Cuentos De España (3) Flashcards
De premier plan, remarquable, important
Destacado
Un quotidien du matin
Un matutino
Les planches (du théâtre)
Être un comédien accompli
Faire match nul
Las tablas
Tener tablas
Quedar en tablas
Le puits, la cavité
La oquedad
Époustouflant, saisissant
Pasmoso
Le cercueil (x2)
El féretro, el ataúd
Une boîte
Una caja
Trouver, retrouver
Trouver l’asile, le refuge, la parade à une attaque
Hallar (asilo, refugio, la contrapartida a un ataque)
L’attirail, les accessoires
La parafernalia
La sagesse, le bon sens
La sensatez
L’avant-première, la première (théâtre)
Prendre la crémaillère
El estreno
Festejar el estreno de una casa
Plein d’allant, désinvolte
Desenvuelto
Lever/baisser le rideau
La toile de fond
Le rideau de fer
Alzar/bajar el telón
El telón de fondo
El telón de acero
Un flambeau
Un hachón
Exalter, célébrer qqn
Ensalzar
Habituer, familiariser qqn
Experimenté, aguerri
Avezar
Avezado
Malmener, secouer (x2)
Sacudir, zarandear
Le plancher
La tarima
Un arrêt cardiaque
Un paro cardíaco
Le chômage (des jeunes, saisonnier)
Le taux de chômage, l’assurance ~, l’allocation chômage
El paro (juvenil, estacional)
La tasa de paro, el seguro de paro, el subsidio de paro
Rouler, tourner, filmer
Faire le tour du monde
Rodar
~ por el mundo
L’agitation, le bruit, le tumulte
El alboroto
Exempter
Exentar
Sitôt arrivé/ sitôt parti
Nada más llegar/nada más marcharse
Tricheur
Tramposo
Un chœur, une chorale
Un coro (de ángeles)
La hiérarchie
La jerarquía
Piquer, subtiliser
Birlar algo a algn
Un procès-verbal
Un atestado
Avoir la tête dure
Ser duro de mollera
Le cerveau, la cervelle, la jugeote
Se creuser la cervelle
El seso
Devanarse, calentarse los sesos
Un mégot
Una colilla
Faire ses activités
Hacer sus menesteres
La serpillière, le balai
La fregona
Un plombier
Un fontanero
L’agitation, le bruit
El bullicio
Teinté de nostalgie
Teñido de nostalgia
Laconique, bref
Escueto
L’après-guerre
La posguerra
Un roman policier
Una novela policiaca
L’ensemble
Dans l’ensemble…
Une colocation
El conjunto
En ~
Un arrendamiento conjunto
Une veillée
El velatorio
La devanture, la façade
La fachada
Un bleu de travail
Une combinaison de ski
Un mono
Un mono de nieve
Qu’il est beau !
¡Qué mono es!
La fatigue, l’épuisement
El cansancio
Le trottoir
Le bord du trottoir
La acera
El borde de la acera
En bras de chemise
Un bras d’honneur
À manches courtes/longues
En mangas de camisa
Un corte de mangas
De manga corta/larga
Se pencher au balcon
Asomarse al balcón
Le bureau
El despacho
Une ampoule
Una bombilla
Être dos à la fenêtre
À l’insu de qqn
Dos à dos
Estar de espaldas a la ventana
A espaldas de algn
De espaldas uno a otro
La crinière, la chevelure
La melena
Avoir les cheveux grisonnants
Ser entrecano
De travers
Les choses se sont gâtées
Torcido
Se han torcido las cosas
La touche (piano, clavier)
La tecla (piano, teclado)
C’est resté gravé à jamais.
Se (me) quedó grabado para siempre.
Un tiroir
Le bac à sable
Ça va de soi!
Un cajón
Un ~ de arena
¡Es de cajón!
Un bonnet (de nuit)
Un gorro (de dormir)
La mesure
Battre la mesure
El compás
Llevar, marcar el compás
Un cochon
Un guarro
Le grand chef, le grand manitou
El mandamás
Des cheveux gris
Canas
Honnêtement, honorablement
Honradamente
Un plateau
Servir sur un plateau
Una bandeja
Servir en bandeja
Excité, excitant, sexy
Cachondo
Cracher
Escupir
Être un adulte
Ser un hombre de hecho y derecho (en fait et en droit)
Oser faire qqch
Atreverse a hacer algo
Un gamin, un gosse
Un chaval
Naïf, rêveur
Iluso
Des pleurs, des larmes
Llantos
Des fusils au poing
Fusiles en ristre (bien en main)
Manipuler avec précaution
Manejar con cuidado
Jeter dehors une famille
Echar a una familia
Porter le deuil
Ir de luto