1000-1500 Flashcards
法人
Legal/ corporate juridical person
作为法人代表,他应该对这件事负总责。
Zuòwéi fǎrén dàibiǎo,tā yīnggāi duì zhèjiànshì fù zǒngzé.
As the legal representative, he should bear the overall responsibility for this matter
法院
fǎyuàn
向法院起诉
xiàng fǎyuàn qǐsù
take a case to court
法院判定他无罪。
Fǎyuàn pàndìng tā wúzuì.
The court found him not guilty.
翻
fān
1v.[换位置] turn over 服务员把垫子翻过来。 Fúwùyuán bǎ diànzǐ fānguòlái. The staff turned the mattress over. 他在床上翻了个身。 Tā zàichuángshàng fānlegèshēn. He turned over in bed. 2v.[寻找] rummage 她正在屋里东找西翻。 Tā zhèngzài wūlǐ dōngzhǎoxīfān. She is rummaging around in her room. 3v.reverse 4v.get across 5v.multiply 6v.[翻译] translate 7v.[翻脸] fall out
翻译
fānyì
Translate; translator
番
fān
我三番五次告诉他不要抽烟。
Wǒ sānfānwǔcì gàosù tā búyào chōuyān.
I’ve told him time and time again he shouldn’t smoke.
经过几番挫折他明白了许多道理。
Jīngguò jǐfāncuòzhé tā míngbáile xǔduō dàolǐ.
After a few false starts he picked up quite a lot.
他是出于一番好意才做的。
Tā shì chūyú yìfānhǎoyì cái zuòde.
He just did it out of a kind impulse.
这首曲子别有一番情调。
Zhèshǒu qǔzi biéyǒuyìfān qíngdiào.
This melody has an entirely different feel.
繁华
fánhuá
Bustling/prosperous
曾经繁华的城市变得混乱。
繁忙
fánmáng
And. Busy; be busy
过着繁忙/ 活跃的生活
Guòzhe fánmáng/ huóyuè de shēnghuó
to lead a busy/ active life
他们在非常繁忙地采购纪念品。
Tāmen zài fēicháng fánmáng de cǎigòu jìniànpǐn.
They were busily engaged in buying souvenirs.
繁荣
fánróng
Flourishing
经济在繁荣。
Jīngjì zài fánróng.
The economy is booming.
繁体字
fántǐzì
Traditional Chinese character
你是学简体字还是繁体字?
nĭ shì xué jiăntĭzì háishì fántĭzì
Do you learn simplified character or traditional character?
繁殖
fánzhí
Breed
在冬季许多鲸鱼在这个海湾繁殖。Zài dōngjì xǔduō jīngyú zài zhège Hǎiwān fánzhí.
Many whales breed in this sound during the winter.
烦恼
fánnǎo
Worried; to worry; worries
你不要为小事烦恼。
Nǐ búyào wèi xiǎoshì fánnǎo.
You shouldn’t worry about little things
. 爱情充满烦恼。
Àiqíng chōngmǎn fánnǎo.
Love is full of trouble.
凡事
Fánshì
Usually / whatever/ any
1adv.usually; whatever; any
凡是去过大连的人都说那儿好。
Fánshì qùguò Dàliánde rén dōushuō nàr hǎo.
Everyone who’s been to Dalian says it’s lovely.
凡是没洗干净的杯子都要放这儿。
Fánshì méixǐgānjìngde bēizǐ dōuyào fàngzhèr.
Any glasses that have not been washed properly should be put here.
反驳
fǎnbó
Refute; rebuttal
他以俏皮话反驳。
Tā yǐ qiàopíhuà fǎnbó.
He came back with a witty remark.
她的反驳滴水不漏。
Tāde fǎnbó dīshuǐbúlòu.
Her refutation is watertight.
反常
fǎncháng
Unusual
天气冷得反常,不合时令。
Tiānqì lěng de fǎncháng, bùhé shílìng.
It was unseasonably cold.
反倒
fǎndào
adv.on the contrary; but instead
让她等我,她反倒上车了。
Ràng tā děng wǒ,tā fǎndào shàngchēle.
I asked her to wait for me, but instead she got on the bus.
雪停了,天反倒冷了。
Xuě tíng le,tiān fǎndào lěng le.
The snow has stopped, but the weather has turned colder.
反动
fǎndòng
Reactionary; reaction
自由的激进分子非常反动。
Zìyóu de jījìnfènzǐ fēicháng fǎndòng.
Free radicals are very reactive.
反对
fǎnduì
Oppose
他强烈反对政府。
Tā qiángliè fǎnduì zhèngfǔ.
He was strongly opposed to the government.
反而
fǎn’ér
Instead
她不但没有平静下来,反而越来越激动。
Tā búdàn méiyǒu píngjìngxiàlái,fǎn’ér yuèláiyuè jīdòng.
Instead of calming down, she became more and more agitated.
他不感到累,反而劲头更足。
Tā bùgǎndàolèi,fǎn’ér jìntóugèngzú.
He didn’t feel tired; on the contrary, he had even more energy.
反复
fǎnfù
Repeatedly ; erratically (capriciously)
相同的事情反复发生。
Xiāngtóng de shìqing fǎnfù fāshēng.
The same thing happens again and again.
我反复推敲这个想法。
Wǒ fǎnfùtuīqiāo zhège xiǎngfǎ.
I kept hammering away at this idea.
反感
fǎngǎn
Disgusted
他对其朋友的操纵令人反感。
Tā duì qí péngyou de cāozòng lìng rén fǎngǎn.
His manipulation of his friends was scandalous.
反抗
fǎnkàng
Resist
最后,人们拿起武器反抗他。
Zuìhòu, rénmen náqǐ wǔqì fǎnkàng tā.
Finally people rose up in arms against him.
反馈
fǎnkuì
To give feedback
我们从用户那里得到一些反馈。
Wǒmen cóng yònghù nàlǐ dédào yìxiē fǎnkuì.
We got some feedbacks from our users.
反面
fǎnmiàn
Other side; negative
正面还是反面?
Zhèngmiàn háishi fǎnmiàn ?
heads or tails?
她是人类的一个反面榜样!
Tā shì rénlèi de yígè fǎnmiàn bǎngyàng!
She is a poor example of a human be
反射
fǎnshè
Reflect; reflex
打喷嚏是一种条件反射。
Dǎ pēntì shì yìzhǒng tiáojiànfǎnshè.
Sneezing is reflexive.
他们的倒影反射在湖面上。
Tāmen de dàoyǐng fǎnshè zài húmiàn shàng.
Their reflections were mirrored in the lake.
反思
fǎnsī
v.review
对这次事故我们要进行深刻的反思。
Duì zhècìshìgù wǒmen yào jìnxíng shēnkède fǎnsī.
We need to have a full review of this accident.
反问
fǎnwèn
answer a question with a question
他没回答我的问题,却反问我一个。
Tā méihuídá wǒde wèntí,què fǎnwèn wǒ yígè.
He didn’t reply to my question, but answered with a question of his own.
2n.rhetorical question
反应
fǎnyìng
Response; reaction
这孩子反应很快。
Zhèháizǐ fǎnyìng hěnkuài.
The kid is quick-witted.
他在危机中反应机敏。
Tā zài wēijī zhōng fǎnyìng jīmǐn.
He acted sensibly in the crisis.
反映
fǎnyìng
v.[反照] reflect
2v.[汇报] report
反映某人/ 某物的特性
Fǎnyìng mǒurén/ mǒuwù de tèxìng
to be characteristic of somebody/ something
这些职位反映了一个社会的价值观。
Zhèxiē zhíwèi fǎnyìngle yígè shèhuì de jiàzhíguān.
Such positions reflect on the values of a society.
反正
fǎnzhèng
Anyway
反正必须有人去,就让我去吧!
Fǎnzhèng bìxū yǒurénqù,jiù ràngwǒqù bā!
Since someone has to go anyway, why not let me go!
反之
fǎnzhī
Otherwise
努力了我们就会成功,反之就难说了。
Nǔlìle wǒmen jiùhuì chénggōng,fǎnzhī jiù nánshuō le.
If we work hard we will succeed – otherwise we may not.
范畴
fànchóu
Category
它是属于哪个范畴的?
Tā shì shǔyú nǎgè fànchóu de ?
which category does it belong in?
范围
fànwéi
Limit
在合理的范围内
Zài hélǐ de fànwéi nèi
within reason
拓展你的知识范围吧。
Tuòzhǎn nǐ de zhīshi fànwéi bā.
Broaden your horizon.
饭馆
fànguǎn
Restaurant
泛滥
fànlàn
Overflow
这条河河水泛滥。
Zhè tiáo hé héshuǐfànlàn.
The river was in flood.
贩卖
fànmài
v. Deal in
贩卖艺术品
fànmàiyìshùpǐn
deal in art
他两个月前因为贩卖毒品而被捕。
Tā liǎnggè yuè qián yīnwèi fànmàidúpǐn ér bèibǔ.
He was arrested two months ago on a charge of trafficking in drugs.
方案
fāng’àn
N. Plan/scheme; solution; proposal
最好的解决方案
Zuìhǎo de jiějuéfāng’àn
the best solution
这个方案老板还没拍板。
Zhège fāng’àn lǎobǎn hái méi pāibǎn.
The boss still hasn’t given the proposal the OK.
方便
fāngbiàn
Convenient/easy; appropriate
上海的交通很方便。
Shànghǎide jiāotōng hěnfāngbiàn.
Transport in Shanghai is easy.
这里谈话不方便。
zhèlǐ tánhuà bùfāngbiàn.
It’s not appropriate to talk here.
方法
fāngfǎ
Method; methodically
她工作很有方法。
Tā gōngzuò hěn yǒu fāngfǎ.
She worked methodically.
独特的方法
Dútè de fāngfǎ
a personal touch
方面
fāngmiàn
Side; aspect
优势在我们方面。
Yōushì zài wǒmen fāngmiàn.
Our side has the advantage.
我们应该分析问题的所有方面。
Wǒmen yīnggāi fēnxī wèntíde suǒyǒufāngmiàn.
We should analyse all aspects of the problem.
方式
fāngshì
Way
她用简单的方式解决了问题。
Tā yòng jiǎndānde fāngshì jiějuéle wèntí.
She solved the problem in a simple way.
最好的方式是…
Zuìhǎo de fāngshì shì …
the best thing would be to…
以邮寄/邮件
方式
Yǐ yóujìfāngshì
by mail
方位
fāngwèi
Position
方向
fāngxiàng
N. Direction
你要朝那个方向走。 Listen to pronunciation Nǐ yào cháo nàgè fāngxiàng zǒu. You need to go in that direction. 他们在森林里迷失了方向。 Tāmen zài sēnlín lǐ míshīle fāngxiàng. They got disoriented in the wood.
方言
fāngyán
Dialect
讲述者在必要时使用地方方言。
Jiǎngshù zhě zài bìyào shí shǐyòng dìfāng fāngyán.
The narrator uses the local dialect where necessary.
方针
fāngzhēn
Line of approach/ stance/policy
工党的方针
Gōngdǎng de fāngzhēn
the official line of the Labour Party
他暗地里变更自己的方针政策,以迎合选民。
Tā àndìlǐ biàngēng zìjǐ de fāngzhēnzhèngcè, yǐ yínghé xuǎnmín.
He angled his policies to conform with the voters.
妨碍
fáng’ài
Obstruct; disturb
车祸妨碍了交通。 Chēhuò fáng'àile jiāotōng. The car accident obstructed the traffic. 嘈杂声会妨碍他人学习。 Cáozáshēng huì fáng'ài tārén xuéxí. The noise will disturb those who are studying.
房东
fángdōng
Landlord
房间
fángjiān
Room
防守
fángshǒu
1n. defense; fielding; guard
2v. defend; field; guard
他最喜欢的位置是防守队员。
Tā zuì xǐhuan de wèizhi shì fángshǒuduìyuán
His favorite position is defender.
防疫
fángyì
V. Protect against epidemic; n. Disease prevention
工作防疫隔离
gōngzuò fángyì gélí
working quarantine.
防御
fángyù
V. Defend; defences
修筑防御工事
xiūzhù fángyùgōngshì
construct defences (UK)/ defenses (US)
进攻是最好的防御。
Jìngōng shì zuì hǎo de fángyù.
Offense is the best defense.
防止
fángzhǐ
Prevent
防止疾病扩散
fángzhǐ jíbìng kuòsàn
prevent disease from spreading
防止通货膨胀的手段
Fángzhǐ tōnghuòpéngzhàng de shǒuduàn
a hedge against inflation
防治
fángzhì
Prevent and cure; eliminate/eradicate
有效防治污染必须坚决消灭污染源。
Yǒuxiào fángzhì wūrǎn bìxū jiānjué xiāomiè wūrǎnyuán.
In order to prevent and dispose of pollution effectively, we must eliminate the polluting sources.
仿佛
fǎngfú
As if/ similar
她仿佛来到了梦幻世界。
Tā fǎngfú láidàole mènghuàn shìjiè.
She seemed to have entered a dreamworld.
房子仿佛在他眼前打转。
Fángzi fǎngfú zài tā Yǎnqián dǎzhuàn.
The room was swimming before his eyes.
访问
fǎngwèn
Visit
短暂的访问
Duǎnzàn de fǎngwèn
a flying visit
纺织
fǎngzhī
Spin; weave
纺织工人 - textile worker
放
fàng
v.[使自由] release
2v.let oneself go
3v.[赶牲畜吃草] graze
4v.[驱逐] expel
5v.send out
6v.set … off
7v.[借出收息] lend
8v.[花开] bloom
9v.put … to one side
10v.[弄倒] cut down
11v.[使处于] put
她把课本放在桌子上。
Tā bǎ kèběn fàngzài zhuōzishàng.
She put the book on the table.
12v.add
你往里放点糖就好喝。
Nǐ wǎnglǐ fàngdiǎntáng jiù hǎohē.
If you add some sugar it will taste better.
13v.[放映] project
14v.[保存] leave
把东西就放我这里吧。
Bǎ dōngxī jiù fàng wǒ zhèlǐ bā.
Leave your things with me.
放大
fàngdà
Enlarge
把照片放大 Listen to pronunciation bǎ zhàopiàn fàngdà enlarge a photo 把音量放大 bǎ yīnliàng fàngdà turn up the volume
放弃
fàngqì
Give…up
她放弃了她的信仰。
Tā fàngqìle tā de xìnyǎng.
She abjured her beliefs
她从来没有完全放弃希望。
放射
fàngshè
Radiate; radioactivity
放射性癌细胞可以通过放射疗法来治疗。
Fàngshèxìng áixìbāo kěyǐ tōngguò fàngshèliáofǎ lái zhìliáo.
Radiosensitive cancer cells can be treated with radiotherapy.
放手
fàngshǒu
1v. let go; let go one’s hold; release
2v. to be without restraint
3v. to have a freehand
一旦抓住了某物,他就不会放手。
Yídàn zhuāzhùle mǒuwù, tā jiù búhuì fàngshǒu.
Once he gets his fist on something he never lets go of it.
放暑假
fàng shǔjià l
Break for summer vacation
放松
fàngsōng
V. Relax
想去放松一下?
Xiǎng qù fàngsōng yíxià ?
Want to unwind?
打高尔夫球可以让我放松。
Dǎ gāo’ěrfūqiú kěyǐ ràng wǒ fàngsōng.
Golf is my escape.
放心
fàngxīn
Set ones mind at rest
孩子还没回来,我不放心。
Háizǐ hái méihuílái,wǒ búfàngxīn.
My mind won’t rest because the child hasn’t come back yet.
非
fēi
1n.wrong
2n.Africa
3v.[非议] blame
4v.[违反] run counter to
5v.[不是] not be
我非三言两语就能把这事说完的。
Wǒ fēi sānyánliǎngyǔ jiùnéng bǎ zhèshì shuōwánde.
I am not able to say it in a few words.
6v.[强硬] insist on
他非要我参加。
Tā fēiyào wǒ cānjiā.
He insists on my taking part.
不行,我非得走。
Bùxíng,wǒ fēiděizǒu.
No, I must go.
非常
fēicháng
Exceptional; very
非法
fēifǎ Listen
Illegal; unlawfully
他们非法结婚。
Tāmen fēifǎ jiéhūn.
They were unlawfully married.
飞机
fēijī
Airplane
飞禽走兽
fēiqínzŏushòu
Birds and beasts
飞翔
fēixiáng
Hover
雄鹰在苍空飞翔。
Xióngyīng zài cāngkōng fēixiáng.
The eagle is flying up in the blue sky
飞跃
fēiyuè
Leap
近几年,中国经济飞跃发展。
Jìnjǐnián,zhōngguójīngjì fēiyuèfāzhǎn.
China’s economy has developed by leaps and bounds in recent years.
肥沃
féiwò
Fertile
山谷里的土地非常肥沃。
Shāngǔ lǐ de tǔdì fēicháng féiwò.
This soil in the valley is fertile.
肥皂
féizào
Soap
大理石台面的面盆上有一块肥皂。
Dàlǐshí táimiàn de miànpén shàng yǒu yíkuài féizào.
On the sink was a cake of soap on the marble top.
许多父母用温和的肥皂为新生儿洗澡。
Xǔduō fùmǔ yòng wēnhé de féizào wèi xīnshēnger xǐzǎo.
Many parents will bathe their infants with gentle soap.
诽谤
fěibàng
Slander
记者诽谤我!
Jìzhě fěibàng wǒ!
The journalists have defamed me!
匪徒
fěitú
Gangster
面对疯狂的匪徒他毫不畏惧,怒喝一声就冲了上去。
Miànduì fēngkuáng de fěitú tā háobú wèijù,nùhè yìshēng jiù chōng le shàngqù.
In the face of such crazy gangs, he had no fear. Instead, he charged towards them with an angry shout.
肺
fèi
Lung
抽烟会得肺气肿。
Chōuyān huì dé fèiqìzhǒng.
Smoking can cause emphysema.
废除
fèichú
Abolish
废除剥削制度
fèichú bōxuēzhìdù
abolish exploitative systems
废话
fèihuà
Nonsense
不要跟我说任何废话。
Búyào gēn wǒ shuō rènhé fèihuà.
Don’t give me any of that jazz.
说这么多废话,你的目的是什么?
Shuō zhèmeduō fèihuà, nǐ de mùdì shì shénme ?
What is your aim in all of this nonsense?
废墟
fèixū
n.A place in a city, a town, or a village which is left only with broken walls after being destroyed; wreckage
战争过后,这里成了一片废墟。
Zhànzhēng guòhòu,zhèlǐ chéng le yípiàn fèixū.
It became a wasteland after the war.
2n.ruin; ruins
沸腾
fèiténg
Boil (cooking or atmosphere)
气氛沸腾起来。
Qìfēn fèiténg qǐlái.
The atmosphere was heating up.
咖啡在沸腾。
Kāfēi zài fèiténg.
The coffee’s on the boil
气氛沸腾起来。
Qìfēn fèiténg qǐlái.
The atmosphere was heating up.
费用
fèiyòng
Expense; fee
分
fēn
1v.divide
2v.[分配] assign
这些电脑已分给我们了。
Zhèxiē diànnǎo yǐfēngěi wǒmen le.
These computers have been assigned to us.
3v.[辨别] distinguish
4n.[分支] branch
5n.[分数] fraction
6measure word
7measure word[十分之一] one tenth
我们都怕老板三分。
Wǒmen dōu pàlǎobǎnsānfēn.
We are all a little afraid of the boss.
8measure word[长度单位] unit of length, equivalent to 3mm
9measure word[指货币] unit of Chinese currency, equal to a hundredth of a yuan
10measure wordminute
5点过5分
wǔdiǎn guòwǔfēn
5 minutes past 5
11measure wordminute
36度20分角
sānshíliùdù èrshífēn jiǎo
36 degrees 20 minutes
12measure word[百分之一] per cent
他物理是93分。
Tā wùlǐ shì jiǔshísānfēn.
He got 93 per cent in physics.
分辨
fēnbiàn
Distinguish
我分辨不出这是什么颜色。
Wǒ fēnbiànbùchū zhèshì shénme yánsè.
I can’t tell what colour it is
我不能分辨二者
Wǒ bùnéng fēnbiàn èrzhě
I can’t tell them apart
分别
fēnbié
1v. split up
2v. distinguish
3n. difference
这两个观点被分别对待。
Zhè liǎnggè guāndiǎn bèi fēnbié duìdài.
The two ideas were considered separably.
分布
fēnbù
Distribute / scatter
房子零散地分布着。
Fángzi língsǎn de fēnbùzhe.
The houses were randomly scattered.
分寸
fēncun
1n.one’s status in certain environment; limit
经理说话很有分寸。
Jīnglǐ shuōhuà hěnyǒufēncùn.
The manager talks in a measured way.
我自有分寸。
wŏ zì yŏufēncùn
I got everything under control.
你女友得懂分寸 nĭ nǚyŏu dé dŏng fēncùn Your girlfriend needs to know her place. 他说话很有分寸。 tā shuōhuà hĕn yŏufēncùn He knows what to say and what not to say.
分红
fēnhóng
Distribute a bonus
由于投机心理,他拒绝购买不分红的股票。
Yóuyú tóujīxīnlǐ, tā jùjué gòumǎi bù fēnhóng de gǔpiào.
He rejected stocks that didn’t pay dividends because of their speculativeness.
分解
fēnjiě
Break down; explain
这种材料分解了。
Zhèzhǒng cáiliào fēnjiěle.
The material disintegrated.
分裂
fēnliè
V. Split; divide
分泌
fēnmì
Secrete
腺体可通过导管分泌油脂。
Xiàntǐ kě tōngguò dǎoguǎn fēnmì yóuzhī.
A gland can secrete oil through its ducts.
分明
fēnmíng
Clear; clearly
他的计划书十分规整,条理分明。
Tā de jìhuàshū shífēn guīzhěng,tiáolǐ fēnmíng.
His scheme is orderly and clear.
分配
fēnpèi
V. Assign (distribute)
利润分配不均。
Lìrùn fēnpèibùjūn.
Profits were distributed unevenly.
分歧
fēnqí
Difference
意见有分歧。
Yìjiàn yǒu fēnqí.
Opinions are divided.
分散
fēnsàn
Divert; disperse
不要分散你的注意力。
Búyào fēnsàn nǐde zhùyìlì.
Don’t allow your attention to be diverted.
男孩们分散开来,寻找火柴。
Nánhái men fēnsàn kāilái, xúnzhǎo huǒchái.
The boys fanned out,looking for firewood.
分手
fēnshǒu
Say goodbye/ break up
她已经跟他分手了
分析
fēnxī
Analyse
对当前国际形势的透彻分析
duì dāngqián guójìxíngshìde tòuchèfēnxī
a thorough analysis of recent international trends
分之
Used when doing proportion sA 分之B
百万分之二百这么小的量就能将你杀死。
băi wànfēnzhī èrbăi zhème xiăo de liàng jiù néng jiāng nĭ shāsĭ
Listen to pronunciation
As small as 198 parts per million will kill you.
分钟
fēnzhōng
Minute
几分钟过去了。
Jǐfēnzhōng guòqùle.
Several minutes passed.
纷纷
fēnfēn
Diverse; one after another
她结婚时,亲朋好友纷纷为她添箱。
Tā jiéhūn shí,qīnpéng hǎoyǒu fēnfēn wèi tā tiānxiāng.
When she got married, her relatives and friends all gave her gifts of money or presents.
吩咐
fēnfù
Instruct
母亲吩咐我看管好房子。
Mǔqīn fēnfù wǒ kānguǎnhǎo fángzǐ.
Mother instructed me to look after the house.
他吩咐她把衣服洗了。
Tā fēnfù tā bǎ yīfu xǐle.
He said to her to do the laundry.
坟墓
fénmù
Grave/ tomb
这座坟墓里安放着法老的遗体。
Zhè zuò fénmùlǐ ānfàngzhe fǎlǎo de yítǐ.
In this tomb lies the body of the Pharaoh.
粉末
fěnmò
Powder
他用鼻子吸入粉末。
Tā yòng bízi xīrù fěnmò.
He snorted the powder up his nose
粉色
fěnsè
Pink
她穿了件粉色衬衫。
Tā chuānle jiàn fěnsè chènshān.
She was wearing a pink shirt.
粉碎
fěnsuì
Crushed; v. Smash
他的希望被粉碎。
Tā de xīwàng bèi fěnsuì.
His hopes were dashed to smithereens.
他把信剪得粉碎。
Tā bǎ xìn jiǎn de fěnsuì.
He cut the letter up into a hundred pieces.
份
fèn
1n.[一部分] part 他们把钱平分成4份。 Tāmen bǎ qián píngfēnchéng sìfèn. The money was divided equally between the four of them. 2measure wordportion 3measure word[指报刊] copy
奋斗
fèndòu
Fight
为前途而奋斗
wèi qiántú ér fèndòu
fight for the future
要想成功,就得艰苦奋斗。
Yào xiǎng chénggōng,jiùděi jiānkǔfèndòu.
If you want to succeed, you must work hard.
分量
fènliàng
Weight (like of the body or words in a convo)
这两个西瓜是一样的分量。 Zhèliǎnggè xīguā shì yíyàngde fènliàng. These two watermelons are the same weight. 他说的话很有分量。 Tā shuōdehuà hěnyǒufènliàng. He speaks with authority.
愤怒
fènnù
Angry; anger
同事们愤怒谴责他卑鄙无耻的行径。
Tóngshìmen fènnù qiǎnzé tā bēibǐwúchǐde xíngjìng.
His colleagues angrily condemned his despicable conduct.
风暴
fēngbào
n. storm; windstorm; tempest; gale
2n. violent commotion; severe disturbance
经受住风暴的袭击
Jīngshòuzhù fēngbào de xíjī
to weather the storm
可怕的风暴摧毁了村庄。
Kěpà de fēngbào cuīhuǐle cūnzhuāng.
The fell storm destroyed the village.
风度
fēngdù
Bearing (presence/ appearance)
你看,那个帅哥儿风度多么俊逸!
Nǐ kàn,nàge shuàigēr fēngdù duōme jùnyì!
You see, what a handsome man with unrestrained manners!
风格
fēnggé
Manner; style
他沉重的写作风格。
Tā chénzhòng de xiězuò fēnggé.
His cumbersome writing style.
风光
fēngguāng
Scenery
迷人的风光
mírénde fēngguāng
enchanting scenery
海南的椰林风光很美。
Hǎinán de yēlín fēngguāng hěn měi.
Coconut groves in Hainan province offer a splendid view
风景
fēngjǐng
Scenery
走风景优美的那条路
Zǒu fēngjǐngyōuměi de nà tiáo lù
to take the scenic route
四川的峨眉,风景秀丽。
Sìchuān de éméi,fēngjǐng xiùlì.
Emei in Sichuan boasts great scenery.
风气
fēngqì
社会风气越来越好。 Shèhuìfēngqì yuèláiyuèhǎo. Social mores are improving. 全校出现了做早操的风气。 Quánxiào chūxiànle zuòzǎocāode fēngqì. Everyone at school has taken to doing morning exercises.
风趣
fēngqù
Wit; witty
他说话特别风趣。
Tā shuōhuà tèbié fēngqù.
He is exceedingly witty.
风俗
fēngsú
Custom
穿紫红色衣服成亲是种风俗。
Chuān zǐhóngsè yīfu chéngqīn shì zhǒng fēngsú.
It is a custom to get married in a mauve dress.
风土人情
fēngtǔ-rénqíng
n.local customs and practices; local manners and feelings; local conditions and customs
了解那里的风土人情
liăojiĕ nàlĭ de fēngtŭrénqíng
the lovely people who live there.
风味
fēngwèi
Distinctive style; flavor?
北京风味小吃
Běijīng fēngwèixiǎochī
dishes in the Beijing style
香料增添特殊风味。
Xiāngliào zēngtiān tèshū fēngwèi.
The herbs add flavour.
风险
fēngxiǎn
Risk
极高的失败的风险 a high risk of failure 我们如何管理风险? How can we manage risk? 冒更大的风险 Mào gèngdà de fēngxiǎn to raise the stakes 收获与风险并存。 Shōuhuò yǔ fēngxiǎn bìngcún. He who risks nothing gains nothing (bìngcún- coexist)
.
封闭
fēngbì
Seal/seal off
警察已经封闭了附近的一些小路。
Jǐngchá yǐjīng fēngbìle fùjìn de yìxiē xiǎolù.
Police have sealed off a number of side streets nearby.
封建
fēngjiàn
Feudalism; feudal
在封建社会里
封锁
fēngsuǒ
Block; blockage/blockade
突破敌人的封锁线
tūpò dírén de fēngsuǒxiàn
break through the enemy’s blockade
封锁的窗框今天依然可以看到。
Fēngsuǒ de chuāngkuàng jīntiān yīrán kěyǐ kàndào.
The blocked up window frames can still be seen today.
丰富
fēngfù
Abundant; rich/ to enrich
丰富多彩的生活
fēngfùduōcǎide shēnghuó
a full and interesting life
丰满
fēngmǎn
Plentiful; well-developed
丰满的胸部 fēngmăn de xiōngbù a full bust. 丰满的面颊 fēngmăn de miànjiá round cheeks.
丰盛
fēngshèng
Rich (usually good?)
这么丰盛的晚餐会满足我们的食欲。
Zhème fēngshèng de wǎncān huì mǎnzú wǒmen de shíyù.
Such a generous supper will appease our appetite.
丰收
fēngshōu
Have a good harvest
肥沃的土壤对于丰收至关重要。
Féiwò de tǔrǎng duìyú fēngshōu zhìguānzhòngyào.
Rich soil is very important to have a good harvest.
(至关重要 - of paramount importance)
疯狂
fēngkuáng
Crazy
他有一点疯狂。
他疯狂地工作
锋利
fēnglì
Sharp; adj cutting (like remarks)
锋利的言辞
fēnglìde yáncí
cutting remarks
它的牙锋利无比。
Tā de yá fēnglì wúbǐ.
Its teeth are razor sharp. (无比 - incomparable)
逢
féng
Come across
我希望逢着
wŏ xīwàng féng zhe
I wish to come across a girl.
他知道如何逢。
tā zhīdào rúhé féng
He knows how to toady to his boss.
讽刺
fěngcì
V. Ridicule / ironic; satire
具有讽刺性的是…
Jùyǒu fěngcìxìng de shì …
it is ironic that…
他想用讽刺来激怒我们。
Tā xiǎng yòng fěngcì lái jīnù wǒmen.
He aims to offend us with his satire.
奉献
fèngxiàn
Dedicate
为教育奉献生命
wèi jiàoyù fèngxiànshēngmìng
dedicate one’s life to education
这个房子是奉献给上帝的。
Zhège fángzi shì fèngxiàngěi shàngdì de.
This house was dedicated to God.
否定
fǒudìng
Negate Or refute/negative
事实否定了他说的话。 Listen to pronunciation Shìshí fǒudìngle tāshuōdehuà. The facts negate what he said. 我否定了他的建议。 Wǒ fǒudìngle tāde jiànyì. I refuted his suggestion.
答案是否定的
dáàn shìfŏu dìng de
The answer to this question is no.
否决
fǒujué
Veto (n or v.)
否决就是一种拒绝的行动。
Fǒujué jiùshì yìzhǒng jùjué de xíngdòng.
A veto is a repudiative act.
否认
fǒurèn
Deny
他完全否认了。
Tā wánquán fǒurènle.
He was in complete denial.
他极力否认的说法
Tā jílìfǒurèn de shuōfǎ
a claim which he has hotly denied
否则
fǒuzé
Otherwise
把枪放下,否则你会后悔的!
Bǎ qiāng fàngxià, fǒuzé nǐ huì hòuhuǐ de!
Put the gun down, or else!
(后悔-regret)
夫妇
fūfù
Husband and wife
夫人
fūrén
Mrs
敷衍
fūyǎn
1v.go through the motions
2v.[维持] get by
手里的钱还够敷衍几天。
Shǒulǐdeqián hái gòu fūyǎn jǐtiān.
I have enough money to get by for a few days.
扶
fú
V. Steady; help up; help
老太太扶着栏杆使自己站稳。
Lǎotàitài fúzhe lángān shǐ zìjǐ zhànwěn.
The old woman steadied herself by holding on to the rail.
护士把孩子扶起来。
Hùshì bǎ háizǐ fúqǐlái.
The nurse helped the child up.
幅
fú
Width; size
幅度
fúdù
Range
两臂摆动的幅度不要太大。
Liǎngbì bǎidòngde fúdù búyào tàidà.
You must not swing your arms too much.
此次降价的幅度非常大。
Cǐcì jiàngjiàde fúdù fēichángdà.
This time prices fell very sharply.
服从
fúcóng
Obey / observe the rules
你必须服从领导指示。
Nǐ bìxū fúcóng lǐngdǎo zhǐshì.
You must observe the discipline of the leader.
服气
fúqì
Accept
我对老师的批评感到不服气。
Wǒ duì lǎoshīde pīpíng gǎndào bùfúqì.
I was unconvinced by the teacher’s criticism.
服务员
fúwùyuán
Attendant/ waitor
服装
fúzhuāng
Clothing
最佳服装设计
zuìjiā fúzhuāng shèjì
Best Costume Design
符号
fúhào
Symbol
美元符号“$”是国际通用的货币符号。
Měiyuán fúhào”$”shì guójìtōngyòng de huòbì fúhào.
The dollar symbol”$” is the international sign for money.
符合
fúhé
Match / meet requirements
符合招生条件
fúhé zhāoshēngtiáojiàn
meet admission requirements
符合某事的条件
Fúhé mǒushì de tiáojiàn
to be eligible for something
福利
fúlì
Welfare / benefits
你们公司的福利好吗?
Nǐmen gōngsīde fúlì hǎo ma?
Do you have good company benefits?
福气
fúqi
Good fortune
你小子好福气呀!
nĭ xiăozi hăofúqì yā
You lucky sod!
俘虏
fúlǔ
Prisoner/captive
他被俘虏。
tā bèi fúlŭ
He was taken prisoner.
爱情的俘虏
àiqíng de fúlŭ
a prisoner of love.
辐射
fúshè
Radiate; radiation
他们有辐射供暖设备。
Tāmen yǒu fúshè gōngnuǎnshèbèi.
They have radiant heating.
空间是太阳辐射的传输媒介。
Kōngjiān shì tàiyáng fúshè de chuánshū méijiè.
Space is the medium for transmitting the sun’s radiation.
腐败
fǔbài
V. Rot; n. Corrupt
腐败的食物
fǔbài de shíwù
rotten food
遏止腐败现象
èzhǐ fǔbàixiànxiàng
check corruption
腐烂
fǔlàn
Rot; rotten/decomposes
完全腐烂了的木板。
Wánquán fǔlànle de mùbǎn.
Boards rotten through and through.
腐烂的苹果。
腐蚀
fǔshí
Corrosion/ to Corode
金属工具被腐蚀了。
Jīnshǔgōngjù bèifǔshí le.
The metal tools have corroded.
fǔxiǔ
Rot; deteriorated
19世纪末的中国已经日益腐朽,20世纪末的中国开始渐渐繁荣。
19 shìjìmò de Zhōngguó yǐjīng rìyì fǔxiǔ,20 shìjìmò de Zhōngguó kāishǐ jiànjiàn fánróng.
China at the end of the 19th century was deteriorating, but it was beginning to prosper at the end of the 20th century.
辅导
fǔdǎo
To Coach
辅导学生学习物理
fǔdǎoxuéshēng xuéxíwùlǐ
coach students in physics
辅助
fǔzhù
V. Assist; supplementary
他辅助我写这本书。
Tā fǔzhù wǒ xiězhèběnshū.
He assisted me in writing this book.
抚养
fǔyǎng
Bring…up
他有义务抚养自己的孩子。
Tā yǒuyìwù fǔyǎng zìjǐ de háizi.
He has an obligation to raise his child.
俯仰
fǔyǎng
1v.bend or lift one’s head; simple move; pitch
富
fù
Rich/ abundant; wealth; to enrich
富不过三代。
Fù bùguò sāndài.
Great men’s sons seldom do well.
富裕
fùyù
Prosperous
他家很富裕。
Tājiā hěnfùyù.
His family is very well off.
副
fù
Deputy/ assistant
麦克是这个部门的副经理。
Mài kè shì zhège bùmén de fùjīnglǐ.
Mike is the assistant manager in this department.
副作用
fùzuòyòng
Side effect
较小的副作用通常只持续两到三个月的时间。
Jiàoxiǎo de fùzuòyòng tōngcháng zhǐ chíxù liǎng dào sāngè yuè de shíjiān.
Minor side-effects usually last for only two to three months.
负担
fùdān
To bear/ burden
给某事/ 某人增加负担
Gěi mǒushì/ mǒurén zēngjiā fùdān
to put a strain on something/ somebody
负责
fùzé
Be responsible ; 2. Conscientious
谁应对这起事故负责? Shuí yìng duì zhèqǐshìgù fùzé? Who should be held responsible for this accident? 2adj.conscientious 他对工作很负责。 Tā duì gōngzuò hěnfùzé. He is very conscientious about his work.
覆盖
fùgài
Cover
地上覆盖着厚厚的白雪。
Dìshàng fùgàizhe hòuhòude báixuě.
The ground was covered in thick white snow.
附和
fùhè
Echo
随声附和别人的说法
suíshēngfùhè biérénde shuōfǎ
echo the views of others
我说什么他都随声附和,可真会顺竿儿爬!
Wǒ shuō shénme tā dōu suíshēng fùhè,kě zhēnhuì shùn gānr pá!
He echoed whatever I said. He’s a flatterer!
附件
fùjiàn
Enclosures ; to attach
请查看附件中我的申请表。
Qǐng chákàn fùjiàn zhōng wǒ de shēnqǐngbiǎo.
Please find enclosed my application forms.
附近
fùjìn
Nearby; vicinity
附近有电话亭吗?
Fùjìn yǒu diànhuàtíng ma?
Is there a telephone box in the vicinity?
附属
fùshǔ
To attach to; affiliated to
该医院附属于一所大学。
Gāiyīyuàn fùshǔyú yìsuǒ dàxué.
This hospital is attached to a university.
其他附属公司分布在其他欧洲国家和全世界。
Qítā Fùshǔgōngsī fēnbùzài qítā ōuzhōu guójiā hé quánshìjiè.
Other affiliates operate in other European countries and all around the world.
复活
fùhuó
Revive
奴隶制已经死亡,不可能复活。
Núlìzhì yǐjīng sǐwáng, bùkěnéng fùhuó.
Slavery is already dead,and cannot be resurrected.
耶稣复活之后升天了。
Yēsū fùhuó zhīhòu shēngtiānle.
Jesus was transfigured after his resurrection.
复习
fùxí
Revise
为考试而复习
wèi kǎoshì ér fùxí
revise for exams
复兴
fùxīng
Revive ; revival; renaissance
哥特式建筑风格的复兴
Gētè shì jiànzhùfēnggé de fùxīng
the gothic revival in architecture
文艺复兴是一块蔓延至欧洲其他国家的意大利奇葩。
Wényìfùxīng shì yíkuài mànyán zhì ōuzhōu Qítāguójiā de Yìdàlì qípā.
The Renaissance is an Italian phenomenon which spread to the rest of Europe.
复印
fùyìn
To Photocopy; copies
他把报告复印了一份。 Tā bǎ bàogào fùyìnle yífèn. He ran off a hard copy of the report. 我需要你的身份证复印件。 Wǒ xūyào nǐ de shēnfènzhèng fùyìnjiàn. I need a copy of your identity card.
复杂
fùzá
Complex; to complicate
事情变得复杂了
Shìqing biàn de fùzá le
the plot thickens
更加复杂的是…
Gèngjiā fùzá de shì …
to complicate matters/ things further…
对付复杂局面
duìfù fùzájúmiàn
deal with a complicated situation
复制
fùzhì
Reproduce
用复写纸复制的一封信
Yòng fùxiězhǐ fùzhì de yìfēng xìn
Use carbon paper to make a copy of a letter.
付款
fùkuǎn
Disburse money
用支票付款 Yòng zhīpiào fùkuǎn to pay by cheque 你付款了吗? Nǐ fùkuǎnle ma ? Have you paid the bills?
妇女
fùnǚ
Woman
父亲
fùqīn
Father
我崇拜父亲。
Wǒ chóngbài fùqīn.
I admired my father.
腹泻
fùxiè
Diarrhoea/ to have the runs
我腹泻了。
wŏ fùxiè le
I am having diarrhea.
受惊吓/ 患腹泻
Shòu jīngxià/ huàn fùxiè
to suffer from shock/ diarrhoea
赋予
fùyǔ
Give
他的假期和休息已经赋予了他新的活力。
Tā de jiàqī hé xiūxi yǐjīng fùyǔle tā xīn de huólì.
His vacation and rest has given him new life
灵魂为躯体赋予活力。
Línghún wèi qūtǐ fùyǔ huólì.
The soul is the quickener of the body.
改变
gǎibiàn
Change
你现在还可以改变主意。
Nǐ xiànzài hái kěyǐ gǎibiàn zhǔyi.
You can still change your mind.
改变了方向和观点。
改革
gǎigé
改革经济体制
gǎigé jīngjìtǐzhì
reform the economic system
进行改革。
提出改革方案
改进
gǎijìn
Improve
会随着时间而改进
Huì suízhe shíjiān ér gǎijìn
it will improve with time
我们需要改进工作。 Wǒmen xūyào gǎijìn gōngzuò. We need to get the work rate up. 还有很大的改进余地 Háiyǒu hěn dà de gǎijìn yúdì there is plenty of scope for improvement
改良
gǎiliáng
To improve / to reform
专家建议他们用珍珠岩改良建筑的结构。
Zhuānjiā jiànyì tāmen yòng zhēnzhūyán gǎiliáng jiànzhù de jiégòu.
Specialists suggested that they use pearlite to improve the structure of the building.
改善
gǎishàn
Improve
我们必须改善空气质量。
Wǒmen bìxū gǎishàn kōngqìzhìliàng.
We have to improve air quality.
改善自己的行为方式
Gǎishàn zìjǐ de xíngwéi fāngshì
to mend one’s ways
改正
gǎizhèng
To correct
他改正了文中的错字。
Tā gǎizhèngle wénzhōngde cuòzì.
He corrected the wrong characters in his essay.
盖
gài
1n.cover
2n.[甲壳] shell
3v.[蒙上] cover
4v.[遮掩] cover … up
他们想盖住丑闻。
Tāmen xiǎng gàizhù chǒuwén.
They wanted to cover the scandal up.
5v.[打上] stamp
6v.[压过] block … out
汽车的噪音把我们的说话声盖下去了。
Qìchēde zàoyīn bǎ wǒmende shuōhuàshēng gàixiàqùle.
The noise from the car blocked out the sound of our voices.
7v.build
盖章
gàizhāng
Affix a seal ; seal ; stamp
签字或盖章
签字盖章的
qiānzì gàizhāng de
signed and stamped.
概括
gàikuò
Summarise ; brief / generalise
我们来概括一下主要观点。
Wǒmen lái gàikuò yíxià zhǔyào guāndiǎn.
Let’s recapitulate the main ideas.
笼统地概括是不公平的
Lǒngtǒng de gàikuò shì bùgōngpíng de
it is unfair to generalize
概念
gàiniàn
Concept
我对这个概念不熟悉
Wǒ duì zhège gàiniàn bù shúxī
this concept is new to me
干杯
gānbēi
Drink a toast
为我们成功的合作而干杯。
Wèi wǒmen chénggōngde hézuò ér gānbēi.
Let’s drink a toast to our successful cooperation.
干脆
gāncuì
Direct; just
报酬这么低,干脆别干了。
Bàochóu zhèmedī,gāncuì biégànle.
There’s so little money in it – just give it up.
干脆直说吧
gāncuì zhíshuō ba
So I’m just gonna say it.
这回答干脆利落。 zhè huídá gāncuìlìluò It was a crisp answer. more 这还不够干脆吗 zhè hái bùgòu gāncuì ma Is that explicit enough.
干旱
gānhàn
Arid
干旱时期,许多乡下人挨饿。
Gānhàn shíqī, xǔduō xiāngxiàrén ái’è.
Many famished in the countryside during the drought.
干旱的天气
干净
gānjìng
N/v
Clean/clear; complete
他干净利落地介绍完整个项目。
Tā gānjìnglìluòde jièshàowán zhěnggèxiàngmù.
He gave a clear and comprehensive introduction to the project.
请把汤喝干净。
Qǐng bǎ tāng hēgānjìng.
Please finish your soup.
干扰
gānrǎo
V. Disturb
电话是一种烦人的干扰。
Diànhuà shì yìzhǒng fánrén de gānrǎo.
The telephone is an annoying interruption