alla rummen dammsuger vi överallt.
Wenn wir die Lampe neben das Sofa und den Kerzenständer auf den Tisch stellen, dann bekommen wir ein romantisches Licht.
Om vi ställer lampan bredvid soffan och ljusstaken på bordet får vi ett romantiskt ljus.
Zuletzt legen wir Kissen, die zu den Vorhängen passen, auf das Sofa.
Till sist lägger vi kuddar som passar till gardinerna på soffan.
Dein Plan klingt gut.
Din plan låter bra.
Was müssen wir in der Küche noch tun?
Vad mer behöver vi göra i köket?
Ich fände es besser, wenn wir dort anstatt einer Tapete Kacheln anbringen würden.
Jag tycker det vore bättre om vi låter lägga in kakel istället för att sätta upp en tapet.
Da der schmale Schrank allmählich zu klein für Anneli wurde, hat Fredrik ein neues Regal dazu gekauft.
Eftersom det smala skåpet började bli för litet för Anneli så har Fredrik köpt en extra hylla.
Er ist erleichtert, dass Anneli ihm hilft, es zu montieren.
Han är lättad att Anneli hjälper honom att montera ihop den.
Sie ist geschickt im Umgang mit Werkzeug und praktisch veranlagt.
Hon är skicklig med verktyg och praktiskt lagd.
Fredrik stellt sich offensichtlich nicht ganz so geschickt an.
Fredrik är uppenbarligen inte särskilt praktiskt lagd.
In dem Paket sind ja nur Bretter und Schrauben!
I paketet är det ju bara bräder och skruvar!
Ich befürchte, es wird nichts.
Jag är rädd att det inte blir någonting av det.
Denk nicht weiter darüber nach, hilf mir lieber.
Tänk inte på det, hjälp mig istället.
Teile das Brett und zeichne nebeneinander sechs Löcher auf.
Dela på brädet och rita sex hål breve varandra.
Warum muss ich die so einteilen?
Varför måste jag dela upp dem så här?
Ich werde besser diese Aufgabe für dich übernehmen.
Det är nog bäst om jag tar över den här uppgiften åt dig.
Okay, dann hebe ich alle Nägel vom Boden auf, sammle sie in einer Schachtel und klebe ein Schild darauf.
Ok, då plockar jag upp all spik från golvet, samlar ihop dem i en burk och klistrar en lapp på den.
Ja. Hier sieht es echt unordentlich aus.
Ja. Här ser verkligen stökigt ut.
Fredrik bekommt ein Paket mit seinem neuen Fernseher.
Fredrik får ett paket med sin nya TV.
Aber es fehlt die Fernbedienung.
Men fjärrkontrollen saknas.
Jetzt möchte er sich per E-Mail beim Verkäufer, der den Fernseher verschickt hat, beschweren.
Nu vill han per mail klaga hos försäljaren som skickat TV:n.
Sehr geehrte Damen und Herren, ich möchte reklamieren:
Hej. Jag skulle vilja reklamera:
Bei dem Produkt, das mir gestern geliefert wurde, war nicht alles dabei.
Produkten som leverades igår saknade delar.
Mit dem Knopf am Fernseher kann ich ihn nur einschalten und ausschalten.
Med knappen på TV:n kan jag bara sätta på och stänga av den.
Ohne Fernbedienung aber kann ich keine Programme einstellen.
Men utan fjärrkontroll kan jag inte ställa in kanalerna.
Obwohl die Fernbedienung auf dem Lieferschein steht, ist sie nicht im Paket enthalten.
Trots att fjärrkontrollen står med på leveranssedeln är den inte med i paketet.
Ich beschwere mich normalerweise nicht, aber in diesem Fall muss ich eine Ausnahme machen.
Jag brukar inte klaga, men måste göra ett undantag i detta fall.
Ich bin wirklich aufgebracht und bitte Sie hiermit energisch meine Beschwerde an den Verantwortlichen weiterzuleiten.
Jag är verkligen upprörd och ber er härmed att föra vidare mina klagomål till den ansvarige.
Ich hoffe, Sie antworten mir möglichst bald.
Jag hoppas att ni svarar så snart som möjligt.
Mit freundlichen Grüßen, Ihr Kunde.
Med vänliga hälsningar, er kund.
Anneli und Fredrik wollen für ihre Freunde kochen.
Anneli och Fredrik vill laga mat åt sina vänner.
Sie sitzen am Küchentisch und besprechen die letzten Vorbereitungen.
De sitter vid middagsbordet och diskuterar de sista förberedelserna.
Hast du gestern das frische Obst für den Nachtisch gekauft?
Köpte du färsk frukt till efterrätten igår?
Unsere Pfirsiche waren schon verschimmelt!
Våra persikor hade redan börjat mögla.
Ja, ich war auf dem Markt und habe Trauben, Aprikosen und Mandarinen gekauft.
Ja, jag var på torget och köpte vindruvor, aprikoser och mandariner.
Sie stehen auf und beginnen mit den Vorbereitungen.
De reser sig och börjar med förberedelserna.
Anneli gibt Fredrik Anweisungen:
Anneli säger åt Fredrik vad han ska göra.
Wasche das Obst, schäle es und schneide es klein.
Skölj frukten, skala den och skär den i små bitar.
Öffne eine Dose Ananas und vermische den Saft mit dem übrigen Obst.
Öppna en burk annanas och blanda saften med resten av frukten.
Lass uns den fertigen Obstsalat in den Kühlschrank stellen und den Tisch decken.
Kom så ställer vi den färdiga fruktsalladen i kylskåpet och dukar bordet.
Unsere Gäste bekommen das schöne Besteck, die weißen Servietten und die neuen Weingläser.
Våra gäster får de fina besticken, de vita servetterna och de nya vinglasen.
Anneli und Fredrik gehen ins Fußballstadion.
Anneli och Fredrik går till fotbollsstadion.
Sie wollen heute das Spiel im Stadion anschauen, anstatt vor dem Fernseher zu sitzen.
De vill se matchen på stadion istället för att sitta hemma framför TV:n.
Die Begegnung ist eine Herausforderung für beide Mannschaften.
Mötet är en utmaning för båda lagen.
Sie haben viel trainiert, um nicht verlieren zu müssen.
De har tränat hårt för att slippa förlora.
Ich hoffe, dass wir nicht zu lange am Haupteingang stehen und warten müssen.
Hoppas att vi inte behöver stå och vänta vid huvudingången för länge.
Warum spielen sie, obwohl es regnet?
Varför spelar de, om det regnar?
Darüber habe ich mich auch schon gewundert.
Det har jag också funderat över.
Im Stadion schreit und pfeift die Mehrheit der Zuschauer extrem laut.
I stadion skriker och visslar de flesta åskådare extremt högt.
In welcher Reihe sitzen wir eigentlich?
På vilken rad sitter vi egentligen?
Du musst lauter sprechen! Ich höre dich nicht!
Du måste prata högre! Jag hör inte vad du säger!
Ich bin jetzt schon heiser.
Jag är redan hes.
Schau doch auf dein Ticket:
Titta på din biljett då.
Wir sitzen gleich hinter dem Tor.
Vi sitter precis bakom målet.
Anneli und Fredrik haben beschlossen, einen Ausflug in den Bergen zu machen.
Anneli och Fredik har bestämt sig för att göra en utflykt i bergen.
Ich habe eine Hütte gefunden, die ganz in der Nähe eines kleinen Sees liegt.
Jag har hittat en stuga som ligger alldeles i närheten av en liten sjö.
Ich schätze die Entfernung von zu Hause aus, dorthin auf neunzig Kilometer.
Jag skulle tro att den ligger ungefär nio mil hemifrån.
Dann werden wir mit dem Auto dort hinfahren und die Fahrräder mitnehmen.
Då åker vi bil dit och tar med oss cyklarna.
So sind wir unabhängig und können uns für unsere Radtouren Brote machen.
Så är vi inte beroende av någon, och kan göra mackor för cykelturerna.
Ich werde mich bei der Touristeninformation über mögliche Ausflugsziele in der Umgebung erkundigen.
Jag kan fråga på turistinformationen efter utflyktsmål i trakten.
Ich glaube, in der Gegend gibt es eine Ruine, zu der wir mit den Fahrrädern hinfahren können.
Jag tror att det finns en ruin in i närheten som vi kan cykla till.
Spannend! Davon habe ich auch schon gehört.
Vad spännande! Den har jag också hört talas om.