1000-1500 Flashcards

1
Q

法人

A

Legal/ corporate juridical person

作为法人代表,他应该对这件事负总责。
Zuòwéi fǎrén dàibiǎo,tā yīnggāi duì zhèjiànshì fù zǒngzé.
As the legal representative, he should bear the overall responsibility for this matter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

法院

fǎyuàn

A

向法院起诉
xiàng fǎyuàn qǐsù
take a case to court

法院判定他无罪。
Fǎyuàn pàndìng tā wúzuì.
The court found him not guilty.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

fān

A
1v.[换位置] turn over
服务员把垫子翻过来。
Fúwùyuán bǎ diànzǐ fānguòlái.
The staff turned the mattress over.
他在床上翻了个身。
Tā zàichuángshàng fānlegèshēn.
He turned over in bed.
2v.[寻找] rummage
她正在屋里东找西翻。
Tā zhèngzài wūlǐ dōngzhǎoxīfān.
She is rummaging around in her room.
3v.reverse
4v.get across
5v.multiply
6v.[翻译] translate
7v.[翻脸] fall out
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

翻译

fānyì

A

Translate; translator

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

fān

A

我三番五次告诉他不要抽烟。
Wǒ sānfānwǔcì gàosù tā búyào chōuyān.
I’ve told him time and time again he shouldn’t smoke.
经过几番挫折他明白了许多道理。
Jīngguò jǐfāncuòzhé tā míngbáile xǔduō dàolǐ.
After a few false starts he picked up quite a lot.
他是出于一番好意才做的。
Tā shì chūyú yìfānhǎoyì cái zuòde.
He just did it out of a kind impulse.
这首曲子别有一番情调。
Zhèshǒu qǔzi biéyǒuyìfān qíngdiào.
This melody has an entirely different feel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

繁华

fánhuá

A

Bustling/prosperous

曾经繁华的城市变得混乱。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

繁忙

fánmáng

A

And. Busy; be busy

过着繁忙/ 活跃的生活
Guòzhe fánmáng/ huóyuè de shēnghuó
to lead a busy/ active life

他们在非常繁忙地采购纪念品。
Tāmen zài fēicháng fánmáng de cǎigòu jìniànpǐn.
They were busily engaged in buying souvenirs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

繁荣

fánróng

A

Flourishing

经济在繁荣。
Jīngjì zài fánróng.
The economy is booming.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

繁体字

fántǐzì

A

Traditional Chinese character

你是学简体字还是繁体字?
nĭ shì xué jiăntĭzì háishì fántĭzì
Do you learn simplified character or traditional character?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

繁殖

fánzhí

A

Breed

在冬季许多鲸鱼在这个海湾繁殖。Zài dōngjì xǔduō jīngyú zài zhège Hǎiwān fánzhí.
Many whales breed in this sound during the winter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

烦恼

fánnǎo

A

Worried; to worry; worries

你不要为小事烦恼。
Nǐ búyào wèi xiǎoshì fánnǎo.
You shouldn’t worry about little things

. 爱情充满烦恼。
Àiqíng chōngmǎn fánnǎo.
Love is full of trouble.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

凡事

Fánshì

A

Usually / whatever/ any
1adv.usually; whatever; any
凡是去过大连的人都说那儿好。
Fánshì qùguò Dàliánde rén dōushuō nàr hǎo.
Everyone who’s been to Dalian says it’s lovely.
凡是没洗干净的杯子都要放这儿。
Fánshì méixǐgānjìngde bēizǐ dōuyào fàngzhèr.
Any glasses that have not been washed properly should be put here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

反驳

fǎnbó

A

Refute; rebuttal

他以俏皮话反驳。
Tā yǐ qiàopíhuà fǎnbó.
He came back with a witty remark.

她的反驳滴水不漏。
Tāde fǎnbó dīshuǐbúlòu.
Her refutation is watertight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

反常

fǎncháng

A

Unusual

天气冷得反常,不合时令。
Tiānqì lěng de fǎncháng, bùhé shílìng.
It was unseasonably cold.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

反倒

fǎndào

A

adv.on the contrary; but instead

让她等我,她反倒上车了。
Ràng tā děng wǒ,tā fǎndào shàngchēle.
I asked her to wait for me, but instead she got on the bus.
雪停了,天反倒冷了。
Xuě tíng le,tiān fǎndào lěng le.
The snow has stopped, but the weather has turned colder.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

反动

fǎndòng

A

Reactionary; reaction

自由的激进分子非常反动。
Zìyóu de jījìnfènzǐ fēicháng fǎndòng.
Free radicals are very reactive.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

反对

fǎnduì

A

Oppose
他强烈反对政府。
Tā qiángliè fǎnduì zhèngfǔ.
He was strongly opposed to the government.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

反而

fǎn’ér

A

Instead

她不但没有平静下来,反而越来越激动。
Tā búdàn méiyǒu píngjìngxiàlái,fǎn’ér yuèláiyuè jīdòng.
Instead of calming down, she became more and more agitated.
他不感到累,反而劲头更足。
Tā bùgǎndàolèi,fǎn’ér jìntóugèngzú.
He didn’t feel tired; on the contrary, he had even more energy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

反复

fǎnfù

A

Repeatedly ; erratically (capriciously)

相同的事情反复发生。
Xiāngtóng de shìqing fǎnfù fāshēng.
The same thing happens again and again.

我反复推敲这个想法。
Wǒ fǎnfùtuīqiāo zhège xiǎngfǎ.
I kept hammering away at this idea.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

反感

fǎngǎn

A

Disgusted

他对其朋友的操纵令人反感。
Tā duì qí péngyou de cāozòng lìng rén fǎngǎn.
His manipulation of his friends was scandalous.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

反抗

fǎnkàng

A

Resist

最后,人们拿起武器反抗他。
Zuìhòu, rénmen náqǐ wǔqì fǎnkàng tā.
Finally people rose up in arms against him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

反馈

fǎnkuì

A

To give feedback

我们从用户那里得到一些反馈。
Wǒmen cóng yònghù nàlǐ dédào yìxiē fǎnkuì.
We got some feedbacks from our users.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

反面

fǎnmiàn

A

Other side; negative

正面还是反面?
Zhèngmiàn háishi fǎnmiàn ?
heads or tails?

她是人类的一个反面榜样!
Tā shì rénlèi de yígè fǎnmiàn bǎngyàng!
She is a poor example of a human be

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

反射

fǎnshè

A

Reflect; reflex

打喷嚏是一种条件反射。
Dǎ pēntì shì yìzhǒng tiáojiànfǎnshè.
Sneezing is reflexive.

他们的倒影反射在湖面上。
Tāmen de dàoyǐng fǎnshè zài húmiàn shàng.
Their reflections were mirrored in the lake.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
反思 fǎnsī
v.review 对这次事故我们要进行深刻的反思。 Duì zhècìshìgù wǒmen yào jìnxíng shēnkède fǎnsī. We need to have a full review of this accident.
26
反问 fǎnwèn
answer a question with a question 他没回答我的问题,却反问我一个。 Tā méihuídá wǒde wèntí,què fǎnwèn wǒ yígè. He didn't reply to my question, but answered with a question of his own. 2n.rhetorical question
27
反应 fǎnyìng
Response; reaction 这孩子反应很快。 Zhèháizǐ fǎnyìng hěnkuài. The kid is quick-witted. 他在危机中反应机敏。 Tā zài wēijī zhōng fǎnyìng jīmǐn. He acted sensibly in the crisis.
28
反映 fǎnyìng
v.[反照] reflect 2v.[汇报] report 反映某人/ 某物的特性 Fǎnyìng mǒurén/ mǒuwù de tèxìng to be characteristic of somebody/ something 这些职位反映了一个社会的价值观。 Zhèxiē zhíwèi fǎnyìngle yígè shèhuì de jiàzhíguān. Such positions reflect on the values of a society.
29
反正 fǎnzhèng
Anyway 反正必须有人去,就让我去吧! Fǎnzhèng bìxū yǒurénqù,jiù ràngwǒqù bā! Since someone has to go anyway, why not let me go!
30
反之 fǎnzhī
Otherwise 努力了我们就会成功,反之就难说了。 Nǔlìle wǒmen jiùhuì chénggōng,fǎnzhī jiù nánshuō le. If we work hard we will succeed – otherwise we may not.
31
范畴 fànchóu
Category 它是属于哪个范畴的? Tā shì shǔyú nǎgè fànchóu de ? which category does it belong in?
32
范围 fànwéi
Limit 在合理的范围内 Zài hélǐ de fànwéi nèi within reason 拓展你的知识范围吧。 Tuòzhǎn nǐ de zhīshi fànwéi bā. Broaden your horizon.
33
饭馆 fànguǎn
Restaurant
34
泛滥 fànlàn
Overflow 这条河河水泛滥。 Zhè tiáo hé héshuǐfànlàn. The river was in flood.
35
贩卖 fànmài
v. Deal in 贩卖艺术品 fànmàiyìshùpǐn deal in art 他两个月前因为贩卖毒品而被捕。 Tā liǎnggè yuè qián yīnwèi fànmàidúpǐn ér bèibǔ. He was arrested two months ago on a charge of trafficking in drugs.
36
方案 fāng'àn
N. Plan/scheme; solution; proposal 最好的解决方案 Zuìhǎo de jiějuéfāng'àn the best solution 这个方案老板还没拍板。 Zhège fāng'àn lǎobǎn hái méi pāibǎn. The boss still hasn't given the proposal the OK.
37
方便 fāngbiàn
Convenient/easy; appropriate 上海的交通很方便。 Shànghǎide jiāotōng hěnfāngbiàn. Transport in Shanghai is easy. 这里谈话不方便。 zhèlǐ tánhuà bùfāngbiàn. It's not appropriate to talk here.
38
方法 fāngfǎ
Method; methodically 她工作很有方法。 Tā gōngzuò hěn yǒu fāngfǎ. She worked methodically. 独特的方法 Dútè de fāngfǎ a personal touch
39
方面 fāngmiàn
Side; aspect 优势在我们方面。 Yōushì zài wǒmen fāngmiàn. Our side has the advantage. 我们应该分析问题的所有方面。 Wǒmen yīnggāi fēnxī wèntíde suǒyǒufāngmiàn. We should analyse all aspects of the problem.
40
方式 fāngshì
Way 她用简单的方式解决了问题。 Tā yòng jiǎndānde fāngshì jiějuéle wèntí. She solved the problem in a simple way. 最好的方式是… Zuìhǎo de fāngshì shì … the best thing would be to... 以邮寄/邮件 方式 Yǐ yóujìfāngshì by mail
41
方位 fāngwèi
Position
42
方向 fāngxiàng
N. Direction ``` 你要朝那个方向走。 Listen to pronunciation Nǐ yào cháo nàgè fāngxiàng zǒu. You need to go in that direction. 他们在森林里迷失了方向。 Tāmen zài sēnlín lǐ míshīle fāngxiàng. They got disoriented in the wood. ```
43
方言 fāngyán
Dialect 讲述者在必要时使用地方方言。 Jiǎngshù zhě zài bìyào shí shǐyòng dìfāng fāngyán. The narrator uses the local dialect where necessary.
44
方针 fāngzhēn
Line of approach/ stance/policy 工党的方针 Gōngdǎng de fāngzhēn the official line of the Labour Party 他暗地里变更自己的方针政策,以迎合选民。 Tā àndìlǐ biàngēng zìjǐ de fāngzhēnzhèngcè, yǐ yínghé xuǎnmín. He angled his policies to conform with the voters.
45
妨碍 fáng'ài
Obstruct; disturb ``` 车祸妨碍了交通。 Chēhuò fáng'àile jiāotōng. The car accident obstructed the traffic. 嘈杂声会妨碍他人学习。 Cáozáshēng huì fáng'ài tārén xuéxí. The noise will disturb those who are studying. ```
46
房东 fángdōng
Landlord
47
房间 fángjiān
Room
48
防守 fángshǒu
1n. defense; fielding; guard 2v. defend; field; guard 他最喜欢的位置是防守队员。 Tā zuì xǐhuan de wèizhi shì fángshǒuduìyuán His favorite position is defender.
49
防疫 fángyì
V. Protect against epidemic; n. Disease prevention 工作防疫隔离 gōngzuò fángyì gélí working quarantine.
50
防御 fángyù
V. Defend; defences 修筑防御工事 xiūzhù fángyùgōngshì construct defences (UK)/ defenses (US) 进攻是最好的防御。 Jìngōng shì zuì hǎo de fángyù. Offense is the best defense.
51
防止 fángzhǐ
Prevent 防止疾病扩散 fángzhǐ jíbìng kuòsàn prevent disease from spreading 防止通货膨胀的手段 Fángzhǐ tōnghuòpéngzhàng de shǒuduàn a hedge against inflation
52
防治 fángzhì
Prevent and cure; eliminate/eradicate 有效防治污染必须坚决消灭污染源。 Yǒuxiào fángzhì wūrǎn bìxū jiānjué xiāomiè wūrǎnyuán. In order to prevent and dispose of pollution effectively, we must eliminate the polluting sources.
53
仿佛 fǎngfú
As if/ similar 她仿佛来到了梦幻世界。 Tā fǎngfú láidàole mènghuàn shìjiè. She seemed to have entered a dreamworld. 房子仿佛在他眼前打转。 Fángzi fǎngfú zài tā Yǎnqián dǎzhuàn. The room was swimming before his eyes.
54
访问 fǎngwèn
Visit 短暂的访问 Duǎnzàn de fǎngwèn a flying visit
55
纺织 fǎngzhī
Spin; weave 纺织工人 - textile worker
56
放 fàng
v.[使自由] release 2v.let oneself go 3v.[赶牲畜吃草] graze 4v.[驱逐] expel 5v.send out 6v.set … off 7v.[借出收息] lend 8v.[花开] bloom 9v.put … to one side 10v.[弄倒] cut down 11v.[使处于] put 她把课本放在桌子上。 Tā bǎ kèběn fàngzài zhuōzishàng. She put the book on the table. 12v.add 你往里放点糖就好喝。 Nǐ wǎnglǐ fàngdiǎntáng jiù hǎohē. If you add some sugar it will taste better. 13v.[放映] project 14v.[保存] leave 把东西就放我这里吧。 Bǎ dōngxī jiù fàng wǒ zhèlǐ bā. Leave your things with me.
57
放大 fàngdà
Enlarge ``` 把照片放大 Listen to pronunciation bǎ zhàopiàn fàngdà enlarge a photo 把音量放大 bǎ yīnliàng fàngdà turn up the volume ```
58
放弃 fàngqì
Give...up 她放弃了她的信仰。 Tā fàngqìle tā de xìnyǎng. She abjured her beliefs 她从来没有完全放弃希望。
59
放射 fàngshè
Radiate; radioactivity 放射性癌细胞可以通过放射疗法来治疗。 Fàngshèxìng áixìbāo kěyǐ tōngguò fàngshèliáofǎ lái zhìliáo. Radiosensitive cancer cells can be treated with radiotherapy.
60
放手 fàngshǒu
1v. let go; let go one's hold; release 2v. to be without restraint 3v. to have a freehand 一旦抓住了某物,他就不会放手。 Yídàn zhuāzhùle mǒuwù, tā jiù búhuì fàngshǒu. Once he gets his fist on something he never lets go of it.
61
放暑假 fàng shǔjià l
Break for summer vacation
62
放松 fàngsōng
V. Relax 想去放松一下? Xiǎng qù fàngsōng yíxià ? Want to unwind? 打高尔夫球可以让我放松。 Dǎ gāo'ěrfūqiú kěyǐ ràng wǒ fàngsōng. Golf is my escape.
63
放心 fàngxīn
Set ones mind at rest 孩子还没回来,我不放心。 Háizǐ hái méihuílái,wǒ búfàngxīn. My mind won't rest because the child hasn't come back yet.
64
非 fēi
1n.wrong 2n.Africa 3v.[非议] blame 4v.[违反] run counter to 5v.[不是] not be 我非三言两语就能把这事说完的。 Wǒ fēi sānyánliǎngyǔ jiùnéng bǎ zhèshì shuōwánde. I am not able to say it in a few words. 6v.[强硬] insist on 他非要我参加。 Tā fēiyào wǒ cānjiā. He insists on my taking part. 不行,我非得走。 Bùxíng,wǒ fēiděizǒu. No, I must go.
65
非常 fēicháng
Exceptional; very
66
非法 fēifǎ Listen
Illegal; unlawfully 他们非法结婚。 Tāmen fēifǎ jiéhūn. They were unlawfully married.
67
飞机 fēijī
Airplane
68
飞禽走兽 fēiqínzŏushòu
Birds and beasts
69
飞翔 fēixiáng
Hover 雄鹰在苍空飞翔。 Xióngyīng zài cāngkōng fēixiáng. The eagle is flying up in the blue sky
70
飞跃 fēiyuè
Leap 近几年,中国经济飞跃发展。 Jìnjǐnián,zhōngguójīngjì fēiyuèfāzhǎn. China's economy has developed by leaps and bounds in recent years.
71
肥沃 féiwò
Fertile 山谷里的土地非常肥沃。 Shāngǔ lǐ de tǔdì fēicháng féiwò. This soil in the valley is fertile.
72
肥皂 féizào
Soap 大理石台面的面盆上有一块肥皂。 Dàlǐshí táimiàn de miànpén shàng yǒu yíkuài féizào. On the sink was a cake of soap on the marble top. 许多父母用温和的肥皂为新生儿洗澡。 Xǔduō fùmǔ yòng wēnhé de féizào wèi xīnshēnger xǐzǎo. Many parents will bathe their infants with gentle soap.
73
诽谤 fěibàng
Slander 记者诽谤我! Jìzhě fěibàng wǒ! The journalists have defamed me!
74
匪徒 fěitú
Gangster 面对疯狂的匪徒他毫不畏惧,怒喝一声就冲了上去。 Miànduì fēngkuáng de fěitú tā háobú wèijù,nùhè yìshēng jiù chōng le shàngqù. In the face of such crazy gangs, he had no fear. Instead, he charged towards them with an angry shout.
75
肺 fèi
Lung 抽烟会得肺气肿。 Chōuyān huì dé fèiqìzhǒng. Smoking can cause emphysema.
76
废除 fèichú
Abolish 废除剥削制度 fèichú bōxuēzhìdù abolish exploitative systems
77
废话 fèihuà
Nonsense 不要跟我说任何废话。 Búyào gēn wǒ shuō rènhé fèihuà. Don't give me any of that jazz. 说这么多废话,你的目的是什么? Shuō zhèmeduō fèihuà, nǐ de mùdì shì shénme ? What is your aim in all of this nonsense?
78
废墟 fèixū
n.A place in a city, a town, or a village which is left only with broken walls after being destroyed; wreckage 战争过后,这里成了一片废墟。 Zhànzhēng guòhòu,zhèlǐ chéng le yípiàn fèixū. It became a wasteland after the war. 2n.ruin; ruins
79
沸腾 fèiténg
Boil (cooking or atmosphere) 气氛沸腾起来。 Qìfēn fèiténg qǐlái. The atmosphere was heating up. 咖啡在沸腾。 Kāfēi zài fèiténg. The coffee's on the boil 气氛沸腾起来。 Qìfēn fèiténg qǐlái. The atmosphere was heating up.
80
费用 fèiyòng
Expense; fee
81
分 fēn
1v.divide 2v.[分配] assign 这些电脑已分给我们了。 Zhèxiē diànnǎo yǐfēngěi wǒmen le. These computers have been assigned to us. 3v.[辨别] distinguish 4n.[分支] branch 5n.[分数] fraction 6measure word 7measure word[十分之一] one tenth 我们都怕老板三分。 Wǒmen dōu pàlǎobǎnsānfēn. We are all a little afraid of the boss. 8measure word[长度单位] unit of length, equivalent to 3mm 9measure word[指货币] unit of Chinese currency, equal to a hundredth of a yuan 10measure wordminute 5点过5分 wǔdiǎn guòwǔfēn 5 minutes past 5 11measure wordminute 36度20分角 sānshíliùdù èrshífēn jiǎo 36 degrees 20 minutes 12measure word[百分之一] per cent 他物理是93分。 Tā wùlǐ shì jiǔshísānfēn. He got 93 per cent in physics.
82
分辨 fēnbiàn
Distinguish 我分辨不出这是什么颜色。 Wǒ fēnbiànbùchū zhèshì shénme yánsè. I can't tell what colour it is 我不能分辨二者 Wǒ bùnéng fēnbiàn èrzhě I can't tell them apart
83
分别 fēnbié
1v. split up 2v. distinguish 3n. difference 这两个观点被分别对待。 Zhè liǎnggè guāndiǎn bèi fēnbié duìdài. The two ideas were considered separably.
84
分布 fēnbù
Distribute / scatter 房子零散地分布着。 Fángzi língsǎn de fēnbùzhe. The houses were randomly scattered.
85
分寸 fēncun
1n.one's status in certain environment; limit 经理说话很有分寸。 Jīnglǐ shuōhuà hěnyǒufēncùn. The manager talks in a measured way. 我自有分寸。 wŏ zì yŏufēncùn I got everything under control. ``` 你女友得懂分寸 nĭ nǚyŏu dé dŏng fēncùn Your girlfriend needs to know her place. 他说话很有分寸。 tā shuōhuà hĕn yŏufēncùn He knows what to say and what not to say. ```
86
分红 fēnhóng
Distribute a bonus 由于投机心理,他拒绝购买不分红的股票。 Yóuyú tóujīxīnlǐ, tā jùjué gòumǎi bù fēnhóng de gǔpiào. He rejected stocks that didn't pay dividends because of their speculativeness.
87
分解 fēnjiě
Break down; explain 这种材料分解了。 Zhèzhǒng cáiliào fēnjiěle. The material disintegrated.
88
分裂 fēnliè
V. Split; divide
89
分泌 fēnmì
Secrete 腺体可通过导管分泌油脂。 Xiàntǐ kě tōngguò dǎoguǎn fēnmì yóuzhī. A gland can secrete oil through its ducts.
90
分明 fēnmíng
Clear; clearly 他的计划书十分规整,条理分明。 Tā de jìhuàshū shífēn guīzhěng,tiáolǐ fēnmíng. His scheme is orderly and clear.
91
分配 fēnpèi
V. Assign (distribute) 利润分配不均。 Lìrùn fēnpèibùjūn. Profits were distributed unevenly.
92
分歧 fēnqí
Difference 意见有分歧。 Yìjiàn yǒu fēnqí. Opinions are divided.
93
分散 fēnsàn
Divert; disperse 不要分散你的注意力。 Búyào fēnsàn nǐde zhùyìlì. Don't allow your attention to be diverted. 男孩们分散开来,寻找火柴。 Nánhái men fēnsàn kāilái, xúnzhǎo huǒchái. The boys fanned out,looking for firewood.
94
分手 fēnshǒu
Say goodbye/ break up 她已经跟他分手了
95
分析 fēnxī
Analyse 对当前国际形势的透彻分析 duì dāngqián guójìxíngshìde tòuchèfēnxī a thorough analysis of recent international trends
96
分之
Used when doing proportion sA 分之B 百万分之二百这么小的量就能将你杀死。 băi wànfēnzhī èrbăi zhème xiăo de liàng jiù néng jiāng nĭ shāsĭ Listen to pronunciation As small as 198 parts per million will kill you.
97
分钟 fēnzhōng
Minute 几分钟过去了。 Jǐfēnzhōng guòqùle. Several minutes passed.
98
纷纷 fēnfēn
Diverse; one after another 她结婚时,亲朋好友纷纷为她添箱。 Tā jiéhūn shí,qīnpéng hǎoyǒu fēnfēn wèi tā tiānxiāng. When she got married, her relatives and friends all gave her gifts of money or presents.
99
吩咐 fēnfù
Instruct 母亲吩咐我看管好房子。 Mǔqīn fēnfù wǒ kānguǎnhǎo fángzǐ. Mother instructed me to look after the house. 他吩咐她把衣服洗了。 Tā fēnfù tā bǎ yīfu xǐle. He said to her to do the laundry.
100
坟墓 fénmù
Grave/ tomb 这座坟墓里安放着法老的遗体。 Zhè zuò fénmùlǐ ānfàngzhe fǎlǎo de yítǐ. In this tomb lies the body of the Pharaoh.
101
粉末 fěnmò
Powder 他用鼻子吸入粉末。 Tā yòng bízi xīrù fěnmò. He snorted the powder up his nose
102
粉色 fěnsè
Pink 她穿了件粉色衬衫。 Tā chuānle jiàn fěnsè chènshān. She was wearing a pink shirt.
103
粉碎 fěnsuì
Crushed; v. Smash 他的希望被粉碎。 Tā de xīwàng bèi fěnsuì. His hopes were dashed to smithereens. 他把信剪得粉碎。 Tā bǎ xìn jiǎn de fěnsuì. He cut the letter up into a hundred pieces.
104
份 fèn
``` 1n.[一部分] part 他们把钱平分成4份。 Tāmen bǎ qián píngfēnchéng sìfèn. The money was divided equally between the four of them. 2measure wordportion 3measure word[指报刊] copy ```
105
奋斗 fèndòu
Fight 为前途而奋斗 wèi qiántú ér fèndòu fight for the future 要想成功,就得艰苦奋斗。 Yào xiǎng chénggōng,jiùděi jiānkǔfèndòu. If you want to succeed, you must work hard.
106
分量 fènliàng
Weight (like of the body or words in a convo) ``` 这两个西瓜是一样的分量。 Zhèliǎnggè xīguā shì yíyàngde fènliàng. These two watermelons are the same weight. 他说的话很有分量。 Tā shuōdehuà hěnyǒufènliàng. He speaks with authority. ```
107
愤怒 fènnù
Angry; anger 同事们愤怒谴责他卑鄙无耻的行径。 Tóngshìmen fènnù qiǎnzé tā bēibǐwúchǐde xíngjìng. His colleagues angrily condemned his despicable conduct.
108
风暴 fēngbào
n. storm; windstorm; tempest; gale 2n. violent commotion; severe disturbance 经受住风暴的袭击 Jīngshòuzhù fēngbào de xíjī to weather the storm 可怕的风暴摧毁了村庄。 Kěpà de fēngbào cuīhuǐle cūnzhuāng. The fell storm destroyed the village.
109
风度 fēngdù
Bearing (presence/ appearance) 你看,那个帅哥儿风度多么俊逸! Nǐ kàn,nàge shuàigēr fēngdù duōme jùnyì! You see, what a handsome man with unrestrained manners!
110
风格 fēnggé
Manner; style 他沉重的写作风格。 Tā chénzhòng de xiězuò fēnggé. His cumbersome writing style.
111
风光 fēngguāng
Scenery 迷人的风光 mírénde fēngguāng enchanting scenery 海南的椰林风光很美。 Hǎinán de yēlín fēngguāng hěn měi. Coconut groves in Hainan province offer a splendid view
112
风景 fēngjǐng
Scenery 走风景优美的那条路 Zǒu fēngjǐngyōuměi de nà tiáo lù to take the scenic route 四川的峨眉,风景秀丽。 Sìchuān de éméi,fēngjǐng xiùlì. Emei in Sichuan boasts great scenery.
113
风气 fēngqì
``` 社会风气越来越好。 Shèhuìfēngqì yuèláiyuèhǎo. Social mores are improving. 全校出现了做早操的风气。 Quánxiào chūxiànle zuòzǎocāode fēngqì. Everyone at school has taken to doing morning exercises. ```
114
风趣 fēngqù
Wit; witty 他说话特别风趣。 Tā shuōhuà tèbié fēngqù. He is exceedingly witty.
115
风俗 fēngsú
Custom 穿紫红色衣服成亲是种风俗。 Chuān zǐhóngsè yīfu chéngqīn shì zhǒng fēngsú. It is a custom to get married in a mauve dress.
116
风土人情 fēngtǔ-rénqíng
n.local customs and practices; local manners and feelings; local conditions and customs 了解那里的风土人情 liăojiĕ nàlĭ de fēngtŭrénqíng the lovely people who live there.
117
风味 fēngwèi
Distinctive style; flavor? 北京风味小吃 Běijīng fēngwèixiǎochī dishes in the Beijing style 香料增添特殊风味。 Xiāngliào zēngtiān tèshū fēngwèi. The herbs add flavour.
118
风险 fēngxiǎn
Risk ``` 极高的失败的风险 a high risk of failure 我们如何管理风险? How can we manage risk? 冒更大的风险 Mào gèngdà de fēngxiǎn to raise the stakes 收获与风险并存。 Shōuhuò yǔ fēngxiǎn bìngcún. He who risks nothing gains nothing (bìngcún- coexist) ``` .
119
封闭 fēngbì
Seal/seal off 警察已经封闭了附近的一些小路。 Jǐngchá yǐjīng fēngbìle fùjìn de yìxiē xiǎolù. Police have sealed off a number of side streets nearby.
120
封建 fēngjiàn
Feudalism; feudal 在封建社会里
121
封锁 fēngsuǒ
Block; blockage/blockade 突破敌人的封锁线 tūpò dírén de fēngsuǒxiàn break through the enemy's blockade 封锁的窗框今天依然可以看到。 Fēngsuǒ de chuāngkuàng jīntiān yīrán kěyǐ kàndào. The blocked up window frames can still be seen today.
122
丰富 fēngfù
Abundant; rich/ to enrich 丰富多彩的生活 fēngfùduōcǎide shēnghuó a full and interesting life
123
丰满 fēngmǎn
Plentiful; well-developed ``` 丰满的胸部 fēngmăn de xiōngbù a full bust. 丰满的面颊 fēngmăn de miànjiá round cheeks. ```
124
丰盛 fēngshèng
Rich (usually good?) 这么丰盛的晚餐会满足我们的食欲。 Zhème fēngshèng de wǎncān huì mǎnzú wǒmen de shíyù. Such a generous supper will appease our appetite.
125
丰收 fēngshōu
Have a good harvest 肥沃的土壤对于丰收至关重要。 Féiwò de tǔrǎng duìyú fēngshōu zhìguānzhòngyào. Rich soil is very important to have a good harvest. (至关重要 - of paramount importance)
126
疯狂 fēngkuáng
Crazy 他有一点疯狂。 他疯狂地工作
127
锋利 fēnglì
Sharp; adj cutting (like remarks) 锋利的言辞 fēnglìde yáncí cutting remarks 它的牙锋利无比。 Tā de yá fēnglì wúbǐ. Its teeth are razor sharp. (无比 - incomparable)
128
逢 féng
Come across 我希望逢着 wŏ xīwàng féng zhe I wish to come across a girl. 他知道如何逢。 tā zhīdào rúhé féng He knows how to toady to his boss.
129
讽刺 fěngcì
V. Ridicule / ironic; satire 具有讽刺性的是… Jùyǒu fěngcìxìng de shì … it is ironic that... 他想用讽刺来激怒我们。 Tā xiǎng yòng fěngcì lái jīnù wǒmen. He aims to offend us with his satire.
130
奉献 fèngxiàn
Dedicate 为教育奉献生命 wèi jiàoyù fèngxiànshēngmìng dedicate one's life to education 这个房子是奉献给上帝的。 Zhège fángzi shì fèngxiàngěi shàngdì de. This house was dedicated to God.
131
否定 fǒudìng
Negate Or refute/negative ``` 事实否定了他说的话。 Listen to pronunciation Shìshí fǒudìngle tāshuōdehuà. The facts negate what he said. 我否定了他的建议。 Wǒ fǒudìngle tāde jiànyì. I refuted his suggestion. ``` 答案是否定的 dáàn shìfŏu dìng de The answer to this question is no.
132
否决 fǒujué
Veto (n or v.) 否决就是一种拒绝的行动。 Fǒujué jiùshì yìzhǒng jùjué de xíngdòng. A veto is a repudiative act.
133
否认 fǒurèn
Deny 他完全否认了。 Tā wánquán fǒurènle. He was in complete denial. 他极力否认的说法 Tā jílìfǒurèn de shuōfǎ a claim which he has hotly denied
134
否则 fǒuzé
Otherwise 把枪放下,否则你会后悔的! Bǎ qiāng fàngxià, fǒuzé nǐ huì hòuhuǐ de! Put the gun down, or else! (后悔-regret)
135
夫妇 fūfù
Husband and wife
136
夫人 fūrén
Mrs
137
敷衍 fūyǎn
1v.go through the motions 2v.[维持] get by 手里的钱还够敷衍几天。 Shǒulǐdeqián hái gòu fūyǎn jǐtiān. I have enough money to get by for a few days.
138
扶 fú
V. Steady; help up; help 老太太扶着栏杆使自己站稳。 Lǎotàitài fúzhe lángān shǐ zìjǐ zhànwěn. The old woman steadied herself by holding on to the rail. 护士把孩子扶起来。 Hùshì bǎ háizǐ fúqǐlái. The nurse helped the child up.
139
幅 fú
Width; size
140
幅度 fúdù
Range 两臂摆动的幅度不要太大。 Liǎngbì bǎidòngde fúdù búyào tàidà. You must not swing your arms too much. 此次降价的幅度非常大。 Cǐcì jiàngjiàde fúdù fēichángdà. This time prices fell very sharply.
141
服从 fúcóng
Obey / observe the rules 你必须服从领导指示。 Nǐ bìxū fúcóng lǐngdǎo zhǐshì. You must observe the discipline of the leader.
142
服气 fúqì
Accept 我对老师的批评感到不服气。 Wǒ duì lǎoshīde pīpíng gǎndào bùfúqì. I was unconvinced by the teacher's criticism.
143
服务员 fúwùyuán
Attendant/ waitor
144
服装 fúzhuāng
Clothing 最佳服装设计 zuìjiā fúzhuāng shèjì Best Costume Design
145
符号 fúhào
Symbol 美元符号“$”是国际通用的货币符号。 Měiyuán fúhào"$"shì guójìtōngyòng de huòbì fúhào. The dollar symbol"$" is the international sign for money.
146
符合 fúhé
Match / meet requirements 符合招生条件 fúhé zhāoshēngtiáojiàn meet admission requirements 符合某事的条件 Fúhé mǒushì de tiáojiàn to be eligible for something
147
福利 fúlì
Welfare / benefits 你们公司的福利好吗? Nǐmen gōngsīde fúlì hǎo ma? Do you have good company benefits?
148
福气 fúqi
Good fortune 你小子好福气呀! nĭ xiăozi hăofúqì yā You lucky sod!
149
俘虏 fúlǔ
Prisoner/captive 他被俘虏。 tā bèi fúlŭ He was taken prisoner. 爱情的俘虏 àiqíng de fúlŭ a prisoner of love.
150
辐射 fúshè
Radiate; radiation 他们有辐射供暖设备。 Tāmen yǒu fúshè gōngnuǎnshèbèi. They have radiant heating. 空间是太阳辐射的传输媒介。 Kōngjiān shì tàiyáng fúshè de chuánshū méijiè. Space is the medium for transmitting the sun's radiation.
151
腐败 fǔbài
V. Rot; n. Corrupt 腐败的食物 fǔbài de shíwù rotten food 遏止腐败现象 èzhǐ fǔbàixiànxiàng check corruption
152
腐烂 fǔlàn
Rot; rotten/decomposes 完全腐烂了的木板。 Wánquán fǔlànle de mùbǎn. Boards rotten through and through. 腐烂的苹果。
153
腐蚀 fǔshí
Corrosion/ to Corode 金属工具被腐蚀了。 Jīnshǔgōngjù bèifǔshí le. The metal tools have corroded.
154
fǔxiǔ
Rot; deteriorated 19世纪末的中国已经日益腐朽,20世纪末的中国开始渐渐繁荣。 19 shìjìmò de Zhōngguó yǐjīng rìyì fǔxiǔ,20 shìjìmò de Zhōngguó kāishǐ jiànjiàn fánróng. China at the end of the 19th century was deteriorating, but it was beginning to prosper at the end of the 20th century.
155
辅导 fǔdǎo
To Coach 辅导学生学习物理 fǔdǎoxuéshēng xuéxíwùlǐ coach students in physics
156
辅助 fǔzhù
V. Assist; supplementary 他辅助我写这本书。 Tā fǔzhù wǒ xiězhèběnshū. He assisted me in writing this book.
157
抚养 fǔyǎng
Bring...up 他有义务抚养自己的孩子。 Tā yǒuyìwù fǔyǎng zìjǐ de háizi. He has an obligation to raise his child.
158
俯仰 fǔyǎng
1v.bend or lift one's head; simple move; pitch
159
富 fù
Rich/ abundant; wealth; to enrich 富不过三代。 Fù bùguò sāndài. Great men's sons seldom do well.
160
富裕 fùyù
Prosperous 他家很富裕。 Tājiā hěnfùyù. His family is very well off.
161
副 fù
Deputy/ assistant 麦克是这个部门的副经理。 Mài kè shì zhège bùmén de fùjīnglǐ. Mike is the assistant manager in this department.
162
副作用 fùzuòyòng
Side effect 较小的副作用通常只持续两到三个月的时间。 Jiàoxiǎo de fùzuòyòng tōngcháng zhǐ chíxù liǎng dào sāngè yuè de shíjiān. Minor side-effects usually last for only two to three months.
163
负担 fùdān
To bear/ burden 给某事/ 某人增加负担 Gěi mǒushì/ mǒurén zēngjiā fùdān to put a strain on something/ somebody
164
负责 fùzé
Be responsible ; 2. Conscientious ``` 谁应对这起事故负责? Shuí yìng duì zhèqǐshìgù fùzé? Who should be held responsible for this accident? 2adj.conscientious 他对工作很负责。 Tā duì gōngzuò hěnfùzé. He is very conscientious about his work. ```
165
覆盖 fùgài
Cover 地上覆盖着厚厚的白雪。 Dìshàng fùgàizhe hòuhòude báixuě. The ground was covered in thick white snow.
166
附和 fùhè
Echo 随声附和别人的说法 suíshēngfùhè biérénde shuōfǎ echo the views of others 我说什么他都随声附和,可真会顺竿儿爬! Wǒ shuō shénme tā dōu suíshēng fùhè,kě zhēnhuì shùn gānr pá! He echoed whatever I said. He's a flatterer!
167
附件 fùjiàn
Enclosures ; to attach 请查看附件中我的申请表。 Qǐng chákàn fùjiàn zhōng wǒ de shēnqǐngbiǎo. Please find enclosed my application forms.
168
附近 fùjìn
Nearby; vicinity 附近有电话亭吗? Fùjìn yǒu diànhuàtíng ma? Is there a telephone box in the vicinity?
169
附属 fùshǔ
To attach to; affiliated to 该医院附属于一所大学。 Gāiyīyuàn fùshǔyú yìsuǒ dàxué. This hospital is attached to a university. 其他附属公司分布在其他欧洲国家和全世界。 Qítā Fùshǔgōngsī fēnbùzài qítā ōuzhōu guójiā hé quánshìjiè. Other affiliates operate in other European countries and all around the world.
170
复活 fùhuó
Revive 奴隶制已经死亡,不可能复活。 Núlìzhì yǐjīng sǐwáng, bùkěnéng fùhuó. Slavery is already dead,and cannot be resurrected. 耶稣复活之后升天了。 Yēsū fùhuó zhīhòu shēngtiānle. Jesus was transfigured after his resurrection.
171
复习 fùxí
Revise 为考试而复习 wèi kǎoshì ér fùxí revise for exams
172
复兴 fùxīng
Revive ; revival; renaissance 哥特式建筑风格的复兴 Gētè shì jiànzhùfēnggé de fùxīng the gothic revival in architecture 文艺复兴是一块蔓延至欧洲其他国家的意大利奇葩。 Wényìfùxīng shì yíkuài mànyán zhì ōuzhōu Qítāguójiā de Yìdàlì qípā. The Renaissance is an Italian phenomenon which spread to the rest of Europe.
173
复印 fùyìn
To Photocopy; copies ``` 他把报告复印了一份。 Tā bǎ bàogào fùyìnle yífèn. He ran off a hard copy of the report. 我需要你的身份证复印件。 Wǒ xūyào nǐ de shēnfènzhèng fùyìnjiàn. I need a copy of your identity card. ```
174
复杂 fùzá
Complex; to complicate 事情变得复杂了 Shìqing biàn de fùzá le the plot thickens 更加复杂的是… Gèngjiā fùzá de shì … to complicate matters/ things further... 对付复杂局面 duìfù fùzájúmiàn deal with a complicated situation
175
复制 fùzhì
Reproduce 用复写纸复制的一封信 Yòng fùxiězhǐ fùzhì de yìfēng xìn Use carbon paper to make a copy of a letter.
176
付款 fùkuǎn
Disburse money ``` 用支票付款 Yòng zhīpiào fùkuǎn to pay by cheque 你付款了吗? Nǐ fùkuǎnle ma ? Have you paid the bills? ```
177
妇女 fùnǚ
Woman
178
父亲 fùqīn
Father 我崇拜父亲。 Wǒ chóngbài fùqīn. I admired my father.
179
腹泻 fùxiè
Diarrhoea/ to have the runs 我腹泻了。 wŏ fùxiè le I am having diarrhea. 受惊吓/ 患腹泻 Shòu jīngxià/ huàn fùxiè to suffer from shock/ diarrhoea
180
赋予 fùyǔ
Give 他的假期和休息已经赋予了他新的活力。 Tā de jiàqī hé xiūxi yǐjīng fùyǔle tā xīn de huólì. His vacation and rest has given him new life 灵魂为躯体赋予活力。 Línghún wèi qūtǐ fùyǔ huólì. The soul is the quickener of the body.
181
改变 gǎibiàn
Change 你现在还可以改变主意。 Nǐ xiànzài hái kěyǐ gǎibiàn zhǔyi. You can still change your mind. 改变了方向和观点。
182
改革 gǎigé
改革经济体制 gǎigé jīngjìtǐzhì reform the economic system 进行改革。 提出改革方案
183
改进 gǎijìn
Improve 会随着时间而改进 Huì suízhe shíjiān ér gǎijìn it will improve with time ``` 我们需要改进工作。 Wǒmen xūyào gǎijìn gōngzuò. We need to get the work rate up. 还有很大的改进余地 Háiyǒu hěn dà de gǎijìn yúdì there is plenty of scope for improvement ```
184
改良 gǎiliáng
To improve / to reform 专家建议他们用珍珠岩改良建筑的结构。 Zhuānjiā jiànyì tāmen yòng zhēnzhūyán gǎiliáng jiànzhù de jiégòu. Specialists suggested that they use pearlite to improve the structure of the building.
185
改善 gǎishàn
Improve 我们必须改善空气质量。 Wǒmen bìxū gǎishàn kōngqìzhìliàng. We have to improve air quality. 改善自己的行为方式 Gǎishàn zìjǐ de xíngwéi fāngshì to mend one's ways
186
改正 gǎizhèng
To correct 他改正了文中的错字。 Tā gǎizhèngle wénzhōngde cuòzì. He corrected the wrong characters in his essay.
187
盖 gài
1n.cover 2n.[甲壳] shell 3v.[蒙上] cover 4v.[遮掩] cover … up 他们想盖住丑闻。 Tāmen xiǎng gàizhù chǒuwén. They wanted to cover the scandal up. 5v.[打上] stamp 6v.[压过] block … out 汽车的噪音把我们的说话声盖下去了。 Qìchēde zàoyīn bǎ wǒmende shuōhuàshēng gàixiàqùle. The noise from the car blocked out the sound of our voices. 7v.build
188
盖章 gàizhāng
Affix a seal ; seal ; stamp 签字或盖章 签字盖章的 qiānzì gàizhāng de signed and stamped.
189
概括 gàikuò
Summarise ; brief / generalise 我们来概括一下主要观点。 Wǒmen lái gàikuò yíxià zhǔyào guāndiǎn. Let's recapitulate the main ideas. 笼统地概括是不公平的 Lǒngtǒng de gàikuò shì bùgōngpíng de it is unfair to generalize
190
概念 gàiniàn
Concept 我对这个概念不熟悉 Wǒ duì zhège gàiniàn bù shúxī this concept is new to me
191
干杯 gānbēi
Drink a toast 为我们成功的合作而干杯。 Wèi wǒmen chénggōngde hézuò ér gānbēi. Let's drink a toast to our successful cooperation.
192
干脆 gāncuì
Direct; just 报酬这么低,干脆别干了。 Bàochóu zhèmedī,gāncuì biégànle. There's so little money in it – just give it up. 干脆直说吧 gāncuì zhíshuō ba So I'm just gonna say it. ``` 这回答干脆利落。 zhè huídá gāncuìlìluò It was a crisp answer. more 这还不够干脆吗 zhè hái bùgòu gāncuì ma Is that explicit enough. ```
193
干旱 gānhàn
Arid 干旱时期,许多乡下人挨饿。 Gānhàn shíqī, xǔduō xiāngxiàrén ái'è. Many famished in the countryside during the drought. 干旱的天气
194
干净 gānjìng
N/v Clean/clear; complete 他干净利落地介绍完整个项目。 Tā gānjìnglìluòde jièshàowán zhěnggèxiàngmù. He gave a clear and comprehensive introduction to the project. 请把汤喝干净。 Qǐng bǎ tāng hēgānjìng. Please finish your soup.
195
干扰 gānrǎo
V. Disturb 电话是一种烦人的干扰。 Diànhuà shì yìzhǒng fánrén de gānrǎo. The telephone is an annoying interruption
196
干涉 gānshè
Meddle; link 干涉别人私事 gānshè biérén sīshì meddle in other people's affairs 军事干涉? 干涉公司的日常业务。 Interfering in the ordinary business of the company
197
干预 gānyù
Interfere 干预总统选举 gānyù zǒngtǒngxuǎnjǔ interfere in a presidential election
198
干燥 gānzào
Dry 北方的冬令寒冷干燥。 Běifāng de dōnglìng hánlěng gānzào. The winter in the north is cold and dry.
199
尴尬 gāngà
Awkward; embarrassed 尴尬的处境 尴尬的处境 gāngàde chǔjìng an awkward situation 突然放屁是很尴尬的。 Tūrán fàngpì shì hěn gāngà de. The sudden discharge of gas led to an embarrassing moment.
200
甘心 gānxīn
Be willing / be satisfied 为什么我就要甘心容忍那些痛恨我的人呢? Wèishénme wǒ jiùyào gānxīn róngrěn nàxiē tònghèn wǒ de rén ne ? Why should I turn the other cheek to those who hate me? 如今都什么年代了,谁还甘心给人做偏房呢? Rújīn dōu shénme niándài le,shéi hái gānxīn gěi rén zuò piānfáng ne? Times are different now, who would be willing to be a concubine?
201
敢 gǎn
1adj.courageous 2v.[有胆量] dare 3v.[有把握] be sure 我敢断定他在撒谎。 Wǒ gǎn duàndìng tā zài sāhuǎng. I'm sure he is lying. 4v.[请求] venture 敢问尊姓大名? Gǎnwèn zūnxìngdàmíng? May I ask your name?
202
感动 gǎndòng
Moved 你的同情让我非常感动。 Nǐde tóngqíng ràngwǒ fēicháng gǎndòng. Your sympathy moved me very much. 他很容易被感动。 Tā hūnróngyì bèigǎndòng. He's very easily moved.
203
感激 gǎnjī
Appreciative / to thank somebody 我感激你所做的一切。 Wǒ gǎnjī nǐsuǒzuòde yíqiè. I appreciate everything you have done. 我从心底里感激他 Wǒ cóng xīndǐ lǐ gǎnjī tā I thanked him from the bottom of my heart
204
感觉 gǎnjué
Feeling/ feel / to sense ``` 感觉不舒服 gǎnjué bùshūfu feel below par 他感觉到有点儿不对劲。 Tā gǎnjuédào yǒudiǎnr búduìjìn. He sensed that there was something wrong. ```
205
感慨 gǎnkǎi
V. Sigh; deep feelings 听了他的故事,我感慨万千。 Tīng le tā de gùshì,wǒ gǎnkǎi wànqiān. I felt all sorts of emotion surging within me after hearing his story.
206
感冒 gǎnmào
Catch a cold ; a cold 医生怀疑他得了感冒。
207
感情 gǎnqíng
Emotion; feelings 他们感情一直没变。 Tāmen gǎnqíng yìzhíméibiàn. They never lost their feelings for each other. 他表露感情。 Tā biǎolù gǎnqíng. He wears his heart on his sleeve.
208
感染 gǎnrǎn
Infect/ strike a cord 伤口感染了。 Shāngkǒu gǎnrǎn le. The cut was infected. 他的演讲感染了在场的每个人。 Tāde yǎnjiǎng gǎnrǎnle zàichǎngde měigèrén. His speech struck a chord with everyone present.
209
感受 gǎnshòu
V. Feel / 重返故乡后,他感受良多。 Chóngfǎn gùxiāng hòu,tā gǎnshòuliángduō. His return home left a deep impression on him. 他们深切感受到了损失。 Tāmen shēnqiè gǎnshòudàole sǔnshī. They felt the loss deeply.
210
感想 gǎnxiǎng
Thoughts 很难形容当他看见自己的女朋友跟别的男人出去约会时是什么感想。 Hěnnán xíngróng dāng tā kànjiàn zìjǐ de nǚpéngyou gēn biéde nánrén chūqù yuēhuì shí shì shénme gǎnxiǎng. It's well-nigh impossible to describe his feeling when seeing his girlfriend going out with another guy.
211
感谢 gǎnxiè
Thank 感谢您的理解。 我向他表示了感谢。
212
赶紧 gǎnjǐn
quickly 得赶紧走了
213
赶快 gǎnkuài
At once 赶快起来,来客人了。 Gǎnkuài qǐlái,lái kèrén le. Get up quick, there's a visitor.
214
干 gàn
1n.trunk 2n.[干部] cadre 3v.do 4v.act as 他干过队长。 Tā gànguò duìzhǎng. He acted as team leader. 5adj.capable 开始干正事 Kāishǐ gàn zhèngshì to get down to business
215
干活 gànhuór
To engage in physical labour; to broadly work 他不在这儿,可能是去干活儿了。 Tā búzài zhèr,kěnéng shì qù gànhuór le. He is not here; he is probably at work. 下地干活儿 xiàdì gānhuóér go and work in the fields.
216
干劲 gànjìn
Vigor 贝拉米再次鼓足干劲,但很不幸没能得分。 Bèi lā mǐ zàicì gǔzúgànjìn, dàn hěn búxìng méi néng défēn. Bellamy looked lively again and was unlucky not to score. 一阵阵的干劲 yīzhènzhèn de gānjìn fitful bursts of energy 有干劲的主任 yŏu gānjìn de zhŭrèn a driving director
217
刚才 gāngcái
Just now 那么,像我刚才所说的… Well I was saying 我刚才去购物了 他刚才还在这儿。
218
刚刚 gānggāng
Just 我刚刚吃完晚餐。 Wǒ gānggāng chīwán wǎncān. I've just finished dinner.
219
纲领 gānglĭng
Just 他刚领了奖金就辞职了。 tā gānglĭng le jiăngjīn jiù cízhí le He quit his job just after he got his bonus. 什麽?我还以为你昨天刚领了零用钱呢。 shén mó wŏ hái yĭwéi nĭ zuótiān gānglĭng le língyòngqián ní What I thought you just got your allowance yesterday.
220
钢铁 gāngtiě
Steel; iron
221
港口 gǎngkǒu
Port (Harbor) 船停在港口。 Chuán tíng zài gǎngkǒu. The boat is moored in the harbour.
222
港湾 gǎngwān
Dock and harbor; anchorage 这艘船正在驶入港湾。 Zhè sōu chuán zhèngzài shǐrù gǎngwān. The ship was sailing into the harbour now. 母亲是全家的感情港湾。 Mǔqīn shì quánjiā de gǎnqíng gǎngwān. The mother provides emotional anchorage for the entire family.
223
岗位 gǎngwèi
Post 公司要裁掉50个工作岗位。 Gōngsī yào cáidiào 50 gè gōngzuògǎngwèi. The company is cutting 50 jobs.
224
杠杆 gànggǎn
Lever/pry bar; leverage 通过杠杆,我们可以提起极其沉重的东西。 Tōngguò gànggǎn, wǒmen kěyǐ tíqǐ jíqí chénzhòng de dōngxi. We can lift extremely heavy things by leverage. 经济杠杆对社会经济具有调节作用。 Jīngjì gànggǎn duì shèhuì jīngjì jùyǒu tiáojié zuòyòng. Economic levers can regulate social economy.
225
高超 gāochāo
Excellent 工程上的高超技艺 Gōngchéng shàng de gāochāojìyì a brilliant feat of engineering 我需要一个具有高超谈话技巧的人。 Wǒ xūyào yígè jùyǒu gāochāo tánhuà jìqiǎo de rén. I need a person with a strong conversational skills.
226
高潮 gāocháo
High tide; climax 剧情达到高潮。 Jùqíng dádào gāocháo. The plot reached its climax
227
高档 gāodàng
Top quality 这里将要修建一个高档度假村。 Zhèlǐ jiāng yào xiūjiàn yígè gāodàng dùjiàcūn. A top-grade holiday resort will be built here.
228
高峰 gāofēng
Summit/ peak 上班高峰时间 shàngbān gāofēngshíjiān morning rush hour 世界第一高峰。 Zhūmùlǎngmǎfēng shì shìjièdìyī gāofēng. Mount Qomolangma is the highest summit
229
高级 gāojí
Senior / high quality 汉语高级班。 高级温泉区工作 wēnquán qū - spa
230
高考 gāokǎo
College entrance exam
231
高明 gāomíng
Wise; expert 高明的摄影师懂得用光的技巧。 Gāomíng de shèyǐngshī dǒngdé yòngguāng de jìqiǎo. A brilliant photographer knows how to use lights 他的医术高明 His high medical skill .
232
高尚 gāoshàng
Adj. noble/ respectable ``` 她行为高尚。 Tā xíngwéi gāoshàng. She has behaved nobly. 道德高尚的人 Dàodé gāoshàng de rén a person of good character ```
233
高速公路 gāosùgōnglù
Motorway
234
高兴 gāoxìng
Happy; enjoy
235
高涨 gāozhǎng
To Rocket (Increase) 物价高涨。 Wùjià gāozhǎng. Prices are rocketing 空气中弥漫着不列颠民族主义,爱国情绪高涨。 Kōngqì zhōng mímànzhe Búlièdiān mínzúzhǔyì, àiguó qíngxù gāozhǎng. British nationalism was in the air and patriotic sentiments ran high.
236
搞 gǎo
Do/get 我们为此将搞一次旅行! Wǒmen wèicǐ jiāng gǎo yícì lǚxíng! We'll make a trip out of it!
237
稿件 gǎojiàn
N. Manuscript/ transcript
238
告别 gàobié
Say goodbye 向某人告别 Xiàng mǒurén gàobié to bid somebody farewell
239
告辞 gàocí
Take leave/ leave 晚饭后他起身告辞。 Wǎnfànhòu tā qǐshēngàocí. After the meal, he stood up and took his leave. 小弟告辞了,兄台请留步,不必相送。 Xiǎodì gàocí le,xiōngtái qǐng liúbù,búbì xiāngsòng. I have to go now, don't bother to see me out.
240
告诫 gàojiè
Warn 我告诫孩子别太晚回家。 Wǒ gàojiè háizǐ bié tàiwǎn huíjiā. I warned the children not to be too late home.
241
告诉 gàosù
Tell
242
割 gē
Cut 最好把杂草拔出来,不要去割。 Zuìhǎo bǎ zácǎo báchū lái, búyào qù gē. it's far better to pull the weeds out rather than cut them.
243
搁 gē
Put; put..aside 双脚平搁起来休息 Shuāngjiǎo píng gē qǐlái xiūxi to put one's feet up 把米饭搁在一边30分钟。 Bǎ mǐfàn gē zài yìbiān 30 fēnzhōng. Set the rice aside for 30 minutes.
244
胳膊 gēbo
Arm 我胳膊痛。 Wǒ gēbo tòng. My arms hurt.
245
疙瘩 gēda
Pimple; goosebump; lump; unease ``` 起鸡皮疙瘩 qǐ jīpígēdā come out in goose bumps 2n.lump 3n.[问题] unease 他们之间有点疙瘩。 Tāmen zhījiān yǒudiǎn gēdā. There was a certain amount of unease between them. ```
246
哥哥 gēge
Elder brother
247
歌颂 gēsòng
Sing the praises of 我会歌颂上帝的美德。 Wǒ huì gēsòng shàngdì de měidé. I will sing of the Lord's goodness.
248
鸽子 gēzi
Dove/ pigeon 鸽子在天上飞。 Gēzi zài Tiānshàng fēi. Pigeons were flying in the sky.
249
隔壁 gébì
Next door/ neighbor 我的隔壁邻居 Wǒ de gébìlínjū my next door neighbour 住在隔壁
250
隔阂 géhé
Misunderstanding 男女朋友间难免会有些隔阂。 Nánnǚpéngyoujiān nánmiǎn huìyǒuxiē géhé. Misunderstandings are more or less inevitable in relationships. 产生了隔阂。 有些隔阂 他们之间的隔阂。
251
隔离 gélí
V. Quarantine ; segregated 病人已被隔离观察。 Bìngrén yǐ bèi gélíguānchá. The patient has already been quarantined and observed. 南非种族隔离 Nánfēi zhǒngzúgélí apartheid
252
格局 géjú
N. Pattern 国际贸易格局 guójìmàoyì géjú international trade pattern. 这是样板间的平面图,你到底喜欢哪种格局? Zhè shì yàngbǎnjiān de píngmiàntú,nǐ dàodǐ xǐhuan nǎzhǒng géjú? This is the floor plan of the sample room, which pattern do you prefer?
253
格式 géshì
Format 需要把数据按正确格式填入表格中。 Xūyào bǎ shùjù àn zhèngquè géshì tiánrù biǎogé zhōng. The data needed to be tabled into the correct format.
254
格外 géwài
Especially; additionally 店里忙的时候就得格外找帮手。 When the stall is busy we need additional staff .
255
革命 gémìng
Revolutionise; revolutionary; revolution
256
个别 gèbié
Individual; a couple / a few 有个别人违反纪律。 Yǒu gèbiérén wéifǎnjìlǜ. A couple of people broke the rules. 他做了笔记,记录下个别的建议。 Tā zuòle bǐjì, jìlù xià gèbié de jiànyì. He made a note to mark down a few particular suggestions.
257
个人 gèrén
1n.individual 2pron.oneself 就他个人而言 jiù tā gèrén éryán as far as he's concerned 在我个人看来,这是个好主意。 Zài wǒ gèrén kànlái,zhèshìgè hǎozhǔyi. As far as I'm concerned this is a good idea.
258
个体 gètǐ
Individual 个体所有制 gètǐsuǒyǒuzhì private ownership
259
个性 gèxìng
Personality 他个性很强 火辣辣的个性 huǒlàlà de gèxìng a fiery character 个性冲突阻碍了谈判。 Gèxìng chōngtū zǔ'àile tánpàn. The clash of personalities was a handicap to the negotiations.
260
个子 gèzi
Statute 高个子女人 gāogèzi nǚrén a tall woman
261
各 gè
Each; individually 他们各取所好。 Tāmen gèqǔ suǒhào. Each of them will get what they want. 请大家各就各位,会议马上开始! Qǐng dàjiā gè jiù gè wèi,huìyì mǎshàng kāishǐ! Please be seated, the meeting is now called to order.
262
各抒己见 gèshūjǐjiàn
1everyone has their say/ everyone has an opinion
263
各自 gèzì
同意保留各自不同意见 Tóngyì bǎoliú gèzìbùtóng yìjiàn to agree to differ 这对夫妇各自度假去了。 Zhè duì fūfù gèzì dùjià qùle. The husband and wife had gone on separate vacations.
264
跟 gēn
1n.heel 2v.follow 3v.[嫁] marry 4prep.with 我跟朋友去公园了。 Wǒ gēn péngyou qùgōngyuán le. I went to the park with friends. 5prep.[表示比较] as 他的教育背景跟我相似。 Tāde jiàoyùbèijǐng gēn wǒ xiāngsì. His educational background is similar to mine. 6conj.and 珍妮跟海伦都去上课了。 Zhēnnī gēn Hǎilún dōuqùshàngkè le. Jenny and Helen both went to their lectures.
265
根本 gēnběn
1n.root 2adj.fundamental 3adv.[完全] at all 根本没人告诉我。 Gēnběn méirén gàosù wǒ. Nobody told me at all. 4adv.[彻底] thoroughly 根本转变态度 gēnběn zhuǎnbiàn tàidù completely change one's attitude
266
根据 gēnjù
According to; basis ``` n.basis 她的说法毫无根据。 Tāde shuōfǎ háowúgēnjù. Her argument had absolutely no basis whatsoever. 文章的根据 wénzhāngde gēnjù the basis of the article ``` 根据经验知道 根据大家所说
267
根深蒂固 gēnshēndìgù
Deep rooted 这些孩子有一些根深蒂固的行为模式。 Zhèxiē háizi yǒu yìxiē gēnshēndìgù de xíngwéi móshì. These kids have some very deep-seated behavior patterns.
268
根源 gēnyuán
Cause (the root) 首先,我们要找到问题的根源。 Shǒuxiān,wǒmen yào zhǎodào wèntí de gēnyuán. First, we need to find the root of the problem.
269
跟前 gēnqián
Near; in front of; predecessor 他走到我跟前耳语了几句。 Tā zǒudào wǒ gēnqián ěryǔle jǐjù. He came close and whispered a few words. 她跟前任完全不同。 Tā gēnqián rèn wánquánbùtóng. She's very different from her predecessor
270
跟随 gēnsuí
Follow 我们跟随他上了台阶。 Wǒmen gēnsuí tā shàngle táijiē. We followed him up the steps.
271
跟踪 gēnzōng
Tail/ tailing/ trail 她感觉有人在跟踪她。 Tā gǎnjué yǒu rén zài gēnzōng tā. She felt someone was walking after heR 他摆脱了警察的跟踪。 Tā bǎituōle jǐngchá de gēnzōng. He put the police off his trail.
272
耕地 gēngdì
Plough; farmland 平畴里有农民们辛勤耕地的身影。 Píngchóu lǐ yǒu nóngmínmen xīnqín gēngdì de shēnyǐng. There are figures of peasants busy ploughing in the farmlands.
273
更新 gēngxīn
Replace/ renew 更新网站内容 gēngxīn wǎngzhànnèiróng update web content
274
更正 gēngzhèng
V. Correct/ rectify 这是我的问题,我来负责更正。 Zhè shì wǒ de wèntí, wǒ lái fùzé gēngzhèng. It's my problem and I'm going to set it right 那个错误可以更正。 nàgè cuòwù kĕyĭ gèngzhèng That mistake can be rectified.
275
更加 gèngjiā
Even more 天气更加热了。 Tiānqì gèngjiārè le. The weather got even hotter.
276
公安局 gōng'ānjú
bureau of public security
277
公布 gōngbù
v.announce/ publish
278
公道 gōngdao
Fair/ reasonable 这间杂货店的产品价格公道。 Zhè jiān záhuòdiàn de chǎnpǐn jiàgé gōngdào. Products in the grocery are sold at reasonable price
279
公告 gōnggào
n.proclamation/ announcement 该公告引起媒体的一阵批评。 Gāi gōnggào yǐnqǐ méitǐ de yízhèn pīpíng. The announcement provoked a storm of criticism in the press.
280
公共汽车 gōnggòngqìchē
Bus 我会乘坐公共汽车 Wǒ huì chéngzuò gōnggòng qìchē I'll get the bus
281
公关 gōngguān
Public relations/PR
282
公斤 gōngjīn
Kilogram 一公斤为两磅。 Yìgōngjīn wéi liǎngbàng. A kilo is two pounds.
283
公开 gōngkāi
Public; make public 变得公开的 Biàn de gōngkāi de to become public 从隐蔽状态转为公开 Cóng yǐnbì zhuàngtài zhuǎnwéi gōngkāi to come out of the closet
284
公里 gōnglǐ
Kilometre
285
公民 gōngmín
Citizen 美国公民
286
公平 gōngpíng
Fair 对某人不公平 Duì mǒurén bùgōngpíng to be unfair to somebody
287
公婆 gōngpó
one’s husband’s parents Mike and Kim
288
公然 gōngrán
Openly / overtly 他们公然违反了法律。 Tāmen gōngránwéifǎnle fǎlǜ. They blatantly violated the laws.
289
公认 gōngrèn
v.acknowledge 他是大家公认的好学生。 Tā shì dàjiā gōngrènde hǎoxuésheng. He was generally acknowledged to be a good student.
290
公式 gōngshì
1n.formula 数学公式
291
公司 gōngsī
Company
292
公务 gōngwù
Official business 公务出国考察 gōngwù chūguókăochá offieial visits abroad.
293
公寓 gōngyù
Apartment 记得打扫你的公寓。 Jìde dǎsǎo nǐ de gōngyù. Remember to clean your apartment.
294
公园 gōngyuán
Park 他们在公园集合。
295
公元 gōngyuán
A.D. 公元2003年 Listen to pronunciation gōngyuán èrlínglíngsānnián 2003 A.D. 公元前 - BC
296
公正 gōngzhèng
Impartial 尽量公正地对待他。 Jǐnliàng gōngzhèng de duìdài tā. Try to treat him right. 他们对此很公正 Tāmen duì cǐ hěn gōngzhèng they were very decent about it
297
公证 gōngzhèng
Authentication/ authenticate 我们必须对签名进行公证。 Wǒmen bìxū duì qiānmíng jìnxíng gōngzhèng. We had to have the signature notarized. 在户籍登记处公证结婚 Zài hùjídēngjì chù gōngzhèng jiéhūn to get married in a registry office
298
公主 gōngzhǔ
Princess
299
供不应求 gòng bú yìng qiú
Demand over supply / in short supply 在18世纪,铁供不应求。 Zài 18 shìjì, tiě gōngbúyìngqiú. Iron was in short supply during the 18th century.
300
供给 gōngjǐ
Supply 我们用车库来储备供给。 Wǒmen yòng chēkù lái chǔbèi gōngjǐ. We used the garage to stock up on supplies 年末,燃料供给依然倍受批评。 Nián mò, ránliào gōngjǐ yīrán bèishòu pīpíng. By the end of the year the fuel supply was still critical.
301
工厂 gōngchǎng
factory
302
工程师 gōngchéngshī
Engineer
303
工夫 gōngfu
Time; Spare time 这份作业很花工夫。 Zhèfèn zuòyè hěnhuāgōngfū. The assignment took a long time to complete. 有工夫到我这里来。 Yǒugōngfū dàowǒzhèlǐlái. If you have any spare time do come over to my place
304
工具 gōngjù
Tool/ instrument 语言是交流的工具 钓鱼工具。 diàoyú gōngjù.
305
工人 gōngrén
Worker
306
工业 gōngyè
Industry 基础工业部门国有化了。 Jīchǔgōngyè bùmén guóyǒuhuàle. There was nationalisation of key industries.
307
工艺品 gōngyìpǐn
Crafts
308
工资 gōngzī
Pay/ salary 他要求涨工资。 他们的工资低。
309
宫殿 gōngdiàn
Palace 女王下令向公众开放宫殿。 Nǚwáng xiàlìng xiàng gōngzhòng kāifàng gōngdiàn. The Queen opened the palace to the public
310
功夫 gōngfu
Kung Fu
311
功课 gōngkè
Homework
312
功劳 gōngláo
Contribution / recognition / credit 历史学家们认为这一重要决定是他的功劳。 Lìshǐxuéjiā men rènwéi zhè yí zhòngyào juédìng shì tā de gōngláo. Historians credited him with the crucial decision. 我这鞍前马后的,没有功劳也有苦劳呀。 Wǒ zhè ānqián mǎhòu de,méiyǒu gōngláo yě yǒu kǔláo ya. After all my loyal service I at least deserve some recognition for my efforts.
313
功能 gōngnéng
Function 电视有教育功能。 Diànshì yǒu jiàoyùgōngnéng. Television has an educational function.
314
功效 gōngxiào
Efficiency
315
攻击 gōngjī
To attack/ to slander; an attack 他受到了恶意攻击。 Tā shòudàole èyì gōngjī. He was viciously attacked.
316
攻克 gōngkè
Capture/ overcome 攻克这些难题。 Overcome these challenges 攻克英语
317
恭敬 gōngjìng
Respectful 他对老师非常恭敬。 Tā duì lǎoshī fēicháng gōngjìng. He was very respectful towards the teacher.
318
巩固 gǒnggù
Solid; to strengthen 他用一瓶威士忌作为礼物巩固了他们新建立的友谊。 Tā yòng yìpíng wēishìjì zuòwéi lǐwù gǒnggùle tāmen xīn jiànlì de yǒuyì. He cemented their new friendship with a gift of a bottle of whisk
319
共和国 Gònghéguó
Republic
320
共计 gòngjì
v. amount to; add up to; total 2v. consult together; discuss together; plan together 账单共计40英镑 Zhàngdān gòngjì 40 yīngbàng the bill came to £40 他们共计40人。
321
共鸣 gòngmíng
Resonance; sympathy 与心灵共鸣 yŭ xīnlíng gòngmíng And the sympathetic response of soul. 歌唱的共鸣 gēchàng de gòngmíng acoustic resonance of songs.
322
共同 gòngtóng
Common/ together 共同的朋友 Gòngtóng de péngyou a mutual friend 让我们同舟共济,共同努力吧 Ràng wǒmen tóngzhōugòngjì,gòngtóng nǔlì bā. We're all in the same boat, so let's work together.
323
贡献 gòngxiàn
Devote; contribution 他把一生贡献给了科学事业。 Tā bǎ yìshēng gòngxiàngěile kēxuéshìyè. He devoted his whole life to science. 他为世界和平和发展做出了贡献。 Tā wèi shìjièhépíng hé fāzhǎn zuòchūle gòngxiàn. He made contributions to world peace and development.
324
勾结 gōujié
Collude 他与敌人相勾结。 Tā yǔ dírén xiānggōujié. He colluded with the enemy.
325
沟通 gōutōng
Communicate; communication 可以直言但不粗鲁地沟通。 Kěyǐ zhíyán dàn bù cūlǔ de gōutōng. It is possible to be outspoken without being rude.
326
钩子 gōuzi
hook; hanger | 2n.hook-like object; sth. shaped like a hook
327
狗 gǒu
Dog 它是只好狗
328
够 gòu
``` adj.enough 5个就够了。 Wǔgè jiù gòule. Five is enough. 只要你满意就够了。 Zhǐyào nǐ mǎnyì jiù gòule. As long as you are satisfied, that's enough. 2v.reach 我够不到顶层书架上的书。 Wǒ gòubúdào dǐngcéngshūjiàshàngde shū. I can't reach the books on the top shelf. 这些产品不够标准。 Zhèxiē chǎnpǐn búgòubiāozhǔn. These products do not come up to standard. 3adv.quite ```
329
构成 gòuchéng
``` 1v.[造成] constitute 他的行为已构成行贿。 Listen to pronunciation Tāde xíngwéi yǐgòuchéng xínghuì. His actions already constitute bribery. 2v.compose 氢和氧构成水。 Listen to pronunciation Qīng hé yǎng gòuchéng shuǐ. Water is composed of hydrogen and oxygen. 3n.line-up 这支队伍的成员构成很合理。 Zhèzhī duìwǔde chéngyuán gòuchéng hěnhélǐ. The team line-up made a lot of sense. ```
330
构思 gòusī
V. Compose / to construct 这本书构思非常好,说明清晰,解释明了。 Zhèběnshū gòusī fēicháng hǎo, shuōmíng qīngxī, jiěshì míngliǎo. This book is very well laid out with clear instructions and illustrations.
331
购物 gòuwù
Go shopping
332
孤单 gūdān
Weak; lonely 工党在该选区势力孤单。 Gōngdǎng zài gāixuǎnqū shìlìgūdān. Support for the Labour Party is pretty weak in this constituency. 他时常感到孤单。 Tā shícháng gǎndàogūdān. He often feels lonely.
333
孤独 gūdú
Solitary 她很舒服,不过很孤独。 Tā hěn shūfu, búguò hěn gūdú. She is comfortable, yet lonely.
334
孤立 gūlì
Isolated; unsupported; to isolate 我不能看着他孤立无援。 Wǒ bùnéng kànzhe tā gūlìwúyuán. I can't just leave him high and dry. 他反对美国的孤立政策。 Tā fǎnduì Měiguó de gūlì zhèngcè. He opposed a policy of American isolation.
335
辜负 gūfù
Fail to live up to 他辜负了家长和老师对他的期望。 Tā gūfùle jiāzhǎng hé lǎoshī duì tāde qīwàng. He failed to live up to the expectations of his parents and teachers.
336
姑姑 gūgu
Paternal aunt (i don’t have one)
337
姑娘 gūniang
girl; miss 2n. daughter 3n. prostitute
338
姑且 gūqiě
adv.tentatively; for the moment; the time being; provisionally 起初,我姑且相信了他。 qĭchū , wŏ gūqiĕ xiāngxìn le tā 。 At first I gave him the benefit of the doubt.
339
估计 gūjì
Reckon 我估计明天能完工。 Wǒ gūjì míngtiān néngwángōng. I reckon we should be able to finish tomorrow.
340
古代 gǔdài
Ancient 中国古代使用日规计量时间。 Zhōngguó gǔdà ishǐyòng rìguī jìliáng shíjiān. Ancient Chinese people measured time with sundials.
341
古典 gǔdiǎn
Classics ; classical 古典音乐
342
古董 gǔdǒng
Antique
343
古怪 gǔguài
Bizzare 他有点儿古怪 他表情非常古怪。 Tā biǎoqíng fēicháng gǔguài. He had a quizzical expression.
344
古老 gǔlǎo
Ancient 古老的谚语 Gǔlǎo de yànyǔ an old proverb
345
股东 gǔdōng
Shareholder
346
股份 Gǔfèn
Equity/stake 工行目前持有55%的股份。 Gōngháng mùqián chíyǒu 55% de gǔfèn. ICBC holds a 55 per cent stake.
347
股票 gǔpiào
Share 股票市场急跌。 Gǔpiàoshìchǎng jídiē. The stock market plummeted. 他们在交易股票。 Tāmen zài jiāoyì gǔpiào. They are trading shares.
348
鼓动 gǔdòng
To rouse (like excite); initiative 他的鼓动大大诱发了人们的积极性。 Tā de gǔdòng dàdà yòufāle rénmen de jījíxìng. His encouragement did a lot to bring out people's initiative 士兵们被鼓动采取了行动。 Shìbīngmen bèi gǔdòng cǎiqǔle xíngdòng. the soldiers were stirred to action.
349
鼓励 gǔlì
V. Encourage ; encouragement 他们鼓励工人们团结起来。 Tāmen gǔlì gōngrénmen tuánjié qǐlái. They encouraged the workers to group together.
350
鼓舞 gǔwǔ
Inspire; inspiring 从某事受到鼓舞 cóng mǒushì shòudào gǔwǔ to take heart (from something) 他鼓舞人心地谈论着。 Tā gǔwǔrénxīn de tánlùnzhe. He talked inspirationally.
351
鼓掌 gǔzhǎng
Applaud 热烈鼓掌 起立长时间鼓掌 Qǐlì cháng shíjiān gǔzhǎng a standing ovation
352
骨干 gǔgàn
Backbone/core 他是班里的文艺骨干,但学习成绩不怎么样。 Tā shì bān lǐ de wényì gǔgàn,dàn xuéxí chéngjì bùzěnmeyàng. He is a mainstay of literature and art in class, but doesn't do well in study.
353
骨头 gǔtou
Bone; character
354
固定 gùdìng
1adj.fixed 2v.fix 她把锻炼的时间固定在星期六下午。 Tā bǎ duànliànde shíjiān gùdìngzài xīngqīliùxiàwǔ. She fixed the exercise time for Saturday afternoons 没有固定的住所 Méiyǒu gùdìng de Zhùsuǒ of no fixed address/ abode
355
固然 gùrán
1conj.[虽然] admittedly 这样办固然可以,但就是需要时间。 Zhèyàngbàn gùránkěyǐ,dànjiùshì xūyàoshíjiān. Admittedly, you can do this but it will take time. 2conj.[的确] no doubt 事业固然重要,但家庭也不可忽视。 Shìyè gùrán zhòngyào,dàn jiātíng yě bùkěhūshì. There's no doubt that work is important, but you can't neglect your family over it.
356
固体 gùtǐ
Solid 冷冻会将液体冻结成固体。 Lěngdòng huì jiāng yètǐ dòngjié chéng gùtǐ. The freeze will change the liquid into a solid form.
357
固有 gùyǒu
Inherent 某物内在固有的 Mǒuwù nèizài gùyǒu de to be inherent in/ to something
358
固执 gùzhí
Stubborn 固执地认为… Gùzhi de rènwéi … to have got it into one's head that...
359
顾客 gùkè
Customer
360
顾虑 gùlǜ
Misgivings/ a major concern; to consider (usually something you have big doubts about) 她父亲有很大的顾虑让自己的女儿嫁给你。 Tā fùqīn yǒu hěn dà de gùlǜ ràng zìjǐ de nǚer jià gěi nǐ. Her father has grave doubts about letting you marry his daughter. 你可能会顾虑自己的整体形象。 Nǐ kěnéng huì gùlǜ zìjǐ de zhěngtǐxíngxiàng. You might like to consider your overall image.
361
顾问 gùwèn
Consultant; advisory; to consult
362
故事 gùshì
Story 动听的故事 dòngtīngde gùshì interesting story
363
故乡 gùxiāng
Birthplace 熊猫的故乡是中国。 Xióngmāo de gùxiāng shì Zhōngguó. The panda bear is a native of China.
364
故意 gùyì
Deliberately
365
故障 gùzhàng
Fault; faulty 这台机器出了故障。 Zhètái jīqì chū le gùzhàng. This machine is faulty 电器故障是失火的原因。 Diànqì gùzhàng shì shīhuǒ de yuányīn. An electrical fault was the reason for the fire.
366
雇佣 gùyōng
Employ; employment 他已经决定雇佣谁了。 Tā yǐjīng juédìng gùyōng shuí le. He already made a determination on who to hire.
367
刮风 guāfēng
Blow; be windy 无论刮风或下雨,他都准时上班。 Wúlùn guāfēng huò xiàyǔ,tā dōu zhǔnshí shàngbān. Even when it's windy or rainy, he's always at work on time.
368
挂 guà
Hang/hang up; connect; hitch...up ``` 他愤怒地把电话挂了。 Tā fènnùde bǎ diànhuà guàle. He hung up angrily. 3v.[接通电话] connect 请挂传达室。 Qǐng guà chuándáshì. Can you please put me through to reception? ```
369
挂号 guàhào
To register; registered post
370
乖 guāi
1adj. [听话] well-behaved 2adj. [机灵] clever 3adj. [不正常] abnormal 4v. violate 孩子们乖吗? Were the kids good?
371
拐弯 guǎiwān
1v. turn; turn off; turn a corner 2v. to pursue a new course; to change one's opinion; to straighten out ideas 3n. corner 他会拐弯抹角,而不是直奔主题。 Tā huì guǎiwānmòjiǎo, érbúshì zhíbènzhǔtí. He would talk round the subject instead of getting to the point. (拐弯抹角- beat around the bush) 在那条路拐弯时,注意不要踩油门。 Zài nà tiáo lù guǎiwān shí, zhùyì búyào cǎi yóumén. Take your foot off the gas when going around a corner in the road.
372
拐杖 guǎizhàng
walking stick; crane; crutch 拄着拐杖走 Zhǔzhe guǎizhàng zǒu to walk with a stick
373
怪不得 guàibude
1no wonder; that explains why 2cannot put the blame on; cannot blame (somebody) 怪不得他不在教室,他去度假了。 Guàibùde tā bú zài Jiàoshì, tā qù dùjiàle. No wonder he was not in class,he went on a vacation 你从没听说过我们,不过这也怪不得你。 Nǐ cóng méi tīngshuōguò wǒmen, búguò zhè yě guàibùde nǐ. You are forgiven for not having heard of us
374
1v.[合拢] close 2v.[圈起来] imprison 战俘被关进集中营。 Zhànfú bèi guānjìn jízhōngyíng. The prisoners of war were imprisoned in a concentration camp. 别让孩子整天关在家里。 Bié ràng háizǐ zhěngtiān guānzài jiālǐ. Make sure the children aren't cooped up at home all day. 3v.[停业] close down 这家公司早就关了。 Zhèjiā gōngsī zǎojiù guānle. The company closed down a long time ago. 4v.[终止] turn … off 5v.[牵连] concern 这不关他的事。 Zhè bùguān tāde shì. This matter does not concern him. 6n.[守卫处所] pass 7n.[出入境收税处] customs 8n.[转折点] critical point 手术这一关他总算闯过去了。 Shǒushù zhèyìguān tā zǒngsuàn chuǎngguòqù le. His critical operation passed off safely.
375
关闭 guānbì
Close / close down
376
关怀 guānhuái
Be concerned about; care 这些孤儿在福利院里受到了无微不至的关怀。 Zhèxiē gū'ér zài fúlìyuàn lǐ shòudào le wúwēibùzhì de guānhuái. These orphans have received good care in the orphanage.
377
关键 guānjiàn
Crux; key 掌握某事的关键 Zhǎngwò mǒushì de guānjiàn to hold the key to something
378
关系 guānxì
1n.[联系] relation 2n.[意义] bearing 此事关系重大。 Listen to pronunciation Cǐshì guānxìzhòngdà. This matter is of grave importance. 3n.reason 由于健康关系,他提前退休了。 Listen to pronunciation Yóuyú jiànkāng guānxì,tā tíqiántuìxiū le. He retired early for reasons of ill health. 4n.[证件] identification papers 出门把关系带上。 Listen to pronunciation Chūmén bǎ guānxì dàishàng. Take your papers with you when you go out. 5v.impact on 会议的决定关系到公司的未来。 Huìyìde juédìng guānxìdào gōngsīde wèilái. The decisions made at this meeting will impact on the future of the company.
379
关心 guānxīn
Be concerned; concern 关心股市走向 guānxīn gǔshìzǒuxiàng be concerned about stock market trends 对最近事态的关心 Duì zuìjìn shìtài de guānxīn concern over recent events
380
关于 guānyú
With reference to 这是关于什么的? Zhè shì guānyú shénme de ? what's it about?
381
关照 guānzhào
Look after; tell
382
官 guān
Official; organ
383
官方
官方的失业统计数据 Guānfāng de shīyè tǒngjìshùjù the official unemployment figures
384
观察 guānchá
Observe; observation 病人已被隔离观察。 Bìngrén yǐ bèi gélíguānchá. The patient has already been quarantined and observed. 各种观察条件差别很大。 Gèzhǒng guānchá tiáojiàn chābié hěn dà. There were wide variations in the conditions of observation.
385
观点 guāndiǎn
Point of view 大家观点不一。 Dàjiā guāndiǎn bùyī. Everyone has different opinions.
386
观光 guānguāng
Go sightseeing ; a visit 在日本观光时,你去什么好玩儿的地方了吗? Zài Rìběn guānguāng shí, nǐ qù shénme hǎowánr de dìfang le ma ? Did you go anywhere interesting during your visit to Japan?
387
观念 guānniàn
Concept/ ideas 抛弃旧观念 pāoqì jiùguānniàn give up on one's old ideas 让陈旧的传统观念见鬼去吧! Ràng chénjiù de chuántǒngguānniàn jiànguǐ qù bā! To hell with those old-fashioned ideas!
388
观众 guānzhòng
Spectator/ crowd / audience 观众们都很激动。 Guānzhòngmen dōu hěn jīdòng. The crowd was wild with excitement.
389
管理 guǎnlǐ
Be in charge of/take charge of ; managerial/management 他有管理经验。 Tā yǒu guǎnlǐjīngyàn. He has managerial experience
390
管辖 guǎnxiá
Have jurisdiction over 对…有管辖权 Duì … yǒu guǎnxiáquán to have jurisdiction over
391
管子 guǎnzi
pipe; tube; valve 管子工/ 木匠学徒 Guǎnzǐ gōng/ mùjiang { děng } xuétú an apprentice plumber/ carpenter 我需要一个锤子修修这个管子。 Wǒ xūyào yígè chuízi xiūxiū zhège guǎnzǐ. I need a hammer to fix the pipe.
392
罐 guàn
Tin/can/tank 这个罐的油 The oil in this tank 那个储蓄罐是空的。 Nàgè chǔxùguàn shì kōng de. The coin bank was empty.
393
罐头 Guàntou
罐头封得很严密。 Guàntóu fēng de hěn yánmì. The tin is closed very tightly. 他的手被罐头开口处割破了。 Tā de shǒu bèi guàntou kāikǒu chù gēpòle. He cut his hand on the edge of the open can.
394
贯彻 guànchè
Implement/ follow through with
395
灌溉 guàngài
V. Irrigate 这片田地还要依靠车水来灌溉。 Zhè piàn tiándì háiyào yīkào chēshuǐ lái guàngài. This field needs to be irrigated by waterwh
396
冠军 guànjūn
Champion
397
惯例 guànlì
Convention / common practice 在那个时候,这是一种惯例。 Zài nàgèshíhòu, zhè shì yìzhǒng guànlì. It was a very common practice in those days Common to say 按照惯例 (meaning customary) 按照惯例,他去了诊所,检查了肾脏。 Ànzhào guànlì, tā qùle Zhěnsuǒ, jiǎnchále shènzàng. He visited the clinic as a matter of routine to check his kidneys.
398
光 guāng
1n.light 2n.[景物] scenery 迷人的风光 mírénde fēngguāng enchanting scenery 3n.[荣誉] glory 奥运冠军为国增光。 Àoyùnguànjūn wèiguózēngguāng. Olympic champions bring glory to their country. 4n.glint 他看到金子时两眼放光。 Tā kàndào jīnzǐ shí liǎngyǎn fàngguāng. His eyes glinted when he saw the gold. 5n.[好处] benefit 6v.[光大] glorify 7v.[露出] bare 大冬天他还光着上身。 Dàdōngtiān tā hái guāngzheshàngshēn. He went bare-chested even in the depths of winter. 8adj.[光滑] smooth 9adj.[露着] bare 10adj.[穷尽] used up 钱都用光了。 Qián dōu yòngguāng le. All the money's used up. 11adv.just 这件事光有热情是不够的。 zhèjiànshì guāng yǒurèqíng shì búgòude. This requires more than just enthusiasm. 他光说不做。 Tā guāngshuō búzuò. He's all talk.
399
光彩 guāngcǎi
Radiance; glorious; honourably 他被不光彩地解雇了。 Tā bèi bùguāngcǎi de jiěgùle. He was dishonorably discharged.
400
光滑 guānghuá
Smooth; to smooth out (physically) 她的发质柔顺光滑。 Listen to pronunciation Tā de fàzhì róushùn guānghuá. The texture of her hair is smooth and silky. 剩下的将被填补,密封,打磨光滑。 Shèngxià de jiāng bèi tiánbǔ, mìfēng, dǎmó guānghuá. The rest will be filled sealed and rubbed down.
401
光辉 guānghuī
Radiance; magnificence; glorious 光辉的理想 Glorious ideals
402
光临 某人眼里闪烁的光芒 Listen to pronunciation Mǒurén Yǎnlǐ shǎnshuò de guāngmáng a gleam in somebody's eye guānglín
To be present ; come/coming 谢谢大家的光临。' Xièxie dàjiā de guānglín. ' Thank you for coming.' ``` 欢迎光临我的网域。 Listen to 欢迎光临我的网域。 Huānyíng guānglín wǒ de wǎng yù. Welcome to my domain. Huānyíng guānglín wǒ de wǎng yù. Welcome to my domain. ```
403
光明 guāngmíng
Light; bright 他一生粹白光明。 Tā yìshēng cuìbái guāngmíng. Throughout his life, he was pure and openhearted. 黑暗中总有一线光明 Hēi'ànzhōng zǒng yǒu yíxiàn guāngmíng every cloud has a silver lining
404
光芒 guāngmáng
Radiance 某人眼里闪烁的光芒 Mǒurén Yǎnlǐ shǎnshuò de guāngmáng a gleam in somebody's eye 胜利者散发着自豪的光芒。 Shènglìzhě sànfāzhe zìháo de guāngmáng. The winners shone with pride. 光明正大 - “open and aboveboard”
405
光盘 guāngpán
N. CD 这本书带免费光盘吗? Zhèběnshū dài miǎnfèiguāngpán ma? Does the book come with a free CD?
406
光荣 guāngróng
Glorious; glory; an honour 光荣属于那些默默无闻的幕后工作者。 Guāngróng shǔyú nàxiē mòmòwúwénde mùhòugōngzuòzhě. The glory should go to those who go unrecognised behind the scenes. 和她一起工作是很光荣的 Hé tā yìqǐ gōngzuò shì hěn guāngróng de it is an honour to work with her
407
广播 guǎngbō
Broadcast 他们正在广播找人。 Tāmen zhèngzài guǎngbōzhǎorén. They are currently broadcasting missing person announcements. 我喜欢听广播。 Wǒ xǐhuan tīng guǎngbō. I like to listen to the radio.
408
广场 guǎngchǎng
Square 广场上满是人。 Guǎngchǎng shàng mǎn shì rén. The plaza is bulging with people. 广场中心有一座雕塑。 Guǎngchǎng zhōngxīn yǒu yízuò diāosù. There's a statue in the centre of the square.
409
广大 guǎngdà
Vast; numerous 这篇文章就教于广大读者。 Zhèpiān wénzhāng jiù jiàoyú guǎngdà dúzhě. This article consults all its readers.
410
广泛 guǎngfàn
Wide-ranging 广泛的群众基础 guǎngfànde qúnzhòngjīchǔ broad popular base 广泛开展活动 guǎngfàn kāizhǎn huódòng initiate a wide range of activities
411
广告 guǎnggào
Advertisement 醒目的广告 Xǐngmù de guǎnggào display advertisement
412
广阔 guǎngkuò
Broad 宇宙广阔无垠。 Yǔzhòu guǎngkuò wúyín. The universe is endless. 广阔性 - extensiveness / vastness
413
逛 guàng
V. Stroll 他在伯明翰到处逛酒馆喝酒。 Tā zài bó míng hàn dàochù guàng Jiǔguǎn hējiǔ. He pub-crawled around Birmingham 到城里逛了逛
414
规定 guīdìng
Stipulate; directive ``` 1v.stipulate 请在规定的时间内完成。 Qǐng zài guīdìngde shíjiān nèi wánchéng. Please complete this within the specified time. 2n.directive 这项规定过于苛刻。 Zhèxiàng guīdìng guòyúkēkè. This directive is excessively harsh. ```
415
规范 guīfàn
Standard; (sthg is to) standard; standardise ``` 良好的行为规范 Listen to pronunciation liánghǎode xíngwéiguīfàn standards of good conduct 他的汉语不规范。 Tāde hànyǔ bùguīfàn. His Chinese is not standard. 一定要规范市场秩序。 Yídìng yào guīfàn shìchǎngzhìxù. We must standardize the market economy. ```
416
规格 guīgé
Specification 我不知道这些新机器的规格。 Wǒ bùzhīdào zhèxiē xīn jīqì de guīgé. I have no notion of the specifications of these new machines.
417
规划 guīhuà
Plan 他们促进地方规划。 Tāmen cùjìn dìfang guīhuà. They help on local planning issues.
418
规矩 guīju
Norm; well behaved 她的女儿很规矩。 Tāde nǚ'ér hěnguījǔ. Her daughter is so well-behaved. 他办事总是规矩。 Tā bànshì zǒngshì guījǔ. He always plays by the rules.
419
规律 guīlǜ
Law; 2. routine 逐渐养成习惯/ 规律 Zhújiàn yǎngchéng xíguàn/ guīlǜ to slip into a habit/ routine 你的脉搏极有规律。 Nǐ de màibó jí yǒu guīlǜ. Your pulse is as regular as clockwork. 有规律地锻炼身体非常重要。 Yǒu guīlǜ de duànliàn shēntǐ fēicháng zhòngyào. It's important to exercise regularly
420
规模 guīmó
Scale 以大/ 小规模 Yǐ dà/ xiǎo guīmó on a large/ small scale 你对项目规模有概念吗? Nǐ duì xiàngmù guīmó yǒu gàiniàn ma ? Do you have any idea how big the project is going to be?
421
规章 guīzhāng
Regulations 这些规章并没有付诸实施。 Zhèxiē guīzhāng bìng méiyǒu fùzhūshíshī. The regulations did not go into effect. Common to see 规章制度 - rules and regulations 所有人必须遵守工厂的规章制度。 Suǒyǒurén bìxū zūnshǒu gōngchǎng de guīzhāng zhìdù. All staff have to observe the rules of the factory.
422
规则 guīzé
Regulation ; orderly 违反法律/ 规则 Wéifǎnfǎlǜ/ guīzé against the law/ rules 他们有点儿逃避规则。 Tāmen yǒudiǎnr táobì guīzé. They sort of skirt the rules.
423
归根到底 guīgēn-dàodǐ
In the end/ In the final analysis/ “after all” when used in the beginning of a sentence 他归根到底也没从国外回来。 Tā guīgēn dàodǐ yě méi cóng guówài huílái. In the end, he didn't come back from abroad. 归根到底, 他是一个男人。 guīgēndàodĭ tā shì yīgè nánrén After all, he's a man.
424
归还 guīhuán
V. Return 他归还了她的护照。 Tā guīhuánle tā de hùzhào. He returned her passport 你必须归还没有用过的东西。
425
归纳 guīnà
Sum...up 我们可以从已经研究过的例子中进行归纳。 Wǒmen kěyǐ cóng yǐjīng yánjiū guò de lìzi zhōng jìnxíng guīnà. We can generalize from the examples that we have studied. 不是所有的事情都可以被归纳为数据的。 Búshì suǒyǒu de shìqing dōu kěyǐ bèi guīnàwéi shùjù de. Not everything can be reduced to statistics.
426
轨道 guǐdào
Railway track; on course/ on track 这个项目已进入轨道。 Zhège xiàngmù yǐjìnrù guǐdào. The project is now on course.
427
跪 guì
Kneel 皇帝一发怒,文武百官都跪了下来。 Huángdì yì fānù,wénwǔbǎiguān dōu guì le xiàlái. Once the emperor got angry, all the officials would kneel down. 扶我跪起来 fú wŏ guì qĭlái Pull me to my knees.
428
贵 guì
Expensive; valuable 哎!这么贵! Āi!Zhème guì! Oh! It's so expensive!
429
贵族 guìzú
N artistocrat 戴安娜王妃并非来自一个贵族家庭。 Dài'ānnà wángfēi bìngfēi láizì yígè guìzú jiātíng. Princess Diana was not from a noble family.
430
柜台 guìtái
N. Counter Guìtáishàng bèiyǒu yàngpǐn. Samples are available on the counter. 柜台上备有样品。 Guìtáishàng bèiyǒu yàngpǐn. Samples are available on the counter.
431
滚 gǔn
v.roll 2v.[走开] get lost 你赶快滚! Nǐ gǎnkuài gǔn! Just get lost, will you! 3v.boil 4v.[指缝纫方法] hem 5adj.[滚动的] rolling 6adj.[沸腾的] boiling 7adv.very 你赶快滚! Nǐ gǎnkuài gǔn! Just get lost, will you! ``` 保龄球然后沿球道滚过去。 Bǎolíngqiú ránhòu yán qiúdào gǔn guòqù. The bowling ball is then rolled along the lane. 眼泪从她的眼睛里滚下来。 Yǎnlèi cóng tā de yǎnjing lǐ gǔn xiàlái. Tears were rolling down from her eyes ```
432
棍棒 gùnbàng
1n. stick; club; cane; cudgel; bludgeon; staff 2n. stick used in gymnastics; to club/beat somebody 用棍棒将某人打死 Yòng gùnbàng jiāng mǒurén dǎsǐ to club somebody to death
433
锅 guō
Pot/ bowl 把锅放在衬垫上吧。 Bǎ guō fàngzài chèndiàn shàng ba. Lay the pan on the liner.
434
国防 guófáng
National defence 大多数选民都赞成削减国防预算。 Dàduōshù xuǎnmín dōu zànchéng xuējiǎn guófángyùsuàn. The majority of voters also favoured cuts in the defence budget.
435
国籍 guójí
Nationality 他们打算取消我的国籍。 Tāmen dǎsuan qǔxiāo wǒ de guójí. They are going to take my citizenship away.
436
国际 guójì
International
437
国庆节 guóqìngjié
National Day 她的生日赶上是国庆节。 Listen to pronunciation Tāde shēngrì gǎnshàng shì guóqìngjié. Her birthday happened to be the same day as National Day. During National Day 国庆节期间 国庆节那天 On National Day
438
国务院 guówùyuàn
China State council 这个机构隶属于国务院。 Zhège jīgòu lìshǔyú Guówùyuàn. The institution is affiliated to the state council.
439
果断 guǒduàn
Resolute (be form on something) 阿曼达果断决定抛售所有股票。 Āmàn dá guǒduàn juédìng pāoshòu suǒyǒu gǔpiào. Amanda made a decided choice to dump all her stocks. 训练狗时,给出果断的命令很重要。 Xùnliàn gǒu shí, gěi chū guǒduàn de mìnglìng hěn zhòngyào. It is important to give firm commands in dog training.
440
果然 guǒrán
Really; “sure enough” 她的设计果然不同凡响啊! Tā de shèjì guǒrán bùtóngfánxiǎng! Her design is really extraordinary. 果然,我发现了一直在找的东西。 Guǒrán, wǒ fāxiànle yìzhí zài zhǎo de dōngxi. Sure enough , I found what I was looking for.
441
果实 guǒshí
Fruit(S) 成功的果实 chénggōngde guǒshí the fruits of success
442
果汁 guǒzhī
Juice 我想要杯果汁 Wǒ xiǎng yào bēi guǒzhī I'd like a fruit juice 能给我来杯果汁吗?
443
1v.pass through 2v.[度过] spend 你假期怎么过的? Nǐ jiàqī zěnme guòde? How did you spend your holiday? 3v.pass 几天过去了,他还杳无音信。 Jǐtiān guòqùle,tā hái yǎowúyīnxìn. Several days passed and still there was no news of him. 4v.go over 这段文字还得过一遍。 Zhèduàn wénzì háiděi guòyíbiàn. This piece of text should be gone over again. 5v.[转移到] transfer 6v.be more than 工程已经过半。 Gōngchéng yǐjīng guòbàn. The project is already more than half way through. 7v.[生活] live 我们过得很好。 Wǒmen guòde hěnhǎo. We live well. 8v.[庆祝] celebrate 9n.fault 10prep.past 现在是9点过8分。 Xiànzài shì jiǔdiǎnguòbāfēn. It is now eight minutes past nine.
444
过程 guòchéng
Process 恢复过程很平稳。 Huīfù guòchéng hěn píngwěn. Recovery was uneventful.
445
过度 guòdù
Excessive 他疲劳过度。 Tā píláoguòdù. He was totally exhausted. 他经常饮酒过度。 Tā jīngcháng yǐnjiǔguòdù. He often drank to excess.
446
过渡 guòdù
1v.To cross a river by boat or ship;v.To gradually change from one stage to another.; 3. Transition; 4. Interim 行舟过渡时不要乱动,小心落水。 Xíngzhōu guòdù shí búyào luàndòng,xiǎoxīn luòshuǐ. Do not wave on a boat, or you will fall into the water. 我们马上要过渡到下一个阶段的工作,大家要尽快适应。 Wǒmen mǎshàng yào guòdù dào xià yígè jiēduàn de gōngzuò,dàjiā yào jìnkuài shìyìng. We will move on to next phase soon, you all should get accustomed to it quickly.
447
过分 guòfèn
Excessive (unreasonable) ``` 这有点儿过分了。 Zhè yǒudiǎnr guòfèn le. That's coming on a bit strong. 爸爸总是为我过分担心。 Bàba zǒngshì wèi wǒ guòfèn dānxīn. Dad always fuses about me. ```
448
过奖 guòjiǎng
V. Flatter 哪里,哪里,你过奖了。 Nǎlǐ,nǎlǐ,nǐ guòjiǎngle. No, no, it was nothing. ``` 承您过奖。 Listen to pronunciation chéng nín guòjiăng You flatter me. 哈哈,过奖了。 hāhā guòjiăng le Ha, I am flattered. 你过奖了。 nĭ guòjiăng le I wish I deserved your compliment. ```
449
过滤 guòlǜ
Filter; filtration 过滤器 Guòlǜqì - filter/ filtration
450
过敏 guòmǐn
Allergy; thin-skinned 对某物过敏 Duì mǒuwù guòmǐn to be allergic to something 对某物有过敏症 Duì mǒuwù yǒu guòmǐnzhèng to have an allergy to something 她不愿意和神经过敏的人在一起工作。 Tā búyuànyì hé shénjīngguòmǐn de rén zài yìqǐ gōngzuò. She does't like the idea of working with those thin-skinned people.
451
过期 guòqī
Expire; outdated 过期两周的 Guòqī liǎngzhōu de to be two weeks overdue 这些新闻纸都过期了。 Zhèxiē xīnwénzhǐ dōu guòqī le. The newspapers are all out-dated.
452
过去
他比过去胖多了。 Tā bǐ guòqù pàngduōle. He weighs a lot more than he used to. ``` 被忽略过去 Bèi hūlüè guòqù to pass unnoticed 他过去抽烟。 Tā guòqù chōuyān. He used to smoke. ```
453
过失 guòshī
Mistake 不是自身的过失 Búshì zìshēn de guòshī through no fault of one's own 不要为自己的过失解脱。 Búyào wèi zìjǐ de guòshī jiětuō. Don't go explaining away your mistakes.
454
过问 guòwèn
To concern oneself with 这件事你就不必过问了。 zhèjiànshì nǐ jiù búbìguòwèn le. There's no need for you to concern yourself with this. ``` 他不再过问我的事情。 Tā búzài guòwèn wǒ de shìqing. He's washed his hands of me. 我有权过问这件事。 Wǒ yǒuquán guòwèn zhè jiàn shì. I'm within my rights to ask this. ```
455
过瘾 guòyǐn
Do to ones hearts content; awesome; hits the spot 昨天我们玩得很过瘾。 Zuótiān wǒmen wánde hěnguòyǐn. Yesterday we played to our heart's content. 太过瘾了 tài guòyĭn le this is awesome 吃个汉堡包真过瘾。 chī gè hànbăobāo zhēn guòyĭn A burger would hit the spot.
456
过于 guòyú
Too 他有些过于友好。 Tā yǒuxiē guòyú yǒuhǎo. He was unwantedly friendly. 切莫过于乐观。 qiè mò guòyú lèguān Don′t count your chickens before they are hatched. 不要过于简化指示。 Búyào guòyú jiǎnhuà zhǐshì. Don't oversimplify the instructions.
457
哈 hā
Aha; Haha “哈,现在我们就要找出真相了,”他讽刺性地插入一句。 "hā, xiànzài wǒmen jiùyào zhǎochū zhēnxiàng le,"tā fěngcìxìng de chārù yíjù. "Ah, now we're getting at the truth," he interposed sarcastically.
458
嗨 hēi
Hey! ``` 嗨,我在这儿! Hēi, wǒ zài zhèr! Hey, l am over here! 嗨,老兄,你好啊! Hēi, lǎoxiōng, nǐhǎo a! Hey brother what's up!! ```
459
``` 1adv.[仍旧] still, yet 那家老饭店还很兴旺。 Nàjiā lǎofàndiàn hái hěnxīngwàng. The old restaurant is still thriving. 她还没回来。 Tā hái méihuílái. She hasn't come back yet. 2adv.even more 他比我还想家。 Tā bǐ wǒ hái xiǎngjiā. He's even more homesick than I am. 3adv.[尚] still 她不聪明,但还算老实。 Tā bùcōngmíng,dàn háisuàn lǎoshí. She's no great brain, but still, she's honest. 4adv.[尚且] even 她还不着急,你急什么? Tā hái bùzháojí,nǐ jí shénme? If even she isn't worried then why are you? 5adv.[居然] really 他这次考试还真的通过了。 Tā zhècì kǎoshì hái zhēnde tōngguòle. He really did pass the exam this time round. 6adv.[早在] as early as 当他还在襁褓中就被父母遗弃了。 Dāng tā hái zài qiǎngbǎo zhōng jiù bèi fùmǔ yíqìle. He was abandoned by his parents in infancy. ```
460
还是 háishi
``` 尽管很危险,警察们还是冲了进去。 Jǐnguǎn hěnwēixiǎn,jǐngchámen háishì chōnglejìnqù. In spite of the danger, the police still rushed on in. 2adv.[最好] had better 你还是先完成作业吧。 Nǐ háishì xiānwánchéng zuòyè bā. You'd better finish your homework first. 3conj.or 你是去巴黎还是去伦敦? Nǐ shì qù Bālí háishì qù Lúndūn? Are you going to Paris or London? ```
461
孩子
Child
462
海拔 hǎibá
Elevation/ altitude 升高/ 降低海拔 Shēnggāo/ jiàngdī hǎibá to gain/ lose altitude 在海拔3万英尺的高度 Zài hǎibá 3 wànyīngchǐ de gāodù at an altitude of 30,000 ft
463
海滨 hǎibīn
Seaside 沿着海滨更远处 Yánzhe hǎibīn gèng Yuǎnchù further along the beach
464
海关 hǎiguān
Customs 海关部门
465
海鲜 hǎixiān
Seafood 当地特色菜是海鲜。 Dāngdì tèsè cài shì hǎixiān. The local cuisine is strong in seafood.
466
海洋 hǎiyáng
鱼群在海洋里游泳。 Yúqún zài hǎiyáng lǐ yóuyǒng. The fish were swimming in the ocean.
467
害怕 hàipà
Be afraid 我害怕打针。 Wǒ hàipà dǎzhēn. I am scared of needles.
468
害羞 hàixiū
To be shy 他并不是不善交际,仅仅是害羞而已。 Tā bìngbúshì búshànjiāojì, jǐnjǐn shì hàixiū éryǐ. He's not antisocial; just shy.
469
含糊 hánhu
Vague (evasive); careless / to overlook 关键之处不可含糊。 Guānjiànzhīchù bùkě hánhú. Make sure not to overlook the key points. 他的回答简单、谨慎、含糊。 Tā de huídá jiǎndān 、 jǐnshèn 、 hánhu. His answers were brief,constrained and evasive. 他对这件事的解释有些含糊。 Tā duì zhè jiàn shì de jiěshì yǒuxiē hánhu. He explained it somewhat mistily.
470
含义 hányì
n.implication; meaning 从某人的话中读出某种含义 Cóng mǒurén de huà zhōng dú chū mǒuzhǒng hányì to read something into somebody's remarks 伟大的艺术作品可能没有任何含义。 Wěidà de yìshùzuòpǐn kěnéng méiyǒu rènhé hányì. A great work of art can have no meaning.
471
寒假 hánjià
Winter vacation 寒假一到 Winter vacation comes
472
寒暄 hánxuān
Engage in small talk 我不善于与人寒暄。 Wǒ búshànyú yǔ rén hánxuān. I'm no good at making small talk.
473
喊 hǎn
To shout, to call 有人在喊你。 Yǒu rén zài hǎn nǐ. Somebody's calling you. 我听到警察喊“站住!”。 Wǒ tīngdào jǐngchá hǎn"zhànzhù!". I heard the policeman shout," Stop!"
474
罕见 hǎnjiàn
Rare 那种罕见的事情几乎不会发生。 Nàzhǒng hǎnjiàn de shìqing jīhū búhuì fāshēng. Something that happens once in blue moon almost never happens. 罕见的动
475
汗 hàn
Sweat 我被太阳晒得汗津津的。 Wǒ bèi tàiyáng shài de hànjīnjīn de. I am bathed with sweat under the sun. 汗津津 - A bit sweat 突然出了一身红点/ 疹子/ 汗 Tūrán chūle yìshēn hóng diǎn/ zhěnzǐ/ hàn to break out in spots/ a rash/ a sweat
476
捍卫 hànwèi
Defend 她热切地要捍卫自己的信仰。 Tā rèqiè de yào hànwèi zìjǐ de xìnyǎng. She's very eager to defend her beliefs. 捍卫自己的公民权。Civil rights
477
汉语 hànyǔ
Chinese
478
航班 hángbān
A scheduled voyage/flight 航班被延误了十一个小时。 Hángbān bèi yánwùle shíyīgè xiǎoshí. The flight was delayed eleven hours. 下一次航班/ 下一任首相 Xià yícì hángbān/ xià yí rèn shǒuxiàng the next flight/ prime minister 那周只有三个航班飞往北京。 Nà zhōu zhǐyǒu sāngè hángbān fēiwǎng Běijīng. There were only three flights destined for Beijing that week.
479
航空 hángkōng
Fly
480
航天 hángtiān
Fly through the air 火箭把航天飞机推入太空。 Huǒjiàn bǎ hángtiānfēijī tuīrù tàikōng. The rocket lofted the space shuttle into the air.
481
航行 hángxíng
Sail, fly 这艘游艇正在迎风满帆航行。 Zhè sōu yóutǐng zhèngzài yíngfēng mǎn fān hángxíng. The yacht was sailing flat against the wind. 航行之前,我们得考虑风向的变化。 Hángxíng zhīqián, wǒmen děi kǎolǜ fēngxiàng de biànhuà. Before we sail we have to consider the wind variable.
482
行列 hángliè
Ranks 新世纪伊始,这所学校将目标设定为跻身世界一流大学的行列。 Xīnshìjì yīshǐ, zhè suǒ xuéxiào jiāng mùbiāo shèdìngwéi jīshēn shìjièyīliú dàxué de hángliè. At the threshold of a new century, this school has set its goal as becoming a first-class university.
483
行业 hángyè
Industry 我父亲在建筑行业工作。 Wǒ fùqīn zài jiànzhùhángyè gōngzuò. My father works in construction.
484
豪华 háohuá
Luxurious 豪华轿车价格不菲。 Háohuájiàochē jiàgé bù fēi. Deluxe cars don't come cheap.
485
豪迈 háomài
Heroic 豪迈的誓言 háomài de shìyán a bold pledge.
486
毫米 háomǐ
Millimeter 以英寸或毫米为单位测量它们。 Yǐ yīngcùn huò háomǐ wéi dānwèi cèliáng tāmen. They are measured in inches or millimeters.
487
毫无 háowú
To have nothing 对某人毫无帮助 Duì mǒurén háowú bāngzhù to be unhelpful to somebody 毫无/ 有一定重要意义 Háowú/ yǒu yídìng zhòngyàoyìyì of no/ some significance 她毫无表情地望着他。 Tā háowú biǎoqíng de wàngzhe tā. She looked at him inexpressively.
488
好处 hǎochu
Benefit/profit 这会对你大有好处 Zhè huì duì nǐ dàyǒu hǎochù it'll do you a/ the world of good 产生任何好处
489
好像 hǎoxiàng
Apparently (it seems that) 我们好像在哪儿见过。 Wǒmen hǎoxiàng zàinǎ'ér jiànguò. Apparently we've met somewhere before. 好像是高兴/ 感兴趣 Hǎoxiàng shì gāoxìng/ gǎnxìngqù to seem (to be) happy/ interested