2000-2500 Flashcards
经营
jīngyíng
To run; to organise an art exhibit; to deal in
经营一个小牧场 jīngyíng yígè xiǎo mùchǎng run a small farm 经营地产开发 jīngyíng dìchǎn kāifā manage a property business 企业经营管理 qǐyè jīngyíngguǎnlǐ business management
该店经营各类摄影器材。
Gāi diàn jīngyíng gèlèi shèyǐngqìcái.
This shop deals in all sorts of photography equipment.
惊动
jīngdòng
To alarm/ to disturb
不要用石子砸树上的果子,免得惊动了栖宿的鸟儿。
Búyào yòng shízǐ zá shùshàng de guǒzi,miǎndé jīngdòng le qīsù de niǎo’ér.
Don’t hit the fruit in the tree with stones, it’ll startle the birds living here.
不要惊动敌人。
不要惊动病人。
惊奇
jīngqí
Surprised
使我很惊奇的是 to my (great) surprise
一阵期望/ 惊奇
a thrill of anticipation/ surprise
我为从这位如此粗鲁的男士身上看到如此优雅的姿态而倍感惊奇。
Wǒ wèi cóng zhè wèi rúcǐ cūlǔ de nánshì Shēnshàng kàndào rúcǐ yōuyǎ de zītài ér bèigǎn jīngqí.
I was surprised at such a delicate gesture from such an apparently rough man.
惊讶
jīngyà
Astonished
听到这个消息后他感到很惊讶。
Tīngdào zhège xiāoxi hòu tā gǎndào hěn jīngyà.
He was astonished to hear the news.
对/ 被…惊讶
duì/ bèi … jīngyà
to be amazed (at/ by/ that…)
我对…感到惊讶
他不停地使我惊讶
Tā bùtíng de shǐ wǒ jīngyà
he never ceases to amaze me
兢兢业业
jīngjīngyèyè
Meticulous
她工作兢兢业业。
She works meticulously.
京剧
jīngjù
Beijing opera
京剧演员表演得真美。
Jīngjù yǎnyuán biǎoyǎn de zhēn měi.
The Beijing Opera actress performed beautifully.
井
jǐng
n. [用于取水] well (a water well)
2adj. neat
这口井有10米深。
Zhèkǒu jǐng yǒu shímǐ shēn.
This well is 10 metres (UK)/ meters (US) deep.
警察
jǐngchá
Police
他被警察通缉
Tā bèi jǐngchá tōngjī
he is wanted by the police
警告
jǐnggào
To warn; warning
警察鸣枪警告。
Jǐngchá míngqiāng jǐnggào.
The police fired a warning shot.
给某人一个警告
警惕
jǐngtì
To watch out for
保持警惕,嫌疑犯随时可能出现。
Bǎochí jǐngtì, xiányífàn suíshí kěnéng chūxiàn.
Keep alert because the suspect can show up at any time.
小偷无孔不入,大家要提高警惕。
Xiǎotōu wúkǒngbúrù,dàjiā yào tígāo jǐngtì.
Thieves are everywhere and everybody should be on the lookout
恐惧使得人们提高了警惕程度。
Kǒngjù shǐde rénmen tígāole jǐngtì chéngdù.
Fear brings about a heightened state of alertness.
景色
jǐngsè
Scenery
景色十分了得
Listen to pronunciation
Jǐngsè shífēn liǎodé
it was quite a sight
清晨江畔的景色非常秀美。
Qīngchén jiāngpàn de jǐngsè fēicháng xiùměi.
The scenery of the riverside in the morning is really beautiful.
颈椎
jǐngzhuī
n.cervical vertebra; vertebrae cervicales
敬爱
jìng’ài
To revere
敬爱的主啊。 jìngài de zhŭ a Oh, dear God. 敬爱的人们。 jìngài de rénmen Dearly beloved.
他敬爱他的父亲。
tā jìngài tā de fùqīn
He adores his father.
敬礼
jìnglǐ
To salute
我立正敬礼。
wŏ lìzhèng jìnglĭ
I stood to attention and saluted.
向司令员举手敬礼
xiàng sīlìngyuán jŭshŏujìnglĭ
to salute the commader
境界
jìngjiè
Boundary; level
这是最高的境界。
zhè shì zuìgāo de jìngjiè
This is the highest level.
竟然
jìngrán
Unexpectedly
玛莉竟然放弃事业,甘当家庭妇女。
Mǎlì jìngrán fàngqì shìyè,gāndāng jiātíngfùnǚ.
Mary unexpectedly gave up her career and became a housewife.
走到半路上竟然下起雨来。
Zǒudào bànlù shàng jìngrán xiàqǐyǔlái.
They were halfway down the road when, to their surprise, it began to rain.
嚄,你竟然也在。
Huò,nǐ jìngrán yě zài.
Oh, you’re actually in.
她竟然能够说拉丁语。
Tā jìngrán nénggòu shuō lādīngyǔ.
She actually spoke Latin.
竞赛
jìngsài
Competition
这次竞赛我们胜了。
Zhècì jìngsài wǒmen shèngle.
We won the competition.
竞选
jìngxuǎn
To run for ; campaign
参与竞选活动
Listen to pronunciation
cānyù jìngxuǎnhuódòng
participate in campaign activities
他不会竞选议员。
He’s not standing for parliament!
他正在竞选本地的议员。
He is running for local deputy.
竞争
jìngzhēng
To compete; competition
击倒竞争对手
jīdǎo jìngzhēngduìshǒu
beat a rival competitor
残酷的市场竞争
cánkùde shìchǎngjìngzhēng
brutal market competition
企业员工竞争上岗。
Qǐyè yuángōng jìngzhēng shànggǎng.
The workers are competing for jobs.
镜头
jìngtóu
1n. camera lens
2n. [照相画面] shot
3n. [指一系列画面] take
她删掉了所有的色情镜头。
Tā shāndiàole suǒyǒu de sèqíng jìngtóu.
She deleted all of the sex scenes.
该摄影师选择快速镜头拍摄。
Gāi shèyǐngshī xuǎnzé kuàisù jìngtóu pāishè.
The photographer chose a fast lens for the shoot.
镜头是照相机最重要的部件。
Jìngtóu shì zhàoxiàngjī zuì zhòngyào de bùjiàn.
The lens is the most important component of a camera.
镜子
jìngzi
Mirror
他在镜子里瞥见了自己的样子。
Tā zài jìngzi lǐ piējiànle zìjǐ de yàngzi.
He caught sight of himself in the mirror.
他面对镜子把自己仔细打量了一番。
Tā miànduì jìngzi bǎ zìjǐ zǐxì dǎliàngle yìfān.
He scrutinized his likeness in the mirror.
纠纷
jiūfēn
N. Dispute / (trouble)
朋友排解了他们的纠纷。
Péngyou páijiěle tāmen de jiūfēn.
Friends mediated between them in the dispute.
她最后陷入了金融纠纷中。
Tā zuìhòu xiànrùle jīnróng jiūfēn zhōng.
She ended up in financial trouble.
合同怎么会陷入法律纠纷呢?
Hétong zěnmehuì xiànrù fǎlǜjiūfēn ne ?
How did the contract get caught up in a legal dispute?
纠正
jiūzhèng
To correct
这些需要进行纠正。
These need to be offset
银行纠正了她帐户上的错误。
The bank righted the error in her account.
究竟
jiūjìng
Outcome; actually
究竟发生了什么事?
What actually happened?
他究竟在做什么?
他究竟准备干什么呢?
What is he up to?
久
jiǔ
Long
回家住了多久?
Huíjiā zhùle duōjiǔ?
How long did you go home for?
酒吧
jiǔbā
Pub
去酒吧喝酒
酒精
jiǔjīng
Alcohol
我酒精中毒。
Wǒ jiǔjīngzhòngdú.
I was suffering from alcohol poisoning.
旧
jiù
Old/used
抛弃旧观念
pāoqì jiùguānniàn
give up on one’s old ideas
救
jiù
To save
远水救不了近火。
Yuǎn shuǐ jiù bùliǎo jìn huǒ.
Far water does not put out near fire.
彼得砸开了门去救她。
Bǐdé zá kāilemén qù jiù tā.
Peter broke the door down to save her.
救护车
jiùhùchē
Ambulance
救济
jiùjì
To provide relief
当地政府提供失业救济基金。
Dāngdìzhèngfǔ tígōng shīyèjiùjì jījīn.
The local government provides unemployment relief funds.
该组织负责这个地区的慈善救济事宜。
Listen to pronunciation
Gāi zǔzhī fùzé zhège dìqū de císhàn jiùjì shìyí.
The organisation works to administer charity and relief in the area.
就
jiù
v.move close to
2v.take … up
3v.accomplish
4v.[趁] take the opportunity
等你看完了这本书,就手把读后感写完吧。
Děng nǐ kànwánle zhèběnshū,jiùshǒu bǎ dúhòugǎn xiě wán bā.
You should write the review as soon as you’ve finished reading the book.
5v.[搭配着吃] eat … with
泡菜就稀粥
pàocài jiù xīzhōu
eat pickles with rice congee
6adv.[强调时间短] shortly
请稍等,我这就做完。
Qǐng shāo děng,wǒ zhè jiù zuòwán.
Wait a moment, I’ll be finished shortly.
7adv.[早已] already
他清晨5点就起床了。
Tā qīngchén wǔdiǎn jiù qǐchuángle.
He was already up at five in the morning.
8adv.[表示紧接着] as soon as
我一回家就打电话给你。
Wǒ yì huíjiā jiù dǎdiànhuà gěi nǐ.
I’ll call you as soon as I get home.
9adv.[表示条件关系] then
用功点就能考出好成绩。
Yònggōng diǎn jiù néng kǎo chū hǎo chéngjì.
If you put in a bit of work then you’ll get good exam results.
10adv.[强调数量多] as much as
他一个月写两篇文章,我一星期就写3篇。
Tā yígè yuè xiě liǎngpiān wénzhāng,wǒ yì xīngqī jiù xiě sānpiān.
He writes two articles a month. I write as many as three a week.
那么多行李他一人就拎走了。
Nàmeduō xíngli tā yì rén jiù līnzǒule.
He carried all that luggage by himself.
11adv.only
就他一人没来。
Jiù tā yì rén méi lái.
He was the only one who didn’t come.
12adv.[原本] already
我就知道他喜欢撒谎。
Wǒ jiù zhīdào tā xǐhuan sāhuǎng.
I already knew he liked to tell lies.
裤子本来就小,洗了后更小。
Kùzi běnlái jiù xiǎo,xǐle hòu gèng xiǎo.
The trousers were already small, and after washing them they got even smaller.
13adv.[表示坚决] simply
我就不信完成不了任务。
Wǒ jiù búxìn wánchéng bù liǎo rènwù.
I simply don’t believe I can’t finish the job.
14adv.[强调事实] exactly
这里就是我童年生活过的地方。
Zhèlǐ jiùshì wǒ tóngniánshēnghuó guò de dìfāng.
This is exactly the place where I spent my childhood.
15adv.[表示容忍] even though
衬衫难看就难看些吧,因为便宜,我就买了。
Chènshān nánkàn jiù nánkàn xiē bā,yīnwèi piányi,wǒ jiù mǎile.
Even though the shirt wasn’t that nice, I bought it because it was cheap.
16conj.even if
你就不来,我也无所谓。
Nǐ jiù bù lái,wǒ yě wúsuǒwèi.
Even if you don’t come, I really don’t care.
17prep.on
就贸易争端进行了会谈
jiù màoyìzhēngduān jìnxíngle huìtán
hold talks on trade disputes
就近
jiùjìn
Nearby
这样,他的希望就近便多多了。
zhèyàng tā de xīwàng jiùjìn biàn duōduō le
This would bring him much, much closer to his goal.
这个解决方法,实际上可能就近在眼前
zhègè jiĕjué fāngfă shíjìshàng kĕnéng jiù jìnzàiyănqián
The solution, in fact, may be closer to hand than we think.
就业
jiùyè
To get a job
就业服务中心
jiùyè fúwù zhōngxīn
job centre (UK)/ center (US)
帮助下岗工人再就业
bāngzhù xiàgǎnggōngrén zàijiùyè
help those laid off to find a new job
就职
jiùzhí
To take office
新总统宣誓就职。
Xīn zǒngtǒng xuānshì jiùzhí.
The new president was sworn into office.
舅舅
jiùjiu
Uncle
鞠躬
jūgōng
To now
我们都要向他鞠躬忏悔。
Wǒmen dōu yào xiàng tā jūgōng chànhuǐ.
We will all bow before him and confess.
在表演结束的时候,我们鞠躬答礼。
Listen to pronunciation
Zài biǎoyǎn jiéshù de shíhou, wǒmen jūgōng dálǐ.
At the close of the performance we took a bow.
恭敬的鞠躬在日本文化中是尊敬的象征。
Gōngjìng de jūgōng zài rìběnwénhuà zhōng shì zūnjìng de xiàngzhēng.
Bowing politely is a mark of respect in Japanese culture.
拘留
jūliú
To detain
他因为盗窃被刑事拘留。
Tā yīnwèi dàoqiè bèi xíngshì jūliú.
He was held in criminal custody due to theft.
罪犯被拘留进了警察局。
Zuìfàn bèi jūliú jìnle jǐngchájú.
The criminal was pulled in the station.
我整个晚上被拘留在牢房。
Wǒ zhěnggè wǎnshang bèi jūliú zài láofáng.
I was held overnight in a cell.
拘束
jūshù
To restrain; restrained
请不要拘束
make yourself at home
我性情疏放,最受不了拘束。
Wǒ xìngqíng shūfàng,zuì shòubuliǎo jūshù.
I am a self-indulgent person, and can’t stand restraint.
她毫无拘束地跟我交谈。
tā háowú jūshù dì gēn wŏ jiāotán
She talked to me without restraint.
居然
jūrán
Unexpectedly
居然有脸做某事
Jūrán yǒu liǎn zuò mǒushì
to have the cheek to do something
你怎么这样老实,居然把实情告诉他!
Nǐ zěnme zhèyàng lǎoshí,jūrán bǎ shíqíng gàosù tā!
How can you be so naive? I can’t believe you told him!
居住
jūzhù
To live
房间非常大,非常适合居住。
Fángjiān fēicháng dà, fēicháng shìhé jūzhù.
The rooms were very large and perfectly adequate for living.
他居住在新住宅区。
Tā jūzhùzài xīn Zhùzháiqū.
He lives in a new housing development.
那里有许多居住空间。
Nàlǐ yǒu xǔduō jūzhù kōngjiān.
There’s plenty of room to hang out.
局部
júbù
Part; partly
中风导致了她局部瘫痪。
Zhòngfēng dǎozhìle tā júbù tānhuàn.
She suffered a stroke which left her partly paralyzed.
在这个国家的局部地区,饮用水仍然是个重要的问题。
Zài zhège guójiā de júbùdìqū, yǐnyòngshuǐ réngrán shì gè zhòngyào de wèntí.
There is a major problem in some pockets of the country with respect to potable water.
局面
júmiàn
Situation
对付复杂局面
duìfù fùzájúmiàn
deal with a complicated situation
改变局面。
最后的进球扭转了整个局面。
Zuìhòu de jìnqiú niǔzhuǎnle zhěnggè júmiàn.
The last goal turned the whole game around.
局势
júshì
Situation
我们控制了局势
Wǒmen kòngzhìle júshì
we have the matter in hand
紧张的局势逐渐恶化。
Jǐnzhāng de júshì zhújiàn èhuà.
The tense situation took a turn for the worse.
局势的发展。 Developing situation
局限
júxiàn
To limit
人们需要明白它们的局限性。’
Rénmen xūyào míngbai tāmen de júxiànxìng. ‘
People need to be aware of their limitations.’
浪漫主义者被局限于他自己的小世界。
Làngmànzhǔyìzhě bèi júxiànyú tā zìjǐ de xiǎo shìjiè.
The romantic gets trapped in his or her own small world.
桔子
júzi
Oranges
举
jǔ
Definition
1v. [往上托] raise
2v. [兴起] mobilize
3v. [选举] elect
4v. cite
5n. act
6adj. whole
嫌疑人举着胳膊排成一排。
Xiányírén jǔzhe gēbo páichéng yìpái.
The suspects lined up with arms upraised.
你不应该举太重的东西。
Nǐ bù yīnggāi jǔ tàizhòng de dōngxi.
You shouldn’t lift heavy weights.
他们都举起来酒杯向他祝酒。
Tāmen dōu jǔ qǐlái jiǔbēi xiàng tā zhùjiǔ.
They all raised their glasses and toasted him.
举办
jǔbàn
To hold/ to host
我将会为她举办一个生日宴会。
Wǒ jiānghuì wèi tā jǔbàn yígè shēngrì yànhuì.
I’m throwing a party for her birthday.
我们学校举办了一年一度的冬运会。
Wǒmen xuéxiào jǔbàn le yìnián yí dù de dōngyùnhuì.
Our school has a yearly winter games.
举动
jǔdòng
Action; movement
他的举动在我的意料之中。
Tā de jǔdòng zài wǒ de yìliào zhī zhōng.
His moves are within my expectations.
她的奇怪行为和举动让她的客人感到困惑不解。
Tā de qíguài xíngwéi hé jǔdòng ràng tā de kèrén gǎndào kùnhuòbùjiě.
Her strange behavior and actions bewildered her guests.
举世闻名
jǔshìwénmíng
World famous
莎士比亚的悲剧举世闻名。
Shāshìbǐyà de bēijù jǔshìwénmíng.
The tragedies written by Shakespeare are famous all around the world.
举世瞩目
jǔshìzhǔmù
Definition
1to be a focus of world attention; attract worldwide attention
2people from all over the world fix their eyes on sth.
奥运会是举世瞩目的体育比赛。
àoyùnhuì shì jŭshìzhŭmù de tĭyùbĭsài
The Olympic Games commands the attention of the world.
举行
jǔxíng
To hold
音乐会露天举行。
Yīnyuèhuì lùtiān jǔxíng.
The concert was held in the open air.
女足决赛将于今晚举行。
Nǚzú juésài jiāng yú jīnwǎn jǔxíng.
The women’s football finals will be tonight.
举足轻重
jǔzúqīngzhòng
To play a key role
中国现在举足轻重,而且会变得越来越重要。
Zhōngguó xiànzài jǔzúqīngzhòng, érqiě huì biàn de yuèláiyuè zhòngyào.
China is very important, but soon it will be more.
一个举足轻重的人物。A dominant figure
在华盛顿举足轻重
咀嚼
jǔjué
To chew ; to mull…over
咀嚼口香糖
jŭjué kŏuxiāngtáng
Chewing gum.
咀嚼一片肉
咽前要仔细咀嚼。
yān qián yào zĭxì jŭjué
Chew well before swallowing. (仔细- thorough/careful)
沮丧
jǔsàng
Depressed
摆脱沮丧的情绪
Bǎituō jǔsàng de qíngxù
to snap out of it
具备
jùbèi
To have
这手机具备收发电子信件的功能。
Zhè shǒujī jùbèi shōufā diànzǐ xìnjiàn de gōngnéng.
This mobile phone has the capacity to send and receive emails.
她具备成为一名杰出音乐家的素质。
Tā jùbèi chéngwéi yìmíng jiéchū yīnyuèjiā de sùzhì.
She has the makings of fine musician.
具体
jùtǐ
Detailed ; particular / specifically
更具体地说
gèng jùtǐdeshuō
(more) specifically
剧本
jùběn
N. Script
最佳原创剧本
zuìjiā yuánchuàng jùběn
Best Original Screenplay
剧烈
jùliè
Severe
洗衣机剧烈地搅动衣服。
Xǐyījī jùliè de jiǎodòng yīfu.
The washing machine agitated the clothes violently.(搅动-mix/stir)
剧烈地咳嗽或打喷嚏。
jùliè de késou huò dǎ pēntì.
巨大
jùdà
Huge
蒙受了巨大损失
méngshòule jùdà sǔnshī
suffer a great loss
聚会
jùhuì
To get together; a get-together
周末有个同学聚会。
Zhōumò yǒu gè tóngxué jùhuì.
At the weekend there’s a get-together of classmates.
Common phrasing - 参加聚会吗?
聚精会神
jùjīnghuìshén
focus all one’s attention on; attentive
聚精会神的听众
jùjīnghuìshén de tīngzhòng
an attentive audience
拒绝
jùjué
To refuse
他拒绝签合同。
Tā jùjué qiānhétóng.
He refused to sign the contract.
婉言拒绝邀请
wǎnyán jùjué yāoqǐng
turn down an invitation
俱乐部
jùlèbù
Club
俱乐部挤满了800人。
Jùlèbù jǐ mǎn le 800 rén.
The club was jammed with 800 people
距离
jùlí
v.be at a distance from; distant
1v.be at a distance from
住宅距离办公室约有3英里。
Zhùzhái jùlí bàngōngshì yuēyǒu sānyīnglǐ.
The house is about 3 miles from the office.
俩人的观点有距离。
Liǎrén de guāndiǎn yǒu jùlí.
The two of them have quite different views.
距离一臂远的
Jùlí yí bì yuǎn de
at arm’s length
据说
jùshuō
V. Be said
据说他已定居美国。
Jùshuō tā yǐ dìngjū Měiguó.
It is said that he’s already settled in America
据说南方人脾气暴躁。
Jùshuō nánfāngrén píqìbàozào.
It is said that people from the south have hot blood.
据悉
jùxī
it is reported (that); according to the report
据悉他将于明天辞职。
jùxī tā jiāng yú míngtiān cízhí 。
He is reportedly going to resign tomorrow.
据悉, 这位足坛名将即将挂鞋
jùxī zhèwèi zútán míngjiāng jíjiāng guàxié
It is learned that this star footballer will soon retire
句子
jùzi
N. Sentence
这个句子没有意义。
捐
juān
1v. relinquish
2v. [捐助] donate
3n. levy
我捐了一些钱,想帮帮那个可怜的女孩。
Wǒ juānle yìxiē qián, xiǎng bāngbāng nàgè kělián de nǚhái.
I chipped in to lend a helping hand for that poor girl.
营业执照捐
yíngyèzhízhào juān
franchise fee. (执照 - licence)
卷
juǎn
1v.[裹成筒形] roll … up
2v.[撮起] sweep … up
飓风把房屋卷走了。
Jùfēng bǎ fángwū juǎnzǒule.
The hurricane swept the house away.
3v.[牵涉] be swept up in
4n.roll
5measure wordroll
一卷卫生纸
yìjuǎn wèishēngzhǐ
a roll of toilet paper
毛毯可以被卷起来
Máotǎn kěyǐ bèi juǎn qǐlái
Blankets can be rolled up and shoved into holes.
决策
juécè
Make a strategic decision; policy
赞成政府的决策
Zànchéng zhèngfǔ de juécè
approve of the government’s policy
决策者 policy makers
决定
juédìng
To decide; to determine
v.[打定主意] decide
决定远走高飞
juédìng yuǎnzǒugāofēi
decide to run away
这盘棋决定胜负。
Zhèpán qí juédìng shèngfù.
This game of chess will be the decider.
作出惊人的决定
zuòchū jīngrén de juédìng
make a startling decision
2v.determine
他的个性决定了他对职业的选择。
Tā de gèxìng juédìngle tā duì zhíyè de xuǎnzé.
His character was the determining factor in his choice of career.
决赛
juésài
N. Final
四分之一决赛
sìfēnzhīyī juésài
quarter-final
英格兰队未能进入决赛。
Yīnggélánduì wèinéng jìnrù juésài.
The England team failed to win a place in the finals.
决心
juéxīn
Determination; determined
我从未见过像他这样有决心的人。
Wǒ cóngwèi jiànguò xiàng tā zhèyàng yǒu juéxīn de rén.
I’ve never seen anyone as determined as him.
他决心放弃赌博。
Tā juéxīn fàngqì dǔbó.
He decided to give up gambling.
觉得
juéde
To feel; to think
觉得有点冷
他觉得我不适合做这项工作。
我觉得应该亲自去一趟。
Wǒ juéde yīnggāi qīnzì qù yítàng.
I think I should go in person.
觉悟
juéwù
Awareness; come to ones senses
觉悟到改革的重要性
juéwù dào gǎigé de zhòngyàoxìng
become aware of the importance of reform
我终于觉悟了
wŏ zhōngyú juéwù le
I finally came to my senses.
觉醒
juéxǐng
To awaken; awakening
民族意识的觉醒
mínzúyìshí de juéxǐng
the awakening of a national consciousness
可悲的事实让他们觉醒了。
Kěbēi de shìshí ràng tāmen juéxǐngle.
They were awakened to the sad facts.
绝对
juéduì
Absolute (strict); absolutely
绝对的素食主义者
Juéduì de sùshízhǔyìzhě
a strict vegetarian
绝望
juéwàng
To feel desperate; hopeless
他绝望地低下了头。
Tā juéwàng de dīxiàletóu.
He hung his head hopelessly.
对某人/ 某事绝望 To despair at something
逼得某人发疯/ 绝望
Bī de mǒurén fāfēng/ juéwàng
to drive somebody mad/ to desperation
处于/ 出于完全的绝望
Chǔyú/ chūyú wánquán de juéwàng
in/ out of (sheer) desperation
角色
juésè
Part; role
扮演主要角色
bànyǎn zhǔyào juésè
play the main part
他在公司中是什么样的角色?
Tā zài gōngsī zhōng shì shénmeyàng de juésè?
What role does he have in the company?
军队
jūnduì
Troops
/ the army / military
军事
jūnshì
Military affairs / military
均匀
jūnyún
Even (like proportional)
将咖啡牛奶搅拌均匀。 Listen to pronunciation
Jiāng kāfēi niúnǎi jiǎobàn jūnyún.
Mix the coffee and milk evenly.(
搅拌 - stir)
呼吸不均匀。
咖啡
kāfēi
Coffee
卡车
kǎchē
Lorry / truck
卡通
kǎtōng
Cartoon
画卡通
少儿卡通图书
shăoér kătōng túshū
children cartoon books.
开采
kāicǎi
v.mine; exploit; extract
金子从矿石中开采出来。
Jīnzi cóng kuàngshí zhōng kāicǎi chūlái.
The gold was exhausted from the mine.
我们不应当过度开采自然资源。
Wǒmen bù yīngdāng guòdù kāicǎi zìránzīyuán.
We should not overexploit our natural resources.
开除
kāichú
To dismiss
他被公司开除了。
Tā bèi gōngsī kāichúle.
He was dismissed by the company.
开发
kāifā
To exploit ; to reclaim; to develop
研究与开发
Yánjiū yǔ kāifā
research and development
开发自然资源
kāifā zìrán zīyuán
exploit natural resources
她负责产品开发。
Tā fùzé chǎnpǐnkāifā.
She is in charge of product development.
经营地产开发
jīngyíng dìchǎn kāifā
manage a property business
开放
kāifàng
To bloom; to open; to be open minded
在开放的市场上 On the open market
实行对外开放政策 Implement a policy of openness
他们重新开放了剧院。
Tāmen chóngxīnkāifàngle Jùyuàn.
They reopened the theater.
开阔
kāikuò
Wide; broad
他心胸开阔。
Tā xīnxiōngkāikuò.
He’s broad-minded
旅游能开阔眼界。 L
Lǚyóu néng kāikuò yǎnjiè.
Travel broadens the horizons.
开朗
kāilǎng
Open; cheerful
仰望碧天,他的心情豁然开朗。
Yǎngwàng bìtiān,tā de xīnqíng huōrán kāilǎng.
Looking up at the open sky, he suddenly cheered up.
他给人留下了诚实开朗的印象。
Tā gěi rén liúxiàle chéngshí kāilǎng de yìnxiàng.
He came across as an open and honest person.
开明
kāimíng
Enlightened
他是个思想开明的人。
tā shì gè sīxiăng kāimíng de rén
He had a liberal mind.
开幕式
kāimùshì
opening ceremony which is held before a large meeting or activity
开辟
kāipì
Open…up; develop
开辟新天地
Kāipì xīn tiāndì
to break new ground
他们沿河开辟了一条新路。
Tāmen Yánhé kāipìle yìtiáo xīn lù.
They beat a new path along the river.
开始
To start
开水
kāishuǐ
Boiling water
温开水擦洗
wēnkāishuĭ cāxĭ
The warm boiling water scours.
开拓
kāituò
Open…up; to broaden
开拓新市场
kāituò xīn shìchǎng
open up new markets
我们要不断地开拓自己的视域、增长见识。
Wǒmen yào búduàn de kāituò zìjǐ de shìyù、zēngzhǎng jiànshí.
We should constantly broaden our views and expand our knowledge.
开玩笑
kāiwánxiào
To joke
我这是开玩笑的。
Wǒ zhè shì kāiwánxiào de.
I meant it facetiously
开心
kāixīn
Happy; to make fun of
他好像有点儿不开心。
Tā hǎoxiàng yǒudiǎnr bù kāixīn.
He looks a little unhappy.
他们玩得开心极了。
Tāmen wán dé kāixīn jí le.
They had a lot of fun.
他老拿别人开心。
Tā lǎo ná biérén kāixīn.
He’s always making fun of people.
开展
kāizhǎn
To launch
他们为灾区开展募捐活动。
Tāmen wèi zāiqū kāizhǎn mùjuān huódòng.
They launched a campaign to get donations for the disaster area.
开展针对盗版的严打
Kāizhǎn zhēnduì dàobǎn de yándǎ
launch a crackdown on pirating
开支
kāizhī
To spend; to pay wages
她从不乱开支。
Tā cóngbú luàn kāizhī.
She never spends extravagantly.
我们要节约开支。
Wǒmen yào jiéyuē kāizhī.
We should cut down on expenses.
我公司月底开支。
Wǒ gōngsī yuèdǐ kāizhī.
My firm pays us at the end of the month
刊登
kāndēng
To publish; publication
这些照片不宜刊登。
Zhèxiē zhàopiàn bùyí kāndēng.
The pictures are not fit for publication.
刊物
kānwù
Periodical
日记或刊物
rìjì huò kānwù
A diary or journal.
公司内部刊物
gōngsī nèibùkānwù
company magazine.
勘探
kāntàn
To explore
我们会对沙漠的大部分地区进行勘探。
Wǒmen huì duì shāmò de dàbùfèn dìqū jìnxíng kāntàn.
We will explore the vast extent of the desert.
爱尔兰石油勘探相对来说是近年的事情。
Ài’ěrlán shíyóukāntàn xiāngduì láishuō shì jìnnián de shìqing.
Petroleum exploration in Ireland is relatively recent.
砍
kǎn
To chop/ to cut
你上山多砍一些柴薪来。
Nǐ shàngshān duō kǎn yìxiē cháixīn lái.
Go to the mountain, and bring back more firewood.
看不起
kànbuqǐ
Look down on
我看不起轻贱的人。
Wǒ kànbuqǐ qīngjiàn de rén.
I look down on mean and worthless people.
看待
kàndài
To regard
他们把我当朋友看待。
Tāmen bǎ wǒ dāng péngyou kàndài.
They regard me as a friend.
你如何看待这件事?
Nǐ rúhékàndài zhè jiàn shì ?
How do you view the matter?
看法
kànfǎ
Opinion
看见
kànjiàn
To see
你看见过瀑布吗?
Nǐ kànjiànguò pùbù ma?
Have you ever seen a waterfall?
看来
kànlái
To seem
她看来好多了。
这看来是个好主意。
看来他不想来了。
看望
kànwàng
To visit; visiting
她有看望父母的习惯。
Tā yǒu kànwàng fùmǔ de xíguàn.
She was in the habit of visiting her parents.
家人一周能看望他两三次。
慷慨
kāngkǎi
1adj. [激昂] fervent
2adj. [大方] generous
慷慨提供某物
Kāngkǎi tígōng mǒuwù
to be liberal with something
她对待他很慷慨。
Tā duìdài tā hěn kāngkǎi.
She treated him charitably.
扛
káng
lift with both hands
2v shoulder
他能扛两百磅的袋子。
Tā néng káng liǎngbǎibàng de dàizǐ.
He can shoulder a 200-pound bag.
他老板的过失由他扛着。
Tā lǎobǎn de guòshī yóu tā kángzhe.
He’s shouldering the blame for the boss’s mistake.
抗议
kàngyì
To protest
他们对虐待动物的行为提出了强烈抗议。
Tāmen duì nuèdàidòngwù de xíngwéi tíchūle qiángliè kàngyì.
They protested vehemently against cruelty to animals.
考察
kǎochá
To investigate; to analyse
仔细考察后,他们终于发现了问题的所在。
Zǐxì kǎochá hòu,tāmen zhōngyú fāxiànle wèntí de suǒzài.
After careful analysis they finally understood what was wrong.
(suǒzài- where, lies in)
考古
kǎogǔ
To study archeology; archaeologists
经过几个月的努力,考古队终于发现了文化层。
Jīngguò jǐgè yuè de nǔlì,kǎogǔduì zhōng yú fāxiàn le wénhuà céng.
After several months, the archeologists finally found the cultural stratum.
经水下考古证明,这艘明代的难船是触礁沉没的。
Jīng shuǐxià kǎogǔ zhèngmíng,zhèsōu Míngdài de nànchuán shì chùjiāo chénmò de.
It is proved by submarine archaeology that the sunken ship of Ming dynasty struck a rock and then sank.(触礁 -
run (up) on rocks; strike a reef (or rock); hit a snag)(沉没- to sink)
考核
kǎohé
To check
去吧,拿下考核
qù ba náxià kăohé
Go. Get certified.
工作绩效考核
gōngzuò jìxiàokăohé
Work performance appraisal.
考虑
kǎolǜ
To consider
这个问题需要慎重考虑。
Zhège wèntí xūyào shènzhòng kǎolǜ.
This problem needs to be considered carefully.
这事儿你考虑了吗?
Zhè shìr nǐ kǎolǜle ma?
Have you thought it over?
我已把一切都考虑在内。
Wǒ yǐ bǎ yíqiè dōu kǎolǜ zàinèi.
I’ve already taken everything into consideration.
考试
kǎoshì
To sit an exam
考验
kǎoyàn
To test (more like life related, not exam in school)
她想考验一下我的诚实。
Tā xiǎng kǎoyàn yíxià wǒ de chéngshí.
She wants to test my honesty.
那个问题对他真是个考验。
Nàgè wèntí duì tā zhēnshì gè kǎoyàn.
That question really taxed him.
孩子们正在考验着老师的耐心。
(nàixīn)
烤鸭
kǎoyā
Roast duck
这家餐馆的烤鸭味道真是顶刮刮呀!
Zhèjiā cānguǎn de kǎoyā wèidào zhēnshì dǐngguāguā ya!
The roast duck in this restaurant is really delicious!
靠拢
kàolǒng
To draw close (near)
他慢慢向她靠拢。edged close to her
想入党就要主动向党组织靠拢。
Xiǎng rùdǎng jiùyào zhǔdòng xiàng dǎngzǔzhī kàolǒng.
People who want to join the Party should get close to the Party organization.
棵
kē
Mad. Quantifier, Refer to plants
这棵古树上缠绕了很多藤子。
Zhè kē gǔshù shàng chánrào le hěnduō téngzi.
Vines wind around the old tree.
这棵杨树很高。
zhè kē yángshù hĕn gāo
The poplar is very high.
这棵黄瓜爬蔓了。
zhè kē huángguā pá màn le
This cucumber plant is climbing.
这棵苹果树结果多。
zhè kē píngguŏshù jiēguŏ duō
The apple tree bears well.
磕
kē
To bump; 2. To knock out
我的头磕在了门框上。
My head bumped against the doorframe.
她把米粒从碗里磕了出来。
Tā bǎ mǐlì cóng wǎn lǐ kēle chūlái.
She knocked the grains of rice out of the bowl.
她晕倒了,把脑袋给磕了。
tā yūndăo le bă năodài gĕi kē le
She’d fainted and banged her head.
颗
kē
Mwd quantifier
天空中布满了上百万颗星星。
天空中布满了上百万颗星星。
Tiānkōng zhōng bùmǎnle shàng bǎiwànkē xīngxing.
The sky is alive with a million stars.
有颗金子般的心
yŏu kē jīnzi bānde xīn
got a heart of gold.
颗粒
kēlì
Grain (granules)
空气中的污物和灰尘颗粒都被过滤掉了。
Kōngqì zhōng de wūwù hé huīchén kēlì dōu bèi guòlǜ diàole.
The air is filtered from dirt and dust particles.
科目
kēmù
Subject
这个学生接受了几个科目的测试。
Zhège xuésheng jiēshòule jǐgè kēmù de cèshì.
The student was examined on several different subjects.
科学
kēxué
Science; scientific
社会科学领域
shèhuì kēxué lǐngyù
the field of social sciences
咳嗽
késou
To cough
胡椒粉会让我咳嗽。
Hújiāofěn huì ràng wǒ késou.
The pepper made me cough.
他冬天得了一场病,不停地咳嗽。
Tā dōngtiān déleyìchǎngbìng, bùtíng de késou.
He caught a cough during the winter.
渴
kě
Thirsty; eagerly
他如饥似渴地学习古代汉语。
Tā rújīsìkě de xuéxí gǔdài hànyǔ.
He threw himself eagerly into the study of classical Chinese.
渴望
kěwàng
To long
他渴望回到祖国的怀抱。
Tā kěwàng huídào zǔguó de huáibào.
He longs to return to his country.
可爱
kě’ài
Adorable/ cute
可观
kěguān
Worth seeing ; considerable
展览馆的艺术品着实可观。
Zhǎnlǎnguǎn de yìshùpǐn zhuóshí kěguān.
The gallery’s art collection is really worth seeing.
这个存款账户会带来可观的回报。
Zhège cúnkuǎn zhànghù huì dàilái kěguān de huíbào.
This savings account will bear a hefty return.
可观的小费。Outrageous tips
可见
kějiàn
So
玛丽苗条了,可见她减肥成功。
Mǎlì miáotiáo le,kějiàn tā jiǎnféi chénggōng.
Mary has slimmed down, so her diet has obviously been successful.
肉眼可见某物
Ròuyǎn kějiàn mǒuwù
to see something with the naked eye
城市街头随处可见城市雕塑。
Chéngshì jiētóu suíchù kějiàn chéngshì diāosù.
Sculptures can be seen everywhere in the city.
可靠
kěkào
Reliable
在可靠的人手中
Zài kěkào de rén shǒuzhōng
in safe hands
可口
kěkǒu
Tasty (food)
可怜
kělián
Pitiful; to pity
那位病人看上去很可怜。
Nà wèi bìngrén kànshàngqù hěn kělián.
That patient looks pitiful.
我存的那点钱少得可怜。
Wǒ cún de nàdiǎn qiánshào de kělián.
I’ve only managed to save a pitiful amount.
可能
kěnéng
Possible; maybe; possibly
我们实现目标是可能的。
Wǒmen shíxiàn mùbiāo shì kěnéng de.
It’s possible we’ll realize our targets.
他可能去重庆了。
Tā kěnéng qù Chóngqìng le.
Maybe he went to Chongqing.
那里存在无限可能。
Nàlǐ cúnzài wúxiàn kěnéng.
There are infinitely many possibilities.
more
今天阴天,可能还伴有雷阵雨。
Jīntiān yīntiān, kěnéng hái bànyǒu léizhènyǔ.
Today will be cloudy with a possibility of thunderstorms.
可怕
kěpà
Frightening
他笑得很可怕。
Tā xiào de hěn kěpà.
He laughed horrifyingly
可怕的战争终于结束了。
可是
But
可恶
kěwù (kĕè)
Detestable
可恶,真是可恶!
kĕè zhēn shì kĕè
Crap, crap, crap!
可惜
kěxī
Regrettable; regrettably
错过了那个工作机会,真可惜!
Cuòguòle nàgè gōngzuò jīhuì,zhēn kěxī!
What a shame you missed out on that job opportunity!
可惜我不能参加你们的婚礼了。
Kěxī wǒ bùnéng cānjiā nǐmen de hūnlǐ le.
Unfortunately, I can’t attend your wedding.
可笑
kěxiào
Ridiculous, funny
蔑视公众并不可笑。
Listen to pronunciation
Mièshì gōngzhòng bìng bù kěxiào.
It isn’t funny to spit in the face of the public.(蔑视- show contempt for)
我知道有点可笑,但其中的一些可不是闹着玩的。
Wǒ zhīdào yǒudiǎn kěxiào, dàn qízhōng de yìxiē kě búshì nàozhewán de.
I know there’s having a laugh but some of it is beyond a joke.
可行
kěxíng
Workable
理论上可行,实际未必可行。
Lǐlùn shàng kěxíng, shíjì wèibì kěxíng.
What’s good in theory can be bad in practice.
这个计划开始显得越来越可行了。
可以
aux v.[能够] can
别人能做到的,你也可以。
Biérén néng zuòdào de,nǐ yě kěyǐ.
If other people can do it, so can you.
2aux v.[有权] may
这个俱乐部任何人都可以参加。
Zhège jùlèbù rènhé rén dōu kěyǐ cānjiā.
Anyone may attend this club.
3adj.[不坏] not bad
他乒乓球打得还可以。
Tā pīngpāngqiú dǎ de hái kěyǐ.
He’s not bad at table tennis.
4adj.awful
今天我忙得够可以的。
Jīntiān wǒ máng de gòu kěyǐ de.
I’m awfully busy today.
刻
kè
To engrave, engraving; quarter; moment; extreme/harsh
她把他的名字刻在了树上。
Tā bǎ tā de míngzi kè zài le shùshàng.
She scored his name on the tree.
他们只是在不同时刻碰上了几次。
Tāmen zhǐshì zài bùtóng shíkè pèngshàngle jǐcì.
They just happened to cross paths at various times.
很多人在刻玻璃圆弧时有困难。
Hěnduō rén zài kè bōli yuánhú shí yǒu kùnnan.
A lot of people have difficulties cutting glass circles.
刻不容缓
kèbùrónghuǎn
1to brook no delay; to be extremely urgent; to be of great urgency
刻不容缓的地步。 kèbùrónghuăn de dìbù In no condition for further delay. 情势刻不容缓。 qíngshì kèbùrónghuăn The situation does not permit of any delay.
刻苦
kèkǔ
Hardworking
刻苦地学习
课
kè
Subject ; class ; lesson
课程
kèchéng
Course
指导老师帮助学生选择课程。
Zhǐdǎo lǎoshī bāngzhù xuésheng xuǎnzé kèchéng.
An adviser helped students select their courses.
课题
kètí
Topic; problem
我们今天讨论了一系列广泛的课题。
Wǒmen jīntiān tǎolùnle yíxìliè guǎngfàn de kètí.
We’ve covered a wide range of subjects today.
克
kè
To restrain, to overcome
克与磅是怎么换算的?
Kè yǔ bàng shì zěnme huànsuàn de ?
What is the conversion from grams to pounds?
客服
kèfú
To overcome; to put up with
克服各种不利条件
Kèfú gèzhǒng búlì tiáojiàn
against all (the) odds
困难仍未克服。
Kùnnán réngwèi kèfú.
The difficulties have not yet been overcome.
贝蒂好像已经克服了所有的苦难。
Bèi dì hǎoxiàng yǐjīng kèfúle suǒyǒu de kǔnàn.
Betty seemed to have risen above all the suffering.
客馆
kèguān
Objective
中立的他保持着客观的态度。
Zhōnglì de tā bǎochízhe kèguān de tàidù.
Being uninvolved he remained objective. (中立 - to be neutral)
我们必须客观地看待这些事实。
Wǒmen bìxū kèguān de kàndài zhèxiē shìshí.
We must look at the facts objectively.
客户
kèhù
Customer
/ client
客人
kèrén
N. Guest
他怠慢了客人。
Tā dàimànle kèrén.
He slighted the guests.
客厅
kètīng
N. Living room
她买了一套客厅的家具。
Tā mǎile yítào kètīng de jiājù.
She has bought a matching suite of furniture for the dining room.
啃
kěn
To gnaw; to pour over
他喜欢啃书本。
Tā xǐhuan kěn shūběn.
He likes to pore over books.
他啃苹果。
tā kĕn píngguŏ
He nibbled on the apple.
肯定
kěndìng
To confirm ; affirmative ; clear; certainly
他是否同意,我不能肯定。
I can’t confirm whether he agrees or not.
老师的回答是肯定的。
The teacher answered in the affirmative.
她没有给我肯定的答复。
Tā méiyǒu gěi wǒ kěndìng de dáfù.
She didn’t give me a clear reply
天肯定很冷。
Tiān kěndìng hěn lěng.
It’s sure to be cold
恳切
kěnqiè
Ernest
她言辞恳切。
tā yáncíkĕnqiē
She is sincere in what she says.
坑
kēng
Hole; tunnel; to cheat
在挖栽植坑时,应将表土和底土分别放在坑的两侧。
Zài wāzāi zhíkēng shí,yīng jiāng biǎotǔ hé dǐtǔ fēnbié fàngzài kēng de liǎngcè.
When digging a hole for planting, one should put topsoil and subsoil in two different sides of the hole.
空洞
kōngdòng
Cavity; empty
空洞的头脑
kōngdòng de tóunăo
a vacant mind.
臭氧层空洞
chòuyăngcéng kōngdòng
ozone hole.
汤姆的借口听起来很空洞,难以令人信服。
Tāngmǔ de jièkǒu tīng qǐlái hěn kōngdòng, nányǐ lìngrénxìnfú.
Tom’s excuse sounds very hollow and unconvincing.
空间
kōngjiān
Space
实验室没有足够的空间放设备。
Shíyànshì méiyǒu zúgòu de kōngjiān fàng shèbèi.
There isn’t enough space for the equipment in the laboratory
这个故事给读者留下了想像的空间。
Zhège gùshì gěi dúzhě liúxiàle xiǎngxiàng de kōngjiān.
This story gives the reader space to use their imagination.
空气
kōngqì
Air, atmosphere
空气湿度很大
Kōngqì shīdù hěn dà
the air was heavy with moisture
一阵风/ 空气/ 烟
Yízhènfēng/ kōngqì/ yān
a puff of wind/ air/ smoke
空气清新凉爽。
Kōngqì qīngxīn liángshuǎng.
The air was refreshingly cool.
空前绝后
kōngqiánjuéhòu
Unmatched
恺撒大帝被称为罗马历史上空前绝后的军事领袖。
Kǎisā dàdì bèichēngwéi Luómǎ lìshǐ shàng kōngqiánjuéhòu de jūnshì lǐngxiù.
Julius Caesar has been called the most unmatched military general in Roman history.
伙计们,明天的狗狗秀将会空前绝后。
huŏjì men míngtiān de gŏugŏu xiù jiāng huì kōngqiánjuéhòu
Lads, tomorrow’s dog show will go down as one for the ages.
空调
kōngtiáo
Air conditioner
空调坏了。
Kōngtiáo huài le.
The air-conditioning has broken down.
空想
kōngxiǎng
To fantasise
停止空想,开始行动!
Tíngzhǐ kōngxiǎng, kāishǐ xíngdòng!
Stop thinking and start doing!
他在空想快速挣钱的新途径。
Tā zài kōngxiǎng kuàisù zhèngqián de xīn tújìng.
He’s dreaming up new ways of making quick money.
空虚
kōngxū
Empty
我感到精神空虚。
Wǒ gǎndào jīngshén kōngxū.
I feel spiritually empty.
玛丽离婚后生活空虚。
Mǎlì lí hūnhòu shēnghuó kōngxū.
Mary was living a empty life after the divorce.
孔
kǒng
Hole
这里只有一个钥匙孔,却有无数把钥匙。
Zhèlǐ zhǐyǒu yígè yàoshìkǒng, què yǒu wúshùbǎ yàoshi.
There is one keyhole and about a zillion keys.
恐怖
kǒngbù
Terrifying; terror
战争的恐怖
Zhànzhēng de kǒngbù
the horrors of war
他与恐怖分子有联系。
Tā yǔ kǒngbùfènzǐ yǒu liánxì.
He has connections with terrorists
恐怖分子 - terrorist
.
恐吓
kǒnghè
To threaten
长远来看,乞求或恐吓的伎俩都无济于事。
Chángyuǎn lái kàn, qǐqiú huò kǒnghè de jìliǎng dōu wújìyúshì.
Begging or threatening tactics won’t help in the long run either.
恐惧
kǒngjù
To be frightened; fright
突如其来的暴风雨使我恐惧万分。
Tūrúqílái de bàofēngyǔ shǐ wǒ kǒngjù wànfēn.
The sudden thunderstorm really frightened me.
这条新闻引起了人们的恐惧。
Zhètiáo xīnwén yǐnqǐle rénmen de kǒngjù.
This news created fear among the people.
恐怕
kǒngpà
Fearfully; probably
他恐怕考不好。
Tā kǒngpà kǎo bùhǎo.
He’s afraid that he won’t do well in the exam.
火车恐怕要晚点了。
Huǒchē kǒngpà yào wǎndiǎnle.
The train will probably be late.
空白
kòngbái
Blank
他们的研究成果填补了科学技术上的一项空白。
Tāmen de yánjiūchéngguǒ tiánbǔle kēxuéjìshù shàng de yíxiàng kòngbái.
The findings of their research filled a scientific and technological gap.
对某事感到脑子一片空白
Duì mǒushì gǎndào nǎozi yípiàn kòngbái
to have a (mental) block about something
空隙
kòngxì
Opening / gap
别给你的对手留下任何空隙。
Bié gěi nǐ de duìshǒu liúxià rènhé kòngxì.
Don’t give your opponent any kind of opening.
那些汽车间有个空隙,我们能挤过去。
Nàxiē qìchē jiān yǒu gè kòngxì, wǒmen néng jǐ guòqù.
There is a gap between those cars we can squeeze through.
空闲
kòngxián
Be free (available)
等我空闲下来再去拜访你。
Děng wǒ kòngxián xiàlái zài qù bàifǎng nǐ.
I’ll call on you when I’m free.
这个操场空闲两年了。
Zhège cāochǎng kòngxián liǎngnián le.
This games area has been unused for two years.
他一有空闲就下棋。 Listen to pronunciation
Tā yìyǒu kòngxián jiù xiàqí.
When he has free time he plays chess.
控制
kòngzhì
To control
控制住某事
Kòngzhìzhù mǒushì
to take control (of something)
控制某个问题
Kòngzhì mǒugè wèntí
to get a handle on a problem
口
kǒu
1n. [嘴] mouth
2n. [味] taste
3n. rim
4n. split
5n. [刃] edge
6n. [行] department
口气
kǒuqì
Tone; spoken manner ; implication
他没什么本事,口气倒不小。
Tā méishénmē běnshì,kǒuqì dào bù xiǎo.
He has no real ability, but his spoken manner is very imposing.
听你的口气,你是不想给她道歉了?
Tīng nǐ de kǒuqì,nǐ shì bùxiǎng gěi tā dàoqiànle?
Are you implying that you don’t want to apologize to her?
口腔
kǒuqiāng
The inside of the mouth
口腔体温计
kŏuqiāng tĭwēnjì
oral thermometer.
良好的口腔护理会治疗大部分口臭。
Liánghǎo de kǒuqiāng hùlǐ huì zhìliáo dàbùfèn kǒuchòu.
Good mouth care can cure most cases of bad breath.
口头
kǒutóu
Word
他只是口头上答应了。
Tā zhǐshì kǒutóushàng dāyìngle.
He agreed verbally.
口味
kǒuwèi
N. Taste
流行音乐不合我的口味。
Liúxíngyīnyuè bùhé wǒ de kǒuwèi.
Pop music is not to my taste.
每个人欣赏艺术品的口味不同。
Měigèrén xīnshǎng yìshùpǐn de kǒuwèi bùtóng.
Everyone has their own different taste in art.
她做菜口味不错。
Tā zuòcài kǒuwèi búcuò.
She cooks delicious food.
口音
kǒuyīn
Voice / accent
哭
kū
To cry
枯竭
kūjié
Dried up; exhausted
我们的资源日益枯竭。
Wǒmen de zīyuán rìyì kūjié.
Our resources were exhausted for the time being.
大学的流动资金正在枯竭。
Dàxué de liúdòngzījīn zhèngzài kūjié.
The free flow of money to the university was drying up.
枯燥
kūzào
Dull
我讨厌枯燥的讲座。
Wǒ tǎoyàn kūzào de jiǎngzuò.
I hate dry lectures.
枯燥的重复工作毫无乐趣。
Kūzào de chóngfù gōngzuò háowú lèqù.
Dull repetitious work gives no gratification.
苦
kǔ
1adj.[苦涩] bitter
2adj.[艰苦] hard
3v.[苦害] be hard on
照顾6个孩子可苦了她。
Zhàogù liùgè háizǐ kě kǔ le tā.
Looking after six children has taken its toll on her.
4v.suffer from
5adv.painstakingly
6n.suffering
苦尽甘来
kǔjìngānlái
when bitterness is finished, sweetness begins—after suffering comes happiness; light at the end of the tunnel
裤子
kùzi
Trousers
裤子都被穿破了。
Kùzi dōu bèi chuānpòle.
The trousers were completely worn out.
这条裤子很宽松。
Zhè tiáo kùzi hěn kuānsōng.
These trousers are quite loose.
夸
kuā
To exaggerate; to praise
您这么夸我,我可不敢当。
Nín zhème kuā wǒ,wǒ kě bùgǎn dāng.
I feel flattered to be praised by you like this.
你先不要夸海口,事后再说。
Nǐ xiān búyào kuāHǎikǒu,shìhòu zàishuō.
Don’t go making wild boasts just yet – let’s wait until after the event.
挎
kuà
To carry
左胳膊挎着篮子
zuŏgēbo kuàzhe lánzi
She had a basket on her left arm.
跨
kuà
v.[迈步] step
2v.[骑] ride
3v.[架] span
独木桥横跨在山谷。
Dúmùqiáo héngkuà zài shāngǔ.
The single-plank bridge spans the mountain valley.
4v.[超越] surpass
5v.[附着] adhere to
块
kuài
n.lump 2measure wordpiece 一块烤面包 yíkuài kǎomiànbāo a slice of toast
有人想要块蛋糕吗?
Yǒu rén xiǎng yào kuài dàngāo ma ?
does anyone want a cake?