501-1000 Flashcards
诚挚
chéngzhì
Sincere
顺致我最诚挚的谢意
Shùn zhì wǒ zuì chéngzhì de xièyì
with my warmest thanks
诚挚的关怀。
chéngzhì de guānhuái.
sincere care
诚挚的祝福。
Best wishes
澄清
chéngqīng
Clear: clear…up
我们之间的误会澄清了。
Wǒmen zhījiānde wùhuì chéngqīngle.
We have cleared up our misunderstanding.
城市
chéngshì
City
呈现
chéngxiàn
Appear
山顶在薄雾之中呈现紫色。
Shāndǐng zài bówù zhīzhōng chéngxiàn zǐsè.
The summits of the mountains were mistily purple.
他的脸上呈现出茫然的表情。
Tā de liǎn shàng chéngxiànchū mángrán de biǎoqíng.
He had a dazed expression on his face.
秤
chèng
Balance/scale
数字电子秤
shùzì diànzichèngdigital electronic weigher.
吃惊
chījīng
Surprise
令我吃惊的是 Lìng wǒ chījīng de shì to my astonishment 使某人吃惊 Shǐ mǒurén chījīng to take somebody by surprise
吃苦
chīkǔ
Put up with hardship
儿时的经历使我很能吃苦。
Érshíde jīnglì shǐ wǒ hěnnéng chīkǔ.
My childhood experiences have helped me to put up with all kinds of hardship.
得吃苦
可以吃苦
吃亏
chīkuī
Lose out; be at a disadvantage
在谈判中我们吃亏了。
Zài tánpàn zhōng wǒmen chīkuīle.
We lost out in the negotiation
只有几个地方你能取钱,但是汇率方面会很吃亏。
Zhǐyǒu jǐ gè Dìfang nǐ néng qǔqián, dànshì huìlǜ fāngmiàn huì hěn chīkuī.
There are only a few places where you can draw out money and the exchange rate will never be in your favor.
吃力
chīlì
Exhausting/exhausted
吃力地爬山
chīlì dì páshān
to toil up a mountain
他说话含混不清,听的人很吃力。
Tā shuōhuà hánhùn bùqīng,tīng de rén hěnchīlì.
His unclear articulation is difficult to understand.
迟到
chídào
Be late
上班迟到会扣奖金。
Shàngbānchídào huì kòujiǎngjīn.
If you’re late for work your bonus can be docked.
迟缓
chíhuǎn
slow
智力迟缓的
Zhìlì chíhuǎn de
mentally retarded
他行动迟缓
迟疑
chíyí
Hesitate
她毫不迟疑地离开了家。
Tā háobùchíyíde líkāilejiā.
She didn’t hesitate to leave home.
持久
chíjiǔ
Protracted/ long lasting
持久的和平
Chíjiǔ de hépíng
a lasting peace
持久战术 Long lasting war strategy
持续
chíxù
Go on
高温天气持续了几天。
Gāowēntiānqì chíxùle jǐtiān.
The hot weather went on for some days.
该电视节目的收视率持续上升。
Gāi diànshìjiémùde shōushìlǜ chíxùshàngshēng.
The ratings for this TV programme (UK)/ program (US) continued to rise.
池塘
chítáng
Pond
一个池塘
池子
chízi
Pond or pool
我匆匆脱掉衣服,跳进池子里。
Wǒ cōngcōng tuōdiào yīfu, tiàojìn chízi lǐ.
I tore off my clothes and jumped into the pool.
尺子
chǐzi
Ruler
木匠用尺子量出木头的尺寸。
Mùjiang yòng chǐzi liángchū mùtou de chǐcùn.
The carpenter used a ruler to measure off the wood.
翅膀
chìbǎng
Wing
小鸟不能扇动翅膀。
Xiǎoniǎo bùnéng shāndòng chìbǎng.
The young bird couldn’t beat his wings.
赤道
chìdào
The equator
赤道几内亚 chìdàojĭnèiyà Equatorial Guinea. 肯尼亚横跨赤道。 Kěnníyà héngkuà Chìdào. Kenya is a country which has the equator running through it.
héngkuà - spans, stretched over
赤字
chìzì
Deficit
联邦赤字会引起通货膨胀。
Liánbāng chìzì huì yǐnqǐ tōnghuòpéngzhàng.
Federal deficits can cause inflation.
冲
chōng or
chòng
chòng:
Pungent:
大蒜味很冲。
Dàsuànwèi hěnchòng.
Garlic is very pungent
Blunt:
他说话挺冲的。
Tā shuōhuà tǐngchòngde.
He speaks quite bluntly.
(Aim) at:
这些意见都是冲他提的。
Zhèxiē yìjiàn dōushì chòng tā tíde.
All the criticisms were aimed at him.
Because of:
顾客就是冲着这家超市的良好服务而来的。
Gùkè jiùshì chòngzhe zhèjiā chāoshìde liánghǎofúwù érláide.
Customers go to that supermarket because of the excellent service.
Face:
这道门冲南。
Zhèdàomén chòngnán.
This door faces south
chōng
Important place; rush forward; clash; pour boiling water on; rinse
冲一冲碗碟
chōngyīchōng wǎndié
rinse the dishes
冲动
chōngdòng
Be impulsive
不要冲动,理智些吧。 Búyào chōngdòng,lǐzhìxiē bā. Don't be so impulsive – have some sense. 我当时有种购物的冲动。 Wǒ dāngshí yǒuzhǒng gòuwùde chōngdòng. I had an impulse to go shopping.
冲击
chōngjī
Pound; have a big impact on; charge
进入世界贸易组织将会冲击中国农业。
Jìnrù Shìjièmàoyìzǔzhī jiānghuì chōngjī Zhōngguó nóngyè.
Entering the World Trade Organisation will have a big impact on China’s agriculture.
浪涛在冲击阻挡的巨石。
Làngtāo zài chōngjī zǔdǎng de jùshí.
The waves were breaking over the barrier rocks.
冲突
chōngtū
Conflict; clash
与某人发生冲突
Yǔ mǒurén fāshēng chōngtū
to fall foul of somebody
英语课和法语课冲突了。
Yīngyǔkè hé fǎyǔkè chōngtū le.
The English class clashes with the French class.
充当
chōngdāng
Act as
朋友不懂英语,我充当翻译。
Péngyou bùdǒng yīngyǔ,wǒ chōngdāng fānyì.
My friend doesn’t understand English, so I act as interpreter.
充电器
chōngdiànqì
Charger
充分
chōngfèn
Ample; fully
做好充分的准备 zuòhǎo chōngfènde zhǔnbèi make ample preparations 2adv.fully 充分展示自己的才华 chōngfènzhǎnshì zìjǐde cáihuá show one's talents to the full
充满
chōngmǎn
Fill; brim with
他的话充满自信。
Tādehuà chōngmǎnzìxìn.
His speech brimmed with confidence.
充沛
chōngpèi
Abundant
这只小猫看似弱小,实则精力充沛。
Zhè zhī xiǎo māo kànsì ruòxiǎo, shízé jīnglìchōngpèi.
The kitten seems too small but he’s actually bursting with energy.
充实
chōngshí
Rich; enrich
我们要不断接受新知来充实自己。
Wǒmen yào búduàn jiēshòu xīnzhī lái chōngshí zìjǐ.
We must enrich ourselves by receiving new knowledge continuously.
得到充实。
充足
chōngzú
Sufficient
他做了充足的准备。
Tā zuòle chōngzú de zhǔnbèi.
He was adequately prepared.
崇拜
chóngbài
Worship
我崇拜父亲。
Wǒ chóngbài fùqīn.
I admired my father.
崇高
chónggāo
Lofty
我把他看得和莎士比亚一样崇高。
wŏ bă tā kàndé hé shāshìbĭyà yīyàng chónggāo
I rate him as high as Shakespeare.
- 崇敬
chóngjìng
Respect
崇敬上帝是智慧的开始。
Chóngjìng shàngdì shì zhìhuì de kāishǐ.
The fear of God is the beginning of wisdom.
受到崇敬。
重叠
chóngdié
Overlap, cross over
食指与中指交叉重叠 Shízhǐ yǔ zhōngzhǐ jiāochā chóngdié to cross one's fingers 会有许多相互重叠;也有一些相互矛盾。 Huì yǒu xǔduō xiānghù chóngdié ; yě yǒu yìxiē xiānghù máodùn. Many overlap; some contradict.
Shízhǐ - index finger
重复
chóngfù
Repeat
重新
chóngxīn
Again
我把床重新铺了一遍。 Wǒ bǎ chuáng chóngxīn pūle yíbiàn. I made the bed again. 重新命名文件 chóngxīn mìngmíng wénjiàn rename a file 铺 - lay/spread
重阳节
chóngyángjié
Double Ninth Festival, a festival observed by climbing mountains and displaying chrysanthemums on the ninth day of the ninth moon (called “double yang” because 9 is the biggest of the yang (odd) numbers)
宠物
chǒngwù
Pet
宠物狗/ 兔
Chǒngwùgǒu/ tù
pet dog/ rabbit
你养宠物了吗?
Nǐ yǎng chǒngwù le ma ?
Do you have any pets?
抽空
chōukòng
Find time
我会去鼓励每个人抽空给他写几封短信。
Wǒ huì qù gǔlì měigèrén chōukòng gěi tā xiě jǐfēng duǎnxìn.
I would urge everyone to find time to drop him a few lines.
抽屉
chōuti
Drawer
抽屉是开着的,难道你有钥匙?
Chōutì shì kāizhe de, nándào nǐ yǒu yàoshi ?
The drawer is open. Do you have the key?
抽象
chōuxiàng
Abstract
爱情是抽象的,它永远摸不到,抓不住,看不见。
Àiqíng shì chōuxiàng de, tā yǒngyuǎn mō búdào, zhuā búzhù, kànbújiàn.
Love is abstract it can never be touched or held or seen
抽烟
chōuyān
Smoke
他过去抽烟。
Tā guòqù chōuyān.
He used to smoke.
抽烟危害健康。
Chōuyān wēihài jiànkāng.
Smoking damages your health.
筹备
chóubèi
Arrange
筹备一个舞会
chóubèi yīgè wŭhuì
to get up a party
筹备野餐活动
chóubèi yĕcān huódòng
organize a picnic
踌躇
chóuchú
Hesitate; complacent
遇事踌躇不前,就干不成大事。
Yùshì chóuchú bùqián,jiù gàn bùchéng dàshì.
People who are hesitant when confronted with difficulties will never make great achievements.遇事 - when anything comes up
稠密
chóumì
Defense
这个地区人口稠密。
Zhège Dìqū rénkǒu chóumì.
The area is well populated.
丑
chǒu
Ugly
丑恶
chǒu’è
Ugly
丑恶的面孔 chŏuè de miànkŏng a hideous face. 资本主义的丑恶的一面 Zīběnzhǔyì de chǒu'è de yímiàn the ugly face of capitalism
臭
chòu
Smelly, discusting; severely
怎么这么臭!
zĕnme zhème chòu
What a horrid smell!
出
与入相对] go out 2v.[来到] appear 刚出台的法律 gāngchūtáide fǎlǜ brand-new laws 3v.exceed 不出3天货就到了。 Bùchū sāntiān huò jiù dàole. The goods arrived within three days. 4v.[给] give out 他为此出了很多力。 Tā wèicǐ chūle hěnduōlì. He put a lot of effort into this. 5v.[产生] produce 这个学校出优秀教师。 Zhègexuéxiào chū yōuxiùjiàoshī. This college produces excellent teachers. 6v.[发生] occur 7v.[发出] come out 8v.[显露] appear 9v.[支出] pay out
出版
chūbǎn
Publish
该书的出版正是时候。
Gāishū de chūbǎn zhèngshì shíhou.
The book’s publication was well timed.
出差
chūchāi
Go away on business
他去外地出差。 Tā qù wàidì chūchāi. He went away on business. 我经常出差。 Wǒ jīngcháng chūchāi. I often go on business trip
出发
Set out; take…as a starting point
我的出发地是旧金山。
Wǒ de chūfādì shì Jiùjīnshān.
My point of departure was san francisco.
出口
chūkǒu
Exit; export
出路
chūlù
Way out; exit; market
他挡住了出路。
Tā dǎngzhùle chūlù.
He blocked the way out.
我陷入了困境,找不到出路。
Wǒ xiànrùle kùnjìng, zhǎobúdào chūlù.
I was in a tight situation with no way out.
出卖
chūmài
Sell (out); betray
你把我们出卖给了联邦调查局。
Nǐ bǎ wǒmen chūmài gěi le liánbāngdiàochájú.
You sold us out to the FBI.
出色
chūsè
Outstanding
许多人认为他工作出色。
Xǔduōrén rènwéi tā gōngzuò chūsè.
Many people have called his work magnificent.
出身
chūshēn
Come from; background 他出身于一个富裕的家庭。 Tā chūshēnyú yígè fùyùde jiātíng. He comes from a wealthy family. 2n.background 他是农民出身。 Tā shì nóngmínchūshēn. He comes from a farming background.
出神
chūshén
be entranced; be spellbound; be lost in thought
他惊奇得出神。
tā jīngqí dé chūshén
He was lost in wonder
出生
chūshēng
Be born
她出生在康涅狄格州
kāng niè dí gé zhōu
出席
chūxí
Attend
什么!他拒绝出席会议!
Shénme!Tā jùjué chūxí huìyì!
What! He refused to attend the meeting!
出息
chūxi
Prospect; come…on
他上大学后出息多了。
Tāshàngdàxué hòu chūxīduōle.
He’s really come on since going to university.
我们指望孩子将来有出息。
Wǒmen zhǐwàng háizi jiānglái yǒu chūxi.
We count on our children being successful in the future.
出现
chūxiàn
Appear
他没有出现在聚会上,朋友很失望。
Tā méiyǒu chūxiànzài jùhuìshàng,péngyou hěnshīwàng.
He didn’t appear at the gathering and his friends were very disappointed.
出洋相
chūyángxiàng
Make a fool of oneself
我才不愿意出洋相。
wŏ cái bù yuànyì chūyángxiāng
I don’t want to make a scene
Cai - really?
出租车
chūzūchē
Taxi
我在哪儿能打到出租车?
Wǒ zài nǎer néng dǎdào chūzūchē ?
Where can I get a taxi?
初步
chūbù
Fundamental/ preliminary
法庭将于星期一宣布初步裁决。
Fǎtíng jiāng yú xīngqīyī xuānbù chūbù cáijué.
The court is to announce preliminary findings on Monday.
除
Get rid of; divide; except; apart from
除
Get rid of; divide; except; apart from
16除以8等于2。 Shíliù chú yǐ bā děngyú èr. Sixteen divided by eight is two. 除彼得外大家都来了。 Chú Bǐdé wài dàjiā dōuláile. Everyone came except Peter. 除了珍妮,谁还去过上海? Chúle Zhēnnī,shuí hái qùguò Shànghǎi? Apart from Jenny, who else has been to Shanghai?
除非
chúfēi
Unless; other than
除非天下雨,我通常晚饭后出去散步。
Chúfēi tiānxiàyǔ,wǒ tōngcháng wǎnfànhòu chūqù sànbù.
Unless it’s raining, I normally go for a walk after dinner.
这个秘方,除非他没人知道。
Zhège mìfāng,chúfēi tā méirénzhīdào.
Other than him, no one else knows the secret recipe.
除了
chúle
Except; apart from
prep.[表示不包括] except
除了你其他人都参加了会议。
Chúle nǐ qítārén dōucānjiāle huìyì.
Everyone else attended the meeting except you.
2prep.[除此以外] apart from
他除了学习英语,还学习日语。
Tā chúle xuéxí yīngyǔ,hái xuéxí rìyǔ.
Apart from studying English, he also studies Japanese.
.[表示非此即彼] apart from … the only …
他的生活很简单,除了工作就是睡觉。
Tāde shēnghuó hěnjiǎndān,chúle gōngzuò jiùshì shuìjiào.
His life is pretty simple – the only thing he does apart from work is sleep.
除夕
chúxī
New Years Eve
厨房
chúfáng
Kitchen
储备
chǔbèi
Store up; reserve
他不打算动用储备金。
Tā bù dǎsùan dòngyòng chǔbèijīn.
He proposed that reserve fund should not be used.
我们用车库来储备供给。
Wǒmen yòng chēkù lái chǔbèi gōngjǐ.
We used the garage to stock up on supplies.
储存
chǔcún
Stockpile
他储存了大量的信息。
Tā chǔcúnle dàliàng de xìnxī.
He hived lots of information.
储蓄
chǔxù
Save; savings
美国消费过多,储蓄过少。
Měiguó xiāofèi guòduō, chǔxù guòshǎo.
The US consumes too much and saves too little.
处分
chǔfèn
Punish/ punishment
他因考试作弊而受到处分,且处分必须留档以示警诫。
Tā yīn kǎoshì zuòbì ér shòudào chǔfèn,qiě chǔfèn bìxū liúdàng yǐshì jǐngjiè.
He was punished for cheating on his exams and got a black mark on his record to warn other people.
处境
chǔjìng
Situation
她的处境很可怜。
Tā de chǔjìng hěn kělián.
She was in sad shape
尴尬的处境
gāngàde chǔjìng
an awkward situation
处理
chǔlǐ
Deal with; sell…at a reduced price; treat
遇到问题应该及时处理。
Yùdào wèntí yīnggāi jíshíchǔlǐ.
You should deal with problems as they arise.
经高温处理过的牛奶
jīng gāowēnchǔlǐguòde niúnǎi
milk pasteurized at a high temperature
处置
chǔzhì
Deal with; punish/ disposal
加快处置不良资产
jiākuài chŭzhì bùliángzīchăn
step up efforts in handling bad assets
触犯
chùfàn
To violate
他触犯了族规,要受到惩罚。
Tā chùfàn le zúguī,yào shòudào chéngfá.
He has violated the family rules and must be punished.
穿
chuān
.[纸] pierce 2v.[谎言、事实] expose 3v.[通过] pass through 周末的街头,行人穿行不息。 Zhōumòde jiētóu,xíngrén chuānxíngbùxī. Endless streams of people pass through the streets at the weekends. 4v.[串] piece … together 把线索穿起来 bǎ xiànsuǒ chuānqǐlái piece together all the clues 5v.[衣服、鞋帽、首饰等] wear 她喜欢穿金戴银。 Tā xǐhuan chuānjīndàiyín. She likes to wear gold and silver. 他迅速穿上衣服。 Tā xùnsù chuānshàng yīfu. He put his clothes on very quickly. 6v.[表示透彻] penetrate 看穿事情的真相 kànchuān shìqingde zhēnxiàng see through to the truth of a situation
穿越
chuānyuè
Pass through
银河系穿越星际空间。
Yínhéxì chuānyuè xīngjìkōngjiān.
The milky way travels through intergalactic space.
川流不息
chuānliúbùxī
Endless streams
街上的人群川流不息。
Jiēshàngde rénqún chuānliúbùxī.
There were endless streams of people and cars on the road
船
chuán
Boat
船舶
chuánbó
Shipping/ship
传播
chuánbō
Disseminate: spread
瘟疫的传播速度惊人。
Wēnyì de chuánbō sùdù jīngrén.
The communication speed of plague is surprising.
传达
chuándá
Pass..on; receptionist
这个消息被传达给了运动员。
Zhège xiāoxi bèi chuándágěile yùndòngyuán.
The news was communicated to the players.
传单
chuándān
Leaflet
广告传单,
传递
chuándì
Extend
他们不断在全球传递这个信息。
Tāmen búduàn zài quánqiú chuándì zhège xìnxī.
They continued to rap out the message across the globe
传染
chuánrǎn
Infect
艾滋病一般不会通过握手传染。
Àizībìng yìbān búhuì tōngguò wòshǒu chuánrǎn.
HIV is not easily transmitted from person to person by shaking hands.
传授
chuánshòu
Pass…on (like a mentor)
她悉心保护新助理,还给他传授了些绝招。
Tā xīxīn bǎohù xīn zhùlǐ, háigěi tā chuánshòule xiē juézhāo.
She took the new assistant under her wing and showed him the ropes.
传说
chuánshuō
Legend
没人知道这个传说的由来。
Méirén zhīdào zhège chuánshuō de yóulái.
No-one knows the origins of this legend.
传统
chuántǒng
Tradition; traditional; conservative
我与传统智慧格格不入。
Wǒ yǔ chuántǒng zhìhuì gégébúrù.
I departed from conventional wisdom.
gégébúrù - be incompatible
传真
chuánzhēn
Fax
我把文件传真给他了。 Wǒ bǎ wénjiàn chuánzhēn gěi tā le. I faxed the documents to him. 给我发个传真吧。 Gěi wǒ fāgè chuánzhēn bā. Please send me a fax.
喘气
chuǎnqì
Breathe/ breathe deeply / pant / gasp
在这样污浊的空气里,几乎不能喘气。
Zài zhèyàng wūzhuó de kōngqì lǐ, jīhū bùnéng chuǎnqì.
It is nearly impossible to breathe in this dirty air.
串
chuàn
1v.[连贯] string … together 她把珍珠串了起来。 Tā bǎ zhēnzhū chuànle qǐlái. She strung the pearls together. 2v.[勾结] conspire 3v.[指信号] get mixed up 电视串台了。 Diànshì chuàntái le. The TV channels were all mixed up. 电话串线了。 Diànhuà chuànxiàn le. There was a crossed line. 4v.[走动] drop by 他爱来我家串门。 Tā ài láiwǒjiā chuànmén. He likes to drop by my place. 5v.[担任角色] act 6measure wordbunch
窗户
chuānghu
Window
从窗户跳下
Cóng chuānghu tiàoxià
to jump out of a window
窗帘
chuānglián
Curtain
床单
chuángdān
Bed sheet
床单被往回拉了一点。
Chuángdān bèi wǎnghuí lāle yìdiǎn.
The covers of the bed had been drawn back a little.
闯
chuǎng
Rush; stir…up; (venture into)?
我正要离开,他就闯进来了。
Wǒ zhèngyào líkāi, tā jiù chuǎng jìnláile.
I was about to leave when he burst in.
年轻人应该到外面去闯世界。
Niánqīngrén yīnggāi dào wàimiàn qù chuǎng shìjiè.
Young people should go out and venture into the world.
创立
chuànglì
Establish
我们的祖先创立了一个伟大的民族。
Wǒmen de zǔxiān chuànglìle yígè wěidà de mínzú.
Our forefathers brought forth a great nation.
创新
chuàngxīn
Create/innovate; innovation
技术创新
创新方法
发明创新
科技创新
创业
chuàngyè
Carve out a career
为自己创业
Wèi zìjǐ chuàngyè
外出创业
创造
chuàngzào
Create
上帝创造了一切。
Shàngdì chuàngzàole yíqiè.
The Divine is the creator.
辛勤工作能创造奇迹。
Xīnqín gōngzuò néng chuàngzào qíjì.
Hard work does wonders.
创作
chuàngzuò
Creative work
他创作的时候不喜欢被打扰。
Tā chuàngzuò de shíhou bù xǐhuan bèi dǎrǎo.
He doesn’t like being disturbed when he is creating
创作故事
吹
chuī
Fall through;
出气] blow
2v. [演奏] play
3v. [夸口] boast
他们去夏威夷的计划吹了。 Tāmen qù Xiàwēiyíde jìhuà chuīle. Their plan to go to Hawaii fell through. 我和女友吹了。 Wǒ hé nǚyǒu chuīle. I've broken up with my girlfriend.
吹牛
chuīniú
Brag
啥都不干,净吹牛
shádōu bú gàn,jìng chuīniú
all talk and no action
吹捧
chuīpěng
flatter / pretentious
她的吹捧令他自我膨胀到极点。
Tā de chuīpěng lìng tā zìwǒ péngzhàng dào jídiǎn.
She inflated his ego until he was at bursting point
这个作者有点自我吹捧。
Zhège zuòzhě yǒudiǎn zìwǒ chuīpěng.
This author writes pretentiously.
锤
chuí
Hammer (verb or noun)
投下测深锤
tóuxià cèshēn chuí
swing the lead.
垂直
chuízhí
Vertical
这部电梯的垂直高度是75英尺。
Zhè bù diàntī de chuízhí gāodù shì 75 yīngchǐ.
The vertical height of the lift was 75ft.
春
chūn
春季] spring
2n. [情欲] sexual desire
3n. [生机] vitality
纯粹
chúncuì
Pure; purely
这纯粹是运气
Zhè chúncuì shì yùnqi
it was sheer luck
纯粹为此而已
Chúncuì wèicǐ éryǐ
for its own sake
这是纯粹的投机赌博。
Zhè shì chúncuì de tóujī dǔbó.
It is a purely speculative gamble.
纯洁
chúnjié
Pure; purely
他怎么可能会让一个纯洁的小女孩受到欺凌和折磨呢?
Tā zěnmekěnéng huì ràng yígè chúnjié de xiǎonǚhái shòudào qīlíng hé zhémó ne ?
How could he possibly let a little innocent girl be bullied and tormented?
磁带
cídài
Tape/ cassette
词典
cídiǎn
Dictionary
词汇
cíhuì
Vocabulary/ words
快乐的词汇。
词语
cíyǔ
Term/ words
骂人的词语 Màrén de cíyǔ a term of abuse 他专注地听每一个词语。 Tā zhuānzhù de tīng měiyígè cíyǔ. He was hanging on every word.
慈祥
cíxiáng
Kind
慈祥的人
雌雄
cíxióng
Winners and losers/male and female/ victory and defeat (dichotomy?); hermaphrodite; earthworms and trees (both male and female)?
辞职
cízhí
Resign
他当真辞职了?
Tā dàngzhēn cízhí le?
Did he really resign?
此外
cǐwài
Apart from this/ besides / further to that / furthermore
刺
cì
pierce
2v. [刺激] irritate
3v. assassinate
4v. [侦探] spy
5v. [讽刺] satirize
6n. sting
他是政府的眼中钉、肉中刺。
Tā shì zhèngfǔ de yǎnzhōngdīng 、 ròuzhōngcì.
He was a thorn in eyes of the government
刺激
cìjī
Stimulate; provoke
刺激某人做某事
Cìjī mǒurén zuò mǒushì
to provoke somebody into doing something
为刺激而做某事
Wèi cìjī ér zuò mǒushì
to do something for kicks
次
cì
ranking 2adj.[第二] second 3adj.[差] inferior 电影拍得太次了。 Diànyǐng pāide tàicì le. The film was badly made. 4measure wordtime
次品
cìpĭn
Cheap/a lemon
他们的新车竟是次品
tāmen de xīnchē jìngshì cìpĭn
Their new car turned out to be a lemon
次序
cìxù
Order
按由小到大的次序
Àn yóu xiǎo dào dà de cìxù
in ascending order
次要
cìyào
家庭在她的生活中居于次要地位。
Jiātíng zài tā de shēnghuó zhōng jūyú cìyàodìwèi.
Her family had taken a back seat in her life.
伺候
cìhou
Wait on (serve)
许多男人都希望老婆好好伺候他。
Xǔduō nánrén dōuxīwàng lǎopó hǎohǎocìhòu tā.
A lot of men hope that their wives will wait on them.
匆忙
cōngmáng
Hurried
她匆忙下楼。
Tā cōngmáng xiàlóu.
She hurried down the stairs.
匆忙地 - in haste
聪明
cōngmíng
Clever
丛
V. Crowd together; thicket; N.
crowd
灌木丛
guàn mù cóng -
shrubbery
从
cóng
.[跟随] follow 2v.[顺从] comply with 3v.participate in 4n.follower 5adj.[从属] subordinate 6prep.[起于] from 从山顶向远处眺望 cóngshāndǐng xiàngyuǎnchù tiàowàng look out into the distance from the top of the mountain
从此
cóngcǐ
After that/ from now on
他们从此不再贫穷。 Tāmen cóngcǐ búzài pínqióng. After that they were no longer poor. 从此我的老师会更加严格。 Cóngcǐ wǒ de lǎoshī huì gèngjiā yángé. My teacher will be more strict with me from now o
从而
cóng’ér
Thus (first part of the sentence means that second part of the sentence happened as a consequence)
他没射中,从而失去了冲击金牌的机会。
Tā méi shèzhòng, cóng’ér shīqùle chōngjī jīnpái de jīhuì.
He missed his target and lost the chance to win a gold.
公司决定裁员,从而削减成本。
gōngsī juédìng cáiyuán,cóng’ér xuējiǎnchéngběn.
The company decided to lay people off, and thus reduce their costs.
从来
cónglái
always; never; ever/ all the times
我从来没有怀疑过她。 Wǒ cónglái méiyǒu huáiyí guò tā. I never doubted her for a moment.他说话从来都是一言九鼎。 Tā shuōhuà cónglái dōushì yìyán jiǔdǐng. He always makes solemn pledges.
从前
cóngqián
Once upon a time (at one time in the past)
她从前是个护士。
Tā cóngqián shì gè hùshi.
She was a nurse at one time.
从容不迫
cóngróngbúpò
Calm and unhurried; unruffled
他说话从容不迫。
Tā shuōhuà cóngróngbúpò.
He is deliberate in his speech.
从事
cóngshì
Undertake; deal with
他正从事研究
Tā zhèng cóngshìyánjiū
he is engaged in research
她从事演艺事业。
Tā cóngshì yǎnyìshìyè.
She’s in show biz.
凑合
còuhe
Gather…together; improvise; get by
我的荷兰语还凑合
Wǒ de Hélán yǔ hái còuhe
I can get by in Dutch
粗鲁
cūlǔ
他举止粗鲁,脾气暴躁。
Tā jǔzhǐ cūlǔ, píqìbàozào.
He had a blunt manner and a quick temper.
他的粗鲁是无意识的。
Tā de cūlǔ shì wú yìshí de.
His rudeness was unwitting.
粗心
cūxīn
Careless
下次工作时不要那么粗心。
Xiàcì gōngzuò shí búyào nàme cūxīn.
Don’t be so careless in your work next time.
醋
cù
Vinegar; jealousy
吃醋,吃谁的醋?
chīcù chī shuí de cù
Jealous?Of who
促进
cùjìn
Promote/encourage/help
促进经济贸易联系
cùjìn jīngjì màoyì liánxì
encourage economic and trade relations
促使
cùshǐ
Press for/ prompted
低迷的经济促使政府进行了干预。
Dīmí de jīngjì cùshǐ zhèngfǔ jìnxíngle gānyù.
The depression of the economy prompted the government intervention.
窜
cuàn
Rush about; falsify
他几乎从座位上窜出来。
tā jīhū cóng zuòwèi shàng cuàn chūlái
He almost rocketed out of his seat.
催
cuī
Hurry;
Speed…up
催某人回答
Cuī mǒurén huídá
to press somebody for an answer
催他快一点!
cuī tā kuài yīdiăn
Hurry him u
摧残
cuīcán
Destroy
战争摧残过的城市被彻底毁灭了。
Zhànzhēng cuīcán guò de chéngshì bèi chèdǐ huǐmièle.
The war torn city has been brought to destruction.
脆弱
cuìruò
Fragile/vulnerable
但他们都是脆弱的,而且都是紧张的。
Dàn tāmen dōushì cuìruò de, érqiě dōushì jǐnzhāng de.
But all of them are vulnerable and all of them are tense.
存
cún
存在] exist 2v.store 3v.[储蓄] save 4v.[寄存] check … in 5v.[保留] retain 6v.[结存] be leftover 3年后公司净结存为零。 Sānniánhòu gōngsī jìngjiécún wéilíng. After three years the company was left with nothing. 7v.[心里怀着] harbour (英) 8v.harbor (美)
我存的那点钱少得可怜。
Wǒ cún de nàdiǎn qiánshào de kělián.
I’ve only managed to save a pitiful amount.
存在
cúnzài
Exist
企业管理存在严重的缺陷。
Qǐyèguǎnlǐ cúnzài yánzhòngde quēxiàn.
There are serious failings in the management of this enterprise.
存在上帝吗?
Cúnzài shàngdì ma ?
is there a God?
搓
cuō
Rub
他搓搓手。Tā cuōcuōshǒu.
He rubbed his hands together.
磋商
cuōshāng
Discuss/ consult/ negotiations
三方的磋商
sānfāng de cuōshāng
tripartite discussions.
错
cuò
dj.[参差] interlocking
2adj.[不正确] incorrect
3adj.[糟糕] bad
4v.grind
5v.[避开] miss
6v.[使不冲突] stagger
把上课和开会时间错开
bǎshàngkè hé kāihuì shíjiān cuòkāi
stagger the time between classes and meetings
7n.fault
错误
cuòwù
Mistake
措施
cuòshī
Measure
采取环保措施
cǎiqǔ huánbǎocuòshī
take measures to protect the environment
挫折
cuòzhé
Setback
遇到这么点挫折你就打蔫?
Yùdào zhème diǎn cuòzhé nǐ jiù dǎniān?
You will not be frustrated by the setback, will you?
dǎniānr-
Wither and droop/ be depressed
搭
dā
建造] put … up 2v.[挂] hang 我把大衣搭在胳膊上。 Wǒ bǎ dàyī dāzài gēbóshàng. I hung my overcoat over my arm. 3v.[坐] take 他每个月搭飞机去上海。 Tā měigèyuè dāfēijī qù Shànghǎi. He takes the plane to Shanghai every month. 4v.[连接] join 两家公司终于搭上了关系。 Liǎngjiāgōngsī zhōngyú dāshàngle guānxì. The two companies finally joined forces. 5v.come up with 再搭上点钱,我就能买辆新汽车。 Zài dāshàng diǎn qián,wǒ jiùnéng mǎiliàng xīnqìchē. If I can come up with a bit more money, I'll be able to buy a new car. 6v.carry 帮我把餐桌搭到厨房去。 Bāng wǒ bǎ cānzhuō dādào chúfáng qù. Help me carry the dining table into the kitchen.
搭档
dādàng
n. Partner; team up
咱们搭档开饭馆吧!
Zánmen dādàng kāifànguǎn bā!
Let’s open a restaurant together!
搭配
dāpèi
Combine; pair up; well (suited)
互相很搭配
hùxiāng hěn dāpèi
to be well suited (to each other)
它和薄脆土司面包搭配最好吃。
Tā hé báocuì tǔsī miànbāo dāpèi zuì hǎochī.
It is most delicious served with thin crisp toast.
答应
dāying
Answer; agree; promise
我答应借他钱。 Wǒ dāyìng jiè tā qián. I agreed to lend him money 她答应过要给我发电子邮件的。 Tā dāying guò yào gěi wǒ fā diànzǐyóujiàn de. She promised to send me an email.
答案
dá’àn
Answer
他的答案不对。
Tā de dá’àn búduì.
His answer was wrong.
答辩
dábiàn
Defend
我明天论文答辩。
Wǒ míngtiān lùnwén dábiàn.
Tomorrow I have to defend my thesis.
答复
dáfù
Respond
等我仔细考虑后再答复你。 Děng wǒ zǐxì kǎolǜ hòu zài dáfù nǐ. I'll get back to you after I've thought it over. 这不是个令人满意的答复。 Zhè búshìgè lìngrénmǎnyìde dáfù. This is not a satisfactory response.
达成
dáchéng
reach; arrive at; conclude; come to; work out
就某事达成一致 Jiù mǒushì dáchéngyízhì to be united on something 就某事达成协议 Jiù mǒushì dáchéngxiéyì to be agreed on something
达到
dádào
Achieve; reach
剧情达到高潮。 Jùqíng dádào gāocháo. The plot reached its climax 他终于达到了目的了。 Tā zhōngyú dádàole mùdì le. He finally achieved his goal.
打扮
dǎban
v. make oneself up
2n. look
他精心打扮了一番。 Tā jīngxīn dǎbànle yìfān. He dressed with great care 他为参加晚会悉心打扮了一番。 Tā wèi cānjiā wǎnhuì xīxīn dǎbànle yìfān. He spruced up for the party.
打包
dǎbāo
Pack; package; make a doggy bag
衣服都打包好了。
Yīfu dōu dǎbāo hǎo le.
The clothes were packed tight.
打电话
To call
打官司
dǎguānsi
To take legal action
我要和他打官司。 wŏ yào hé tā dăguānsī I will go to law against him. 打官司赢了一大笔钱 dăguānsī yíng le yīdàbĭqián He won a buttload.
打工
dǎgōng
Work part time
打击
dǎjī
Crack down on; blow (as in setback)
他受了很多打击。
Tā shòule hěnduō dǎjī.
He suffered many setbacks.
打架
dǎjià
Have a fight
跟某人打架
挑战某人打架/ 比赛
打交道
dǎjiāodào
o come into contact with; to have dealings with
他心眼儿太多,很难打交道。
Tā xīnyǎnr tàiduō,hěnnán dǎjiāodào.
He is oversensitive – it’s difficult to establish a rapport with him.
打篮球
dǎlánqiú
Play bball with
能够打篮球
打量
dǎliang
Size up
他上下打量着他。
He eyed him up and down.
打猎
dǎliè
Hunt
他喜欢打猎、钓鱼和划船。
Tā xǐhuan dǎliè 、 diàoyú hé huáchuán.
He enjoyed hunting, fishing, and boating on the river.
打喷嚏
dǎpēntì
不要对着食物打喷嚏。
Búyào duìzhe shíwù dǎ pēntì.
Do not blow over your food and dri
打扰
dǎrǎo
Bother. Disturb
To bother, to disturb; hassle; trouble; inconvenience
我正在工作,请别打扰我
Wǒ zhèngzài gōngzuò,qǐng bié dǎrǎo wǒ.
I’m working, please don’t interrupt.
2v.Courtesy: used to express gratitude for help or entertainment.
承蒙招待,多有打扰。
Chéngméng zhāodài,duōyǒu dǎrǎo.
Thank you very much for your warm-hearted hospitality!
3n.interruption
打扫
dǎsǎo
Clean
打扫厨房。
Māmā huāle zhěnggèxiàwǔ zài dǎsǎochúfáng.
打算
dǎsuan
N or V. Plan
你明天打算干什么?
Nǐ míngtiān dǎsuàn gànshénme?
What are you planning to do tomorrow?
打听
dǎting
Ask about; enquire; nosey about
别再打听他人的事。
Bié zài dǎting tārén de shì.
Stop poking in other people’s business
打印
dǎyìn
没有必要把这个文件打印出来。
Méiyǒu bìyào bǎ zhège wénjiàn dǎyìn chūlái.
There is no need to print out the document.
打仗
dǎzhàng
Fight a war
打招呼
dǎzhāohu
问好] greet 他笑呵呵地和每个到场的人打招呼。 Tā xiàohēhēde hé měigè dàochǎngde rén dǎzhāohū. He cheerily greeted everyone who came. 2v.[通知] inform
打折
dǎzhé
To sell at a discount
打针
dǎzhēn
Give/ have an injection
给某人打针
Gěi mǒurén dǎzhēn
to give somebody a jab
大不了
dàbuliǎo
Not a big deal
1adv.at the worst
2adj.serious
没考好没什么大不了,再努力点就是了。
Méikǎohǎo méishénmē dàbùliǎo,zàinǔlìdiǎn jiùshìle.
If you don’t do well in your exams it’s not serious – you’ll just have to work a bit harder.
大臣
dàchén
Minister/ secretary
大方
dàfāng
1adj. [慷慨] generous
2adj. [不拘束] natural
她落落大方地走上了领奖台。
Tā luòluò dàfāng de zǒushàng le lǐngjiǎngtái.
She walked onto the winner’s platform naturally and at ease.
3adj.[不俗气] tasteful
她穿着文雅大方。
Tā chuānzhuó wényǎdàfāng.
She dresses tastefully and elegantly.
大概
dàgài
n. general idea
2adj. approximate
3adv. probably
他大概5分钟后到。
Tā dàgài 5 fēnzhōng hòu dào.
He will be here in 5 or so minutes.
大伙儿
dàhuǒr
Everybody
大厦
dàshà
Mansion
大使馆
dàshǐ guǎn
Embassy
大肆
dàsì
Without constraint
大肆批评
dàsì pīpíng
大体
dàtǐ
- Fundamental principle; 2. More or less
两国意见大体一致。
Liǎngguó yìjiàn dàtǐ yízhì.
The opinions of the two countries are more or less the same.