1500-2000 Flashcards

1
Q

A

1n.[名称] name
2n.firm
3n.sign
4n.number
我的座位在10号车厢。
Wǒde zuòwèi zài shíhàochēxiāng.
My seat is in coach ten.
5n.[日期] date
今天几月几号?
Jīntiān jǐyuèjǐhào?
What’s the date today?
6月1号是国际儿童节。
Liùyuèyīhào shì guójì’értóngjié.
The first of June is International Children’s Day.
6n.[大小] size
他得穿大号t恤衫。
Tā děi chuān dàhào T xùshān.
He needs a large-sized T-shirt.
我穿36号的鞋。
Wǒ chuān sānshíliùhàode xié.
I wear size thirty-six shoes.
7n.order
他总向别人发号施令。
Tā zǒng xiàng biérén fāhàoshīlìng.
He’s always giving other people orders.
8n.brass instrument
9v.[脉] take

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

号码

hàomǎ

A

Number

我要拨什么号码?
Wǒ yào bō shénme hàomǎ ?
what number do I dial?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

号召

hàozhào

A

To appeal (call upon someone to do something)

他号召士兵继续战斗。
Tā hàozhào shìbīng jìxù zhàndòu.
He called on the soldiers to continue the fight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

耗费

hàofèi

A

To consume

他耗费了我最后的一丝青春。
Tā hàofèile wǒ zuìhòu de yìsī qīngchūn.
He’s taken the very last shreds of my youth

清洁工作耗费我一天中的很多时间。
Qīngjiégōngzuò hàofèi wǒ yìtiān zhōng de hěnduō shíjiān.
Cleaning takes a signficant bite out of my day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

好客

hàokè

A

Hospitable

这的村民很友好、好客,他们为游客提供免费住宿。
Zhè de cūnmín hěn yǒuhǎo 、 hàokè, tāmen wèi yóukè tígōng miǎnfèi zhùsù.
The village is very friendly and hospitable and they offer free accommodation to tourists.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

好奇

hàoqí

A

Curious; curiosity

好奇有时会引致灾祸。
Hàoqí yǒushí huì yǐnzhì zāihuò.
Curiosity can sometimes lead to disaster.

好奇地想知道/ 看…
Hàoqí de xiǎng zhīdào/ kàn …
to be curious to know/ see

出于好奇/ 害怕/ 贪心

对某人/ 某物感到好奇

他充满好奇。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

A

Breathe out; to scold; oh!

呵,太好了!
hē tàihăole
Oh, marvellous!

呵,好一个神甫!
hē hăo yīgè shénfŭ
Oh, what a fine priest!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

A

To drink

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

A

River; galaxy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

和蔼

hé’ǎi

A

Affable (friendly, good-natured, or easy to talk to)

她说话总是和蔼可亲。
Tā shuōhuà zǒngshì hé’ǎikěqīn.
She was always soft-spoken.

和蔼地 - graciously/ kindly

和蔼的 - good natured

和蔼可亲的 “Amiable”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

和解

héjiě

A

Settle..differences; an olive branch/settlement

向某人提出和解的建议
Xiàng mǒurén tíchū héjiě de jiànyì
to offer an olive branch to somebody

双方都接受了庭外和解。
Shuāngfāng dōu jiēshòule tíngwàihéjiě.
Both sides accepted the out of court settlement.

为了她俩和解,我费了不少口舌。
Wèile tāliǎ héjiě,wǒ fèile bùshǎo kǒushé.
I spent ages persuading them to make up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

和睦

hémù

A

Harmonious

和睦是婚姻中神奇的新要素。
Hémù shì hūnyīn zhōng shénqí de xīn yàosù.
Togetherness is the new wonder ingredient in marriage.

和睦的关系/和睦的家庭

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

和平

hépíng

A

Peace

持久的和平
Chíjiǔ de hépíng
a lasting peace

1991年和平协议
1991 nián hépíng xiéyì
the 1991 peace accord
通向和平的第一步
Tōngxiàng hépíng de dìyī bù
the first step towards peace
这个世界终于和平了。
Zhège Shìjiè zhōngyú hépíng le.
The world is finally at peace.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

和气

héqi

A

Polite

Peace

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

和谐

héxié

A

Harmonious

阴阳交会维持万物和谐。
Yīnyáng jiāo huì wéichí wànwù héxié.
The interaction of yin and yang maintains the harmony of the universe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

何必

hébì

A

Why

何必如此兴师动众?
Hébì rúcǐ xīngshī dòngzhòng?
What’s the necessity in getting so many people involved?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

何况

hékuàng

A

conj.much less; what’s more; let alone

那影片大人看了都害怕,何况儿童。
Nà yǐngpiàn dàrén kànle dōuhàipà,hékuàng értóng.
Even adults find the film scary, never mind children.

山路很难走,何况还下着雨。
Shānlù hěnnánzǒu,hékuànghái xiàzheyǔ.
The mountain pass is tricky, even when it’s not raining.

那影片大人看了都害怕,何况儿童。
Nà yǐngpiàn dàrén kànle dōuhàipà,hékuàng értóng.
Even adults find the film scary, never mind children.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

合并

hébìng

A

V. Merge

这些小国合并成一个大帝国。
Zhèxiē Xiǎoguó hébìngchéng yígè dà dìguó.
These small states integrated into one big empire.

两个团体的合并很快出现。
Liǎnggè tuántǐ de hébìng hěnkuài chūxiàn.
The merging of the two groups occurred quickly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

合成

héchéng

A

To merge / to synthesise; synthetic

肝脏合成维生素。
Gānzàng héchéng wéishēngsù.
The liver synthesizes vitamins.

这双皮鞋的料子可能是合成革。
Zhè shuāng píxié de liàozi kěnéng shì héchénggé.
The shoes are probably made of synthetic leather.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

合法

héfǎ

A

Legal

他行为合法。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

合格

hégé

A

Qualified/eligible

完全合格的
Wánquán hégé de
fully qualified

合格做某事
Hégé zuò mǒushì
to be eligible to do something

合格的律师

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

合乎

héhū

A

V. Conform to

他的行为合乎伦理道德。
Tā de xíngwéi héhū lúnlǐdàodé.
He behaved ethically

假定…是合乎情理的
Jiǎdìng … shì héhūqínglǐ de
it is logical to assume that…

他缺席的理由并不合乎情理。
Tā quēxí de lǐyóu bìng bù héhūqínglǐ.
The excuse of his absence did not add up!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

合伙

héhuǒ

A

Form a partnership

与某人合伙做生意
yǔ mǒurén héhuǒ zuòshēngyì
to go into partnership/ form a partnership (with somebody)

他和同学合伙倡办了一个小型工厂。
Tā hé tóngxué héhuǒ chàngbàn le yígè xiǎoxíng gōngchǎng.
He and his classmates began a small factory.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

合理

hélǐ

A

Rational; sensibly

在合理的范围内
Zài hélǐ de fànwéi nèi
within reason
合理利用自然资源
Listen to pronunciation
hélǐlìyòng zìrán zīyuán
use natural resources appropriately

合理进食是很重要的
Hélǐ jìnshí shì hěn zhòngyào de
it is important to eat sensibly

合理利用自然资源
hélǐlìyòng zìrán zīyuán
use natural resources appropriately

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
合身 héshēn
Fitted 这些衣服很合身。 Zhèxiē yīfu hěnhéshēn. These clothes are a good fit.
26
合适 héshì
Appropriate ; suitable/to fit 对某人不合适 Duì mǒurén bùhéshì to be unsuitable for somebody 你穿这件衬衫合适吗? Nǐ chuān zhè jiàn chènshān héshì ma ? Does that shirt fit you? 配以合适的鞋子 Pèiyǐ héshì de xiézǐ with shoes to match
27
合算 hésuàn
Be worthwhile 买这种表不合算。 măi zhèzhŏng biăo bùhésuàn It doesn't pay to buy such a watch. 要货比三家, 买最合算的。 yào huòbĭsānjiā măi zuì hésuàn de Shop around for the best deal.
28
合同 hétong
Contract 合同规定了付款日期。 Hétóngguīdìngle fùkuǎn rìqī. The contract stipulates the dates of the payments. 雇主必须签署合同副本。 Gùzhǔ bìxū qiānshǔ hétong fùběn. The employer must sign the counterpart of the contract.
29
合影 héyǐng
n. group photo; group picture 2v. to take a group photo; to have a group picture 3v. to have a group photo taken 在这里和人妖合影要花费20元。 Zài zhèlǐ hé rényāo héyǐng yào huāfèi èrshíyuán. It costs 20RMB to have a photo with a ladyboy. 和某人合影 hé mŏurén héyĭng Have a photo taken with sb. 让我们来张合影。 ràng wŏmen lái zhāng héyĭng Let's take a group photo.
30
合作 hézuò
Cooperate; cooperation 两家出版社合作出版了这套百科全书。 Listen to pronunciation Liǎngjiā chūbǎnshè hézuòchūbǎnle zhètào bǎikēquánshū. Two publishing companies collaborated to publish this encyclopedia. 加强国际间的经济合作 jiāqiáng guójìjiānde jīngjìhézuò increase international economic cooperation 我们是合作伙伴。 Wǒmen shì hézuòhuǒbàn. We are partners in this collaboration.
31
核心 héxīn
Core 他充分理解了核心技术。 Tā chōngfèn lǐjiěle héxīnjìshù. He has made much of the core technology. 球队的核心已经被弄走了。 Qiúduì de héxīn yǐjīng bèi nòng zǒule. The heart of the team has been ripped out.
32
盒子 hézi
1n. box; casket; case 2n. Mauser pistol 这两个盒子一样大。 Zhè liǎnggè hézi yíyàng dà. The two boxes are the same size.
33
嘿 hēi
``` 1interj.[用于提起注意] hey 嘿,快来! Listen to pronunciation Hēi,kuài lái! Hey, come quickly! 2interj.[表示得意] wow 3interj.[表示惊异] oh 4onom.ha ha ``` 嘿,老兄,什么事? Hēi, lǎoxiōng, shénmeshì ? Hey buster,what's up?
34
黑 hēi
Black/dark; secret; wicked 今年夏天我想晒黑。 Jīnnián xiàtiān wǒ xiǎng shàihēi. This Summer I want to turn brown.
35
黑板 hēibǎn
N. Blackboard 黑板上。
36
痕迹 hénjì
N. Imprint; n. Trace 留下一道痕迹。 liúxià yídào hénjì. and left a mark on it.
37
狠心 hěnxīn
Heartless 狠心狼 hěnxīnláng - Used as a metaphor to refer to a black-hearted person. 他真是个狠心狼,抛妻弃子自己出走。 Tā zhēn shì gè hěnxīnláng,pāoqī qìzǐ zìjǐ chūzǒu. He is so heartless that he left home, and deserted his wife and son 你怎么这么狠心?噢你怎么这么狠心 nĭ zĕnme zhème hĕnxīn How could you be so heartless
38
恨 hèn
To hate/ to regret ``` 他恨懒惰的人。 Tā hèn lǎnduòderén. He hates lazy people. 2v.regret 她恨当初和他结了婚。 Tā hèn dāngchū hé tā jiélehūn. She regretted getting married to him in the first place. ```
39
恨不得 hènbude
dying to; itching to 我真恨不得把这个卖国贼投畀豺虎。 Wǒ zhēn hènbùdé bǎ zhège màiguózéi tóubì cháihǔ. I can't wait to throw this traitor to the wolves and tigers to be eaten.
40
哼 hēng
To hum; a moan or a groan 他一边走一边哼着一只小曲。 Tā yìbiānzǒu yìbiānhēngzhe yìzhī xiǎoqǔ. He hummed a tune as he walked
41
戏精 xì
xì jīng Melodramatic
42
横 héng
n.horizontal 3adj.[左右向] sideways 他横躺在床上。 Tā héngtǎngzài chuángshàng. He lay sideways on the bed. 4adj.[南北向] lengthways 5adj.[指横截] transverse 6adv.[纷杂] flowingly 7adv.[蛮横] flagrantly 8v.turn … lengthways 请把桌子横过来。 Qǐng bǎ zhuōzi héngguòlái. Please turn the table lengthways.
43
哄 hǒng
To lull (to sleep) 被哄得产生某事/ 被哄得做某事 Bèi hǒng de chǎnshēng mǒushì/ bèi hǒng de zuò mǒushì to be lulled into something/ doing something 母亲哄孩子入睡了。 Mǔqīn hǒngháizi rùshuìle. Mother put the child to to sleep.
44
烘 hōng
To dry 她把衣服烘干了。 Tā bǎ yīfu hōnggān le. She dried her clothes 热风烘燥机 rèfēng hōngzàojī hot flue dryer.
45
轰动 hōngdòng
Take...by storm ; n. A stir ; a howling 他不会吹嘘自己公司的轰动效果。 Tā búhuì chuīxūzìjǐ Gōngsī de hōngdòng xiàoguǒ. He won't boast about his firm's sensational performance 露布一张贴出来,就引起了轰动。 Lùbùyì zhāngtiē chūlái,jiù yǐnqǐ le hōngdòng. The notice created a significant stir the moment it was put up. 轰动的成就 hōngdòng de chéngjiù a howling success.
46
红 hóng
Definition 1adj. red 2adj. [形容受欢迎] popular 3adj. [形容成功] successful 4adj. [革命] red 5n. [红利] bonus
47
红包 hóngbāo
Lucky money; dirty money 丈母娘给了女婿一个红包当作见面礼。 Zhàngmǔniáng gěi le nǚxù yígè hóngbāo dàngzuò jiànmiànlǐ. The mother-in-law gave her son-in-law a red envelop filled with money as a gift.
48
宏观 hóngguān
Macro/ macroscopic 市场经济也需要宏观调控。 Shìchǎngjīngjì yě xūyào hóngguāntiáokòng. A market economy also needs macro-control.
49
宏伟 hóngwěi
Magnificent 这座建筑真是宏伟宽敞。 Zhè zuò jiànzhù zhēnshì hóngwěi kuānchǎng. The building was bombastically spacious 宏伟的宫殿 hóngwĕi de gōngdiàn a magnificent palace. 多么宏伟的目标啊! duōme hóngwĕi de mùbiāo a What a magnificent goal!
50
洪水 hóngshuǐ
Flood 洪水冲断了大桥。 Hóngshuǐ chōng duànle Dàqiáo. The flood caused the bridge to break up.
51
喉咙 hóulóng
Throat 割开某人的喉咙 Gē kāi mǒurén de hóulóng to slit somebody's throat
52
猴子 hóuzi
Monkey 看那只猴子多可爱。
53
吼 hǒu
To roar/ howl 我记得曾很不耐烦地吼他,让他停止胡闹。 Wǒ jìde céng hěn búnàifán de hǒu tā, ràng tā tíngzhǐ húnào. I remember shouting at him impatiently to stop fooling about.
54
厚 hòu
``` 1adj.[书、衣服、脸皮] thick 他脸皮真厚! Tā liǎnpí zhēnhòu! He's so thick-skinned! 2adj.[雪、土] deep 3adj.[指感情] profound 4adj.honourable 5adj.[指利润、礼品] extravagant 6adj.[指味道] rich 7adj.[指家产] loaded 8v.[优待] favour (英) 9v.favor (美) 10v.[重视] stress ```
55
后代 hòudài
N. Later generations/ offspring
56
后顾之忧 hòugùzhīyōu
1fear of disturbance in the rear; fear of an attack from the rear; trouble back at home 本公司将尽一切努力为您解决后顾之忧。 bĕn gōngsī jiāng jĭn yīqiè nŭlì wéi nín jiĕjué hòugùzhīyōu Our company will do our best to ravel out your concerns.
57
后果 hòuguǒ
Fall-out ; consequences 承担自己行为的后果 Chéngdān zìjǐ xíngwéi de hòuguǒ to face the music
58
后悔 hòuhuǐ
V/n. Regret 对…感到后悔 Duì … gǎndào hòuhuǐ to regret that...m 他后悔当初没有追求她。 Tā hòuhuǐ dāngchū méiyǒu zhuīqiú tā. He regrets not having gone after her.
59
后来 hòulái
Afterwards ``` 后来他们谁也不理谁。 Listen to pronunciation Hòulái tāmen shuí yě bùlǐ shuí. Afterwards they didn't talk to each other. 我后来再也没有见过他。 Wǒ hòulái zàiyě méiyǒu jiànguò tā. I didn't see him again after that. (再也 - anymore) ```
60
后面 hòumian
.n back; adv. later 退到线后面去。 Tuì dào xiàn hòumiàn qù. Give back the line! 这个后面再谈。 zhègè hòumiàn zài tán But I will come to that later on. 后面一局的高飞球让他们赢得了比赛。 Hòumiàn yìjú de gāo fēi qiú ràng tāmen yíngdéle bǐsài. A late inning blast allowed them to win.
61
后勤 hòuqín
Logistics 后勤事务员 hòuqín shìwùyuán logistics officer.
62
候选 hòuxuǎn
v.To wait to be selected when already chosen as a candidate; n. Election 候选期间,他心急如焚,生怕哪里出错。 Hòuxuǎn qījiān,tā xīnjí rúfén,shēngpà nǎlǐ chūcuò. During the election campaign he was very anxious, and afraid of making any mistakes. 候选人= candidate
63
忽略 hūlüè
To overlook 易被忽略的细节 yì bèi hūluède xìjié details that could be easily overlooked 看合同时不要忽略细节。 忽略做某事 Hūlüè zuò mǒushì to omit to do something 被忽略过去 Bèi hūlüè guòqù to pass unnoticed
64
忽然 hūrán
Suddenly 天空忽然飘起了雪花。 Tiānkōng hūrán piāoqǐle xuěhuā. All at once the sky filled with snow. 她忽然想到一件邪恶的事。 Tā hūrán xiǎngdào yíjiàn xié'è de shì. An evil thought came across her mind
65
忽视 hūshì
V. Ignore 不能忽视这些情感 一个无意识的错误可能被忽视了。 Yígè wú yìshí de cuòwù kěnéng bèi hūshìle. An unwitting mistake may be overlooked.
66
呼吸 hūxī
To breathe 他呼吸沉重。 Tā hūxī chénzhòng. He breathed heavily. 带水下呼吸器去潜水 Dài Shuǐxià hūxīqì qù qiánshuǐ to go scuba diving
67
呼啸 hūxiào
To whistle 警车呼啸而过。 Jǐngchē hūxiào'érguò. The police car whistled past. 摩托车呼啸着一离开,她就贴在了他身上。 Mótuōchē hūxiàozhe yì líkāi, tā jiù tiēzàile tā Shēnshàng. She fastened on his body as the motorcycle roared away.
68
呼吁 hūyù
To call for 联合国呼吁双方停火。 Liánhéguó hūyù shuāngfāng tínghuǒ. The United Nations is calling for a bilateral ceasefire. 他们呼吁结束内战。 Tāmen hūyù jiéshù nèizhàn. They have called for an end to the civil war.
69
壶 hú
N. Pot 这壶要插电源才能用。 Zhè hú yào chā diànyuán cáinéng yòng. The kettle won't run unless it's plugged in. 煮咖啡的壶 zhŭ kāfēi de hú coffee maker.
70
蝴蝶 húdié
Butterfly 一群蝴蝶在窗外飞舞。 Yìqún húdié zài Chuāngwài fēiwǔ. A group of butterflies flew by the window. (fēiwǔ - flutter/whirl)
71
胡乱 húluàn
1. Adv. casually (at random/carelessly); 2. adv. will fully 他总是胡乱地发表意见。 Tā zǒngshì húluànde fābiǎo yìjiàn. He 's always spouting off his opinions. 胡乱猜测 xiācāi húluàn cāicè Hazard a guess 胡乱地做完 húluàn dì zuò wán flounder through. 胡乱编个理由 húluàn biān gè lĭyóu Manufacture an excuse.
72
胡说 húshuō
To talk nonsense 你在胡说什么! Nǐ zài húshuō shénme! What's that rubbish?
73
胡同 hútong
Alley 车从大路拐进一条小胡同。 Chē cóng dàlù guǎijìn yìtiáo xiǎohútōng. The car left the main road and turned into a small alley.
74
胡须 húxū
Beard, mustache 我要修胡须。 wŏ yào xiū húxū I need a shave. 蓬乱的胡须 péngluàn de húxū a scraggly beard. 你把胡须剃掉了。 nĭ bă húxū tì diào le You've shaved off your beard.
75
湖泊 húpō
Lake 溪流流入湖泊。 Xīliú liúrù húpō. The streams drain into the lake.
76
糊涂 hútu
Confused; chaotic 我糊涂了 wŏ hútú le I'm confused. 这个问题让我彻底糊涂了。 Zhège wèntí ràng wǒ chèdǐ hútu le. This problem has me completely stuck.
77
互联网 hùliánwǎng
Internet 他们通过互联网发布消息。 在互联网上
78
互相 hùxiāng
Mutually 互相很搭配 hùxiāng hěn dāpèi to be well suited (to each other) ``` 大家互相交换了意见。 Dàjiā hùxiāng jiāohuànle yìjiàn. Everyone exchanged ideas. 他们互相熟识。 Tāmen hùxiāng shúshí. They were acquainted. 他们互相取笑。 Tāmen hùxiāng qǔxiào. They played off each other. ```
79
护士 hùshi
Nurse 护士把孩子扶起来。 Hùshì bǎ háizǐ fúqǐlái. The nurse helped the child up.
80
护照 hùzhào
Passport 他手持护照 他归还了她的护照。 Tā guīhuánle tā de hùzhào. He returned her passport. 我的护照丢了!
81
花 huā
1n. flower 2n. [烟火] fireworks 3n. [花纹] pattern 4n. [精华] pinnacle 5n. beauty 6n. [妓女] lady of the night 7adj. [多彩] multi-coloured (英) 8adj. multi-colored (美) 9adj. colorful (美) 10adj. [有花的] floral 11adj. blurred 12adj. [虚假] superficial 13v. spend
82
花瓣 huābàn
Petal
83
花生 huāshēng
他为了花生米而种花生。 Tā wèile huāshēngmǐ ér zhòng huāshēng. He grows peanuts for their seeds.
84
花园 huāyuán
Garden/ gardening 打扫花园。 ``` 这座花园朝南。 Zhè zuò Huāyuán cháo nán. The garden faces south. 走进房子/ 花园里 Zǒujìn fángzi/ huāyuánlǐ come into the house/ garden ``` 你的花园该修剪了。 Nǐ de huāyuán gāi xiūjiǎnle. Your garden needs a trim.
85
滑冰 huábīng
Ice skating; to ice skate 滑冰需要很多技巧。 Huábīng xūyào hěnduō jìqiǎo. Skating requires a lot of skill.
86
划船 huáchuán
1v.To move an oar or scull to drive a boat. 我们划船的速度很慢,但还是到达了河对岸。 Wǒmen huáchuán de sùdù hěnmàn,dàn háishi dàodá le hé duì'àn. We rowed slowly but arrived at the other side of the river anyway. 2n.rowing 3v.row 我们在剑桥撑篙划船。 Wǒmen zài jiànqiáo chēng gāo huáchuán. We went punting in Cambridge. (撑篙 - barge pole)
87
华丽 huálì
Resplendent ( attractive and impressive through being richly colourful or sumptuous.) 他衣着华丽。 Tā yīzhuóhuálì. He dresses rather flamboyantly. 宫殿里华丽的装潢都是出自能工巧匠之手。 Gōngdiàn lǐ huálì de zhuānghuáng dōushì chūzì nénggōng qiǎojiàng zhī shǒu. The gorgeous decoration in the palace comes from the hands of skillful craftsmen
88
华侨 huáqiáo
Overseas chinese (Chinese) 华侨投资公司 huáqiáo tóuzī gōngsī Overseas Chinese Investment Company
89
华裔 huáyì
Person of Chinese origin 华裔新西兰人 huáyì xīnxīlánrén Chinese New Zealanders
90
画 huà
1v. draw 2v. [用刷状笔画] paint 3n. drawing 4n. painting 5n. stroke 6adj. painted
91
画蛇添足 huàshétiānzú
“gild the lilly/ draw legs on a snake” - overdo 她长得很美, 画浓妆是画蛇添足。 tā cháng dé hĕnmĕi huà nóngzhuāng shì huàshétiānzú She is already very beautiful and to use a lot of makeup is to gild the lily.
92
化肥 huàféi
Chemical fertiliser 这些化肥是均匀喷洒的。 Zhèxiē huàféi shì jūnyún pēnsǎ de. The fertilizer was being distributed evenly. ``` 化肥利用率 huàféi lìyònglǜ Fertilizer utilization rate. more 化肥消费量 huàféi xiāofèiliàng fertilizer consumption. ```
93
化石 huàshí
Fossil 含有许多化石的石头 Hányǒu xǔduō huàshí de shítou stone containing many embedded fossils
94
化学 huàxué
Chemistry 她很擅长化学。 Tā hěn shàncháng huàxué. She is really good at chemistry. 他的化学成绩总是出类拔萃。 Tā de huàxué chéngjì zǒngshì chūlèibácuì. He always shines at chemistry. (出类拔萃 - to stand out from the crowd)
95
化验 huàyàn
V/n. Test 他们对水域进行了化验。 Tāmen duì shuǐyù jìnxíngle huàyàn. They carried out tests on the water. 病人将接受化验。 医院正在化验,企图查明哥哥的病因。 Yīyuàn zhèngzài huàyàn, qǐtú chámíng gēge de bìngyīn. The hospital is carrying out tests to find out what's wrong with my brother. (企图- plan)
96
化妆 huàzhuāng
v.make oneself up (do one’s makeup); n. Makeup 谁教你化妆的? 她用化妆来藏拙。 Tā yòng huàzhuāng lái cángzhuō. She uses make-up to cover her blemishes 她花太多的时间来化妆。
97
划分 huàfēn
Divide (compartmentalise; classify); differentiate 根据曲种划分,这个酒属于黄酒。 Gēnjù qǔzhǒng huàfēn,zhège jiǔ shǔyú huángjiǔ. By classification, this wine is a kind of yellow wine.
98
话题 huàtí
Subject 让我们继续下一个话题。 Ràng wǒmen jìxù xià yígè huàtí. Let's move on to the next topic. 我们最好避开敏感话题。 Wǒmen zuìhǎo bìkāi mǐngǎn huàtí. We'd better keep off sensitive topics. 他放弃了这个棘手的话题。 Tā fàngqìle zhège jíshǒu de huàtí. He dropped the topic like a hot potato.
99
话筒 huàtǒng
Microphone
100
怀念 huáiniàn
To yearn for /cherish / memorialise 我们怀念死者。 Wǒmen huáiniàn sǐzhě. We memorialized the dead. 那些垂髫旧事,真让人怀念。 Nàxiē chuítiáo jiùshì,zhēn ràng rén huáiniàn. I greatly cherish the old stories of my childhood.
101
怀疑 huáiyí
Suspect; doubt 我怀疑她没说实话。 Wǒ huáiyí tā méi shuō shíhuà. I suspect that she's not telling the truth. 我对他是否会来表示怀疑。 Wǒ duì tā shìfǒu huì lái biǎoshì huáiyí. I doubt he will come .
102
怀孕 huáiyùn
To be pregnant 怀孕3个月 Huáiyùn 3 gè yuè 3 months pregnant 他的妻子又怀孕了。 Tā de qīzǐ yòu huáiyùnle. He impregnated his wife again.
103
坏 huài
1adj.bad 2adj.extreme 便宜的价格乐坏了顾客。 Piányi de jiàgé lè huài le gùkè. The cheap prices made the customers extremely happy. 3v.go off 牛奶坏了。 Niúnǎi huài le. The milk has gone off. 空调坏了。 Kōngtiáo huài le. The air-conditioning has broken down. 4n.dirty trick
104
欢乐 huānlè
Joyful; n happiness 沐浴在幸福和欢乐之中 mùyù zài xìngfú hé huānlè zhīzhōng revel in one's fortune and happiness
105
欢迎 huānyíng
Welcome ``` 欢迎光临! Huānyíng guānglín! Welcome! 欢迎来中国。 Huānyíng lái Zhōngguó. Welcome to China. ```
106
还 huán
To return ; to repay 请把字典还给我。 Qǐng bǎ zìdiǎn huán gěi wǒ. Please return the dictionary to me. 还他的钱。
107
还原 huányuán
Restore/ reduce 热还原反应 rè huányuán fănyīng thermal reduction reaction. 这个地方的周边环境被还原到了最初设计的样子。 Zhège Dìfang de zhōubiānhuánjìng bèi huányuán dàole zuìchū shèjì de yàngzi. The surroundings of the palace have been restored to their original designs.
108
环节 huánjié
N. Link; n. Segment (like part of/ element) 这女人是我们团队中的薄弱环节。 Zhè nǚrén shì wǒmen tuánduì zhōng de bóruòhuánjié. This woman is the weak link in our team. 握手是模拟面试中的一个重要环节。 Wòshǒu shì mónǐ miànshì zhōng de yígè zhòngyào huánjié. Shaking hands is an important part of a mock interview.
109
环境 huánjìng
Environment 我们让自己熟悉新环境。 Wǒmen ràng zìjǐ shúxī xīn huánjìng. We familiarized ourselves with the new surroundings.
110
缓和 huǎnhé
Relaxed 联合国召开的会议缓和了这一地区的紧张局势。 Liánhéguó zhàokāi de huìyì huǎnhéle zhè yī dìqū de jǐnzhāngjúshì. A conference held by the UN lightened the tense situation here. 这个病人觉得不能控制自己的感情,并且无法缓和情绪波动。 Zhège bìngrén juéde bùnéng kòngzhì zìjǐ de gǎnqíng, bìngqiě wúfǎ huǎnhé qíngxù bōdòng. This patient feels unable to control her emotions and powerless to diffuse the conflict.
111
缓解 huǎnjiě
To alleviate 缓解压力 凉水缓解了他的口渴。 Liángshuǐ huǎnjiěle tā de kǒukě. The cold water appeased his thirst. 缓解交通堵塞
112
换 huàn
To exchange/ to replace ``` 我拿书换你的杂志。 Listen to pronunciation Wǒ ná shū huàn nǐ de zázhì. I've got this book to exchange for your magazine. 用美元换英镑 yòng měiyuán huàn yīngbàng exchange US dollars for pounds ``` 家具换成新的了。 Jiājù huàn chéng xīn de le. The furniture has been replaced.
113
幻想 huànxiǎng
To dream; A fantasy 对…存有幻想 Duì … cúnyǒu huànxiǎng to be under the illusion that... 结果发现这只是幻想。 Jiéguǒ fāxiàn zhè zhǐshì huànxiǎng. It turns out it was all smoke and no fire.
114
患者 huànzhě
Sufferer (patient at a hospital etc)
115
荒凉 huāngliáng
Desolate 这段路程非常荒凉和偏远。 Zhè duàn lùchéng fēicháng huāngliáng hé piānyuǎn. This stretch of road is very lonely and isolated. 原本荒凉的郊外,而今已是高楼林立。 Yuánběn huāngliángde jiāowài,érjīn yǐshì gāolóulínlì. Today the old wasteland is a forest of skyscrapers.
116
荒谬 huāngmiù
Ridiculous 这个荒谬策略的提议者是个傻瓜。 Zhège huāngmiù cèlüè de tíyì zhě shì gè shǎguā. The suggester of this absurd strategy was a fool.
117
荒唐 huāngtáng
Absurd; unconventional 这个决定真是荒唐 Zhège juédìng zhēnshì huāngtáng the decision was a joke 这是一次荒唐的经历。 Zhè shì yícì huāngtáng de jīnglì. It was an over-the-top experience. 这是个很荒唐的观点。 Zhè shì gè hěn huāngtáng de guāndiǎn. That's a cockeyed idea.
118
慌忙 huāngmáng
Hurried/ to rush 她如此慌忙地离开法庭,几乎把他都撞倒了。 Tā rúcǐ huāngmáng de líkāi fǎtíng, jīhū bǎ tā dōu zhuàngdǎole. She was in such a hurry to leave the court, she almost knocked him over. 我慌忙站起身。 wŏ huāngmáng zhàn qĭshēn I stand up in a hurry. (zhàn qĭshēn to stand up)
119
慌张 huāngzhāng
Nervous 看到人群,他变得慌张起来。 Kàndào rénqún, tā biàn de huāngzhāngqǐlái. He lost his bottle after seeing the crowd. 他是一个如此圆滑的人,看上去从来都不慌张。 Tā shì yígè rúcǐ yuánhuá de rén, kànshàngqù cónglái dōu bù huāngzhāng. He is such a smooth operator, he never looks flustered. (圆滑- slick)
120
黄 huáng
1adj. yellow 2adj. [色情] pornographic 3n. [蛋黄] yolk 4n. [黄金] gold
121
黄瓜 huángguā
Cucumber 我把黄瓜和西红柿切成大块。 Wǒ bǎ huángguā hé xīhóngshì qiēchéng dàkuài. I cut the cucumber and tomato in large chunkS. 瓜架上垂着一根根鲜嫩的黄瓜。 Guājià shàng chuí zhe yìgēngēn xiānnèn de huángguā. Fresh cucumbers hang down from the frame. (垂 - hang down)
122
黄昏 huánghūn
N. Dusk/twighlight 金乌坠,不知不觉已是黄昏时分了。 Jīnwūzhuì,bùzhībùjué yǐ shì huánghūnshífēn le. The sun is setting and it is dusk now
123
黄金 huángjīn
N. Gold 黄金并非万能。 Huángjīn bìngfēi wànnéng. Gold will not buy anything. (万能- omnipotent / having unlimited power)
124
皇帝 huángdì
Emporer 皇帝饶了他一命。 Huángdì ráole tā yí mìng. The emperor spared his life. 革命军催迫皇帝退位。 Gémìngjūn cuīpò huángdì tuìwèi. The revolutionary force forced the emperor to step down.
125
皇后 huánghòu
Queen 皇后已经垂帘听政多年。 Huánghòu yǐjīng chuíliántīngzhèng duōnián. The queen had the power behind the king's throne for years.
126
恍然大悟 huǎngrándàwù
Suddenly see the light 他终于恍然大悟。 tā zhōngyú huăngrándàwù The truth finally dawned on him.
127
灰 huī
1n. [灰烬] ash 2n. dust 3n. [石灰] lime 4v. [消沉] be disheartened 他吹干净这本书上的灰。 Tā chuī gānjìng zhèběnshū shàng de huī. He blew out the dust on the book.
128
灰尘 huīchén
Dust 一小粒灰尘 Listen to pronunciation Yì xiǎo lì huīchén a tiny speck of dust 掸掉灰尘很容易。 Dǎn diào huīchén hěn róngyì. It is easy to brush off the dirt. 首先刷掉灰尘和污物。 Shǒuxiān shuā diào huīchén hé wūwù. First brush away the dust and dirt.
129
灰心 huīxīn
To lose heart 别灰心,你的失望是暂时的。 Bié huīxīn, nǐ de shīwàng shì zànshí de. Don't despair, your depression is only temporary 怒气让他有些灰心丧气。 Nùqì ràng tā yǒuxiē huīxīnsàngqì. He became frustrated out of anger. 灰心丧气= down in the dumps (chengyu)
130
挥 huī
1v. [挥舞] wave 2v. [抹掉] wipe … away 3v. command 4v. [散出] scatter 向某人挥挥手 - to give someone a wave 魔术师挥了挥魔杖,兔子不见了。 móshùshī huī le huī mózhàng tùzi bùjiàn le The magician waved his wand and the rabbit disappeared.
131
挥霍 huīhuò
To squander 他天天过着奢侈挥霍的生活。 Tā tiāntiān guòzhe shēchǐ huīhuò de shēnghuó. He lives thriftlessly from day to day. (奢侈 - luxurious) 挥霍无度的他将所有财产花尽。 Huīhuò wúdù de tā jiāng suǒyǒu cáichǎn huājìn. He who wasted money at wil,l had spent all his proper
132
恢复 huīfù
To recover 恢复了健康 恢复了知觉 - zhījué - sense / perception 恢复正常呼吸
133
辉煌 huīhuáng
Brilliant 取得了辉煌的成功 Gloriously succeeded 取得过辉煌的成绩。 Gain glorious achievements
134
回 huí
1v.[旋转] circle 2v.[还] return 3v.[掉转] turn around 4v.[答复] reply 5v.[回绝] decline 我回了他的邀请。 Wǒ huíle tā de yāoqǐng. I declined his invitation. 6measure wordtime 这是我第三回到杭州。 Zhè shì wǒ dìsānhuí dào Hángzhōu. This is my third time in Hangzhou. 我去过两回。 Wǒ qùguò liǎnghuí. I have been there twice. 7measure word[章] chapter 小说的第二回 xiǎoshuō de dì'èr huí the novel's second chapter
135
回报 huíbào
1v. [报告] report back 2v. repay 3v. retaliate 他们的努力得到了回报。 Tāmen de nǔlì dédàole huíbào. Their efforts have paid off. 购买彩票,赢取高额回报! Get a lottery ticket and win the high price
136
回避 huíbì
To avoid 我们不会回避这次挑战。 We are not going to fight shy of the challenge. 回避了这个问题。 能回避我们的集体责任 Shy away from our collective responsibilities
137
回答 huídá
To answer; n. Answer 他机械地回答。 Tā jīxiè de huídá. He answered automatically. 他没有正面回答。 Tā méiyǒu zhèngmiàn huídá. He didn't answer straight. 他的回答完全正确。 Tā de huídá wánquán zhèngquè. His answer was bang on correct.
138
回顾 huígù
To look back 当你回顾往事的时候,过去总是那么美好。 Dāng nǐ huígù wǎngshì de shíhou, guòqù zǒngshì nàme měihǎo. The past always seems better when you look back on it. 回顾历史
139
回收 huíshōu
To recycle, to retrieve 金属可以回收再利用。 Jīnshǔ kěyǐ huíshōu zàilìyòng. Metal can be recycled. 她在坏账回收方面非常出色。 Tā zài huàizhàng huíshōu fāngmiàn fēicháng chūsè. She was excellent at recovering bad debt.
140
回忆 huíyì
To recall; memories 勾起对往事的回忆 gōuqǐ duì wǎngshìde huíyì evoke memories of the past 他给了我那么多的回忆。 这些画片唤起了痛苦的回忆。 Zhèxiē huàpiàn huànqǐle tòngkǔ de huíyì. These pictures bring back sad memories.
141
悔恨 huǐhèn
To Deeply regret; regretful 这名持枪歹徒现在已经被警方拘留,他感到很悔恨。 Zhè míng chíqiāng dǎitú xiànzài yǐjīng bèi jǐngfāng jūliú, tā gǎndào hěn huǐhèn. The gunman, now in police custody, is repentant. 一丝悔恨之意 yīsī huĭhèn zhī yì A tinge of regret.
142
毁灭 huǐmiè
To exterminate; destruction/ exterminated/n. Ruin 将导致毁灭/ 混乱 Jiāng dǎozhì huǐmiè/ hùnluàn to be on a slippery slope to ruin/ anarchy 他们渴望敌人的毁灭。 They long for the destruction of their enemies.
143
会晤 huìwù
To meet; n. Meeting 非正式会晤 fēizhèngshì huìwù unofficial meeting 你录下这次会晤了吗? nĭ lùxià zhècì huìwù le ma ? Have you taped the interview?
144
会议 huìyì
Meeting; council 会议7点开始。 一年一度的会议 政治协商会议 zhèngzhì xiéshāng huìyì political consultation council
145
汇报 huìbào
V. Report 我妈妈让我向我姐姐汇报。 Wǒ māma ràng wǒ xiàng wǒ jiějie huìbào. My mother asked me to sneak on my older sister. 他已将此事向警察汇报了。 Tā yǐ jiāng cǐshì xiàng jǐngchá huìbàole. He has reported the matter to the police.
146
汇率 huìlǜ
Exchange rate 香港元与人民币之间的汇率一直比较稳定。 Xiānggǎngyuán yǔ rénmínbì zhījiān de huìlǜ yìzhí bǐjiào wěndìng. The exchange rate between the Hong Kong dollar and the RMB is very stable.
147
贿赂 huìlù
To bribe ; bribes 他背地里塞给我十美元贿赂我。 Tā bèidìlǐ sāi gěi wǒ shí měiyuán huìlù wǒ. He slipped me $10 under the table. 面对别人的贿赂他总是严词拒绝,冷面相对。 Miànduì biérén de huìlù tā zǒngshì yáncí jùjué,lěngmiàn xiāngduì. In the face of bribery offered by others, he always refuses with stern words. Showing he is impartial, and incorruptible.
148
婚礼 hūnlǐ
Wedding ceremony
149
婚姻 hūnyīn
N. Marriage 破裂的婚姻 Pòliè de hūnyīn a broken marriage 朋友撮合的婚姻 péngyou cuōhéde hūnyīn a marriage matchmade by friends
150
昏迷 hūnmí
To Be unconscious 暂时性昏迷 Zànshíxìng hūnmí to have a blackout 处于昏迷状态 Chǔyú hūnmízhuàngtài to be in a coma
151
浑身 húnshēn
húnshēn All over body; all over 我浑身疼痛 Wǒ húnshēn téngtòng I'm aching all over ``` 她浑身打了个寒颤。 Tā húnshēn dǎle gè hánchàn. She felt a shiver go through her. 他浑身被雨水浸透了。 Tā húnshēn bèi yǔshuǐ jìntòule. He got drenched to the bone. ```
152
混合 hùnhé
To Mix ; mixed 将所有的配料充分混合。 Jiāng suǒyǒu de pèiliào chōngfèn hùnhé. Mix all the ingredients well. 混合在一起。 他否认所谓的黑白相间的混合世界。 Tā fǒurèn suǒwèi de hēibáixiāngjiàn de hùnhé Shìjiè. He rejected a black-and-white world.
153
混乱 hùnluàn
Chaotic 处于混乱状态 Chǔyú hùnluàn zhuàngtài in turmoil 陷入混乱 Thrown into 一片混乱。it is a mess
154
混淆 hùnxiáo
V. To confuse / get confused; confusion 把某事混淆起来 bǎ mǒushì hùnxiáo qǐlái to get mixed up (about something) 似乎这儿有一个稀奇的混淆身份的错误。 Sìhū Zhèr yǒu yígè xīqí de hùnxiáo shēnfèn de cuòwù. There seems to be a curious confusion of identity here.
155
浑浊 húnzhuó
Murky 为什么鱼缸里的水那么浑浊啊? Wèishénme yúgāng lǐ de shuǐ nàme húnzhuó a ? Why is the water in the fish tank so cloudy? 浑浊的液体 húnzhuó de yètĭ a cloudy liquid. 浑浊苹果汁 húnzhuó píngguŏzhī cloudy apple juice 变浑浊 - to become turbid
156
活动 huódòng
To take exercise; to operate; to use connections; an activity; moveable ``` v.[运动] take exercise 我想到公园活动活动。 Wǒ xiǎngdào gōngyuán huódònghuódòng. I'd like to go to the park for a spot of exercise. 2v.operate 黑帮常在该地区活动。 Hēibāng cháng zài gāi dìqū huódòng. The gang often operates in this area. 3v.[动用关系] use connections 她为逃脱责任到处活动。 Tā wèi táotuō zérèn dàochù huódòng. She used all the connections she could to get herself out of trouble. 4n.activity 5adj.movable ``` 圆筒活动胎具 yuántŏng huódòng tāijù Cylindrical moveable mould
157
活该 huógāi
Serve...right 他和女朋友分手后很孤独—活该! 他睡懒觉误了火车,活该!
158
活力 huólì
Vitality (energy) 充满青春活力 chōngmǎn qīngchūnhuólì full of youthful energy 给某人注入新的活力 Gěi mǒurén zhùrù xīn de huólì to give somebody a new lease of life (注入-pour into / injection) 恢复了活力。 Jerked back to life
159
活泼 huópō
Lively 他变得活泼起来。 活泼的性格。
160
活跃 huóyuè
Brisk; to invigorate/ to be active 使气氛活跃起来 Shǐ qìfēnhuóyuè qǐlái to break the ice 过着繁忙/ 活跃的生活 Guòzhe fánmáng/ huóyuè de shēnghuó to lead a busy/ active life
161
火 huǒ
1n. [火焰] fire 2n. [枪支弹药] ammunition 3n. [指内火] internal heat 4n. [愤怒] rage 5v. be in a rage 6adj. flaming red 7adj. prosperous 8adv. urgently
162
火柴 huǒchái
N. Match (es)(for a fire) 他们擦燃火柴,吓他。 Listen to pronunciation Tāmen cā rán huǒchái, xià tā. They struck matches to frighten him. 纸板火柴 - zhǐbǎn huǒchái match book
163
火车站 huǒchēzhàn
Train station 去火车站接人
164
火箭 huǒjiàn
Rocket 火箭的发射 火箭发出的光照亮了夜空。 Huǒjiàn fāchū de guāng zhàoliàngle yèkōng. The flare of the rockets lit up the night.
165
火焰 huǒyàn
Flame 火焰烤焦了天花板。 Huǒyàn kǎo jiāo le tiānhuābǎn. The flames scorched the ceiling. 火焰随着微风摇曳。 Huǒyàn suízhe wēifēng yáoyè. The flame flicked with each breeze of the wind. 灭火器是用来扑灭火焰的。 Mièhuǒqì shì yònglái pūmiè huǒyàn de. Fire extinguishers are used to beat out fires.
166
火药 huǒyào
Gunpowder
167
伙伴 huǒbàn
Companion 我们是合作伙伴。 Wǒmen shì hézuòhuǒbàn. We are partners in this collaboration.
168
货币 huòbì
Currency 他们可能不接受英国货币。
169
获得 huòdé
Gain 获得律师资格。
170
或许 huòxǔ
Perhaps 或许我们的世界会被吞没。 Huòxǔ wǒmen de shìjiè huì bèi tūnmò. Maybe our world will be swallowed up.
171
或者 huòzhě
Maybe; 2. Or 再给他发封信,或者会有回音的。 Zài gěi tā fā fēng xìn,huòzhě huì yǒu huíyīn de. If you send him another letter, maybe he'll reply. 周末我或者在家做饭,或者出去吃。 Zhōumò wǒ huòzhě zài jiā zuòfàn,huòzhě chūqù chī. At the weekend I will either cook at home or go out to eat. 你先发言,或者他先发言都可以。 Nǐ xiān fāyán,huòzhě tā xiān fāyán dōu kěyǐ. Whether you speak first or he does doesn't really matter.
172
基本 jīběn
Basic; basically; essential; elementary 我们基本上同意。 Wǒmen jīběnshàng tóngyì. We did not disagree in principle. 我们开始处理基本问题吧。 Wǒmen kāishǐ chǔlǐ jīběn wèntí bā. Let's get down to basics. 饭菜基本准备好了。 Fàncài jīběn zhǔnbèi hǎo le. The food is basically ready. 他的论点基本上是合理的。 Tā de lùndiǎn jīběnshàng shì hélǐ de. His argument is basically sound.
173
基础 jīchǔ
Foundation; basic 为某事打下基础 Wèi mǒushì dǎxià jīchǔ to lay the groundwork for something 为某事奠定基础 Wèi mǒushì diàndìngjīchǔ to lay the foundations/ basis for something 国语课是一门基础性学科。 Guóyǔkè shì yìmén jīchǔxìng xuékē. National language course is a basic subject.
174
基地 jīdì
Base 以…为基地 Yǐ … wéi Jīdì to be based at
175
基金 jījīn
N. Fund 他为一家大盘基金工作。 Tā wèi yìjiā dàpánjījīn gōngzuò. He works for a large cap. 养老基金 Yǎnglǎojījīn pension funds
176
基因 jīyīn
Gene 一些等位基因比其他基因更具显性。 Yìxiē děng wèi jīyīn bǐ qítā jīyīn gèng jù xiǎn xìng. Some alleles are dominant over others. 我继承了我母亲的显性基因。 Wǒ jìchéngle wǒ mǔqīn de xiǎn xìng jīyīn. I have inherited my mother's dominant genes.
177
机场 jīchǎng
Airport
178
机动 jīdòng
Motorised 机动车辆禁止擅自改型。 Jīdòng chēliàng jìnzhǐ shànzì gǎixíng. Motor vehicles are not allowed to be retrofitted without approval. ``` 机动喷雾机 jīdòng pēnwùjī Power sprayer. 机动凿岩机 jīdòng záoyánjī powered drill. ```
179
机构 jīgòu
Mechanism; body; internal structure 政府机构/ Public sector 情报机构 Spy agencies 这个机构隶属于国务院。 Zhège jīgòu lìshǔyú Guówùyuàn. The institution is affiliated to the state council.
180
机关 jīguān
Department: mechanism; scheme 公安机关 这事儿必须报请上级机关批准。 Zhèshìr bìxū bàoqǐng shàngjí jīguān pīzhǔn. The matter should be reported to and approved by higher authorities.
181
机会 jīhuì
Opportunity
182
机灵 jīling
Clever 这只机灵的小狗,真惹人喜爱。 Zhèzhī jīlíng de xiǎogǒu,zhēn rěrén xǐ'ài. The clever dog attracts people's love. 我叫你机灵些, 可不是如此机灵呀。 wŏ jiào nĭ jīlíng xiē kĕbùshì rúcĭ jīlíng yā I taught you to be smart, but not this smart
183
机密 jīmì
n. confidentiality; secret 2adj. secret; confidential; classified; private 一份机密文件。 机密性质 confidential nature
184
机器 jīqì
Machine / aparatus 用机器制造 Yòng jīqìzhìzào by machine 新的机器设备 Xīn de jīqìshèbèi new plant and equipment
185
机械 jīxiè
Machinery; rigid 机械照搬他人的做法 jīxiè zhàobān tārén de zuòfǎ copy someone else's method exactly
186
机遇 jīyù
Opportunity 面对机遇,我们应该学会弃取。 Miànduì jīyù,wǒmen yīnggāi xuéhuì qìqǔ. When facing opportunities, we should learn which to take and which to let go.
187
机智 jīzhì
Resourceful ; tactful 机智的话语缓解了她的困窘。 Jīzhì de huàyǔ huǎnjiěle tā de kùnjiǒng. A tactful remark eased her embarrassment. 他很机智地参与进来,防止了麻烦的发生。 Tā hěn jīzhì de cānyù jìnlái, fángzhǐle máfan de fāshēng. He stepped tactfully in to prevent trouble.
188
鸡蛋 jīdàn
Egg 他摊了个鸡蛋。 Tā tānle gè jīdàn. He fried an egg. 打一个鸡蛋在碗里 Dǎ yígè jīdàn zài wǎn lǐ to crack an egg into a bowl
189
激动 jīdòng
To excite (to get excited) / excited / exciting 他一激动,手就发颤。 Tā yì jīdòng,shǒu jiù fāchàn. His hands shake whenever he gets excited. 激动的孩子 excited child 令人激动的电影 exciting film
190
激发 jīfā
V. Arouse (excite/ to spark); arousal/ stimulation 管理就是要激发大家的热情 Guǎnlǐ jiùshì yào jīfā dàjiā de rèqíng management is about motivating people 她的情感不活跃,但很容易激发出来。 Tā de qínggǎn bù huóyuè, dàn hěn róngyì jīfā chūlái. Her feelings of affection are dormant but easily awakened 创造力激发 chuàngzàolì jīfā stimulation of creativity.
191
激励 jīlì
To inspire; stimulated/ stimulation 激励某人做某事 Jīlì mǒurén zuò mǒushì to motivate somebody to do something 事实上,失败激励着我更加努力地工作。 In fact, failure spurs me on to work harder. 他对体育的兴趣来自父亲的激励。 Tā duì tǐyù de xìngqù láizì fùqīn de jīlì. His interest in sports was stimulated by his father.
192
激烈 jīliè
Intense / sharpened 激烈的措辞 Jīliè de cuòcí strong language 争论越来越激烈。 Zhēnglùn yuèláiyuè jīliè. The debate sharpened.
193
激情 jīqíng
n passion/ passionately 他激情满怀地工作。 Tā jīqíngmǎnhuái de gōngzuò. He worked intensely. 他对工作充满无限激情。 Tā duì gōngzuò chōngmǎn wúxiàn jīqíng. His passion for work was unsatiable. 这篇演讲很平淡,缺乏激情。 Zhè piān yǎnjiǎng hěn píngdàn, quēfá jīqíng. The speech was flat and it lacked enthusiasm.
194
饥饿 jī'è
Starving 她饥饿无比。 Tā jī'è wúbǐ. She was insatiably hungry.
195
几乎 jīhū
Almost 从这儿到海边几乎有3公里。 Cóng zhèr dào hǎibiān jīhū yǒu sāngōnglǐ. It is almost three kilometres from here to the coast. 他几乎就要成功了。 Tā jīhū jiùyào chénggōng le. He almost succeeded.
196
积极 jījí
Positive; 2 active ``` 她积极参加学校组织的活动。 Tā jījí cānjiā xuéxiào zǔzhī de huódòng. She takes an active part in events organized by the college. 他上课发言很积极。 Tā shàngkè fāyán hěn jījí. He participates actively in class. ``` 他很积极,从不逃避挑战。 Tā hěn jījí, cóngbù táobì tiǎozhàn. He's positive and never ducks out of challenges.
197
积累 jīlěi
Accumulate 丰富的知识是点点滴滴积累成的。 Fēngfùde zhīshi shì diǎndiǎndīdī jīlěichéngde. In-depth knowledge is accumulated bit by bit. 小额投资是积累储备金的好方法。 Xiǎo é tóuzī shì jīlěi chǔbèijīn de hǎo fāngfǎ. Investing small amounts of money is an excellent way of building a nest egg.
198
肌肉 jīròu
N. Muscle 他肌肉发达。 Tā jīròufādá. He has well-developed muscles.
199
讥笑 jīxiào
To jeer 讽刺作家讥笑这份修建新歌剧院的计划。 Fěngcì zuòjiā jīxiào zhè fèn xiūjiàn xīn Gējùyuàn de jìhuà. The satirists ridiculed the plans for a new opera house. 以讥笑的口吻 yĭ jīxiào de kŏuwĕn in a scornful sneer
200
极 jí
Extreme ``` n.[顶点] extreme 真是荒谬之极。 Zhēnshì huāngmiù zhī jí. This is absurd in the extreme. 2n.[指地球或磁体] pole 3v.go to an extreme 4adj.extreme 5adv.very ```
201
极端 jíduān
N. Extreme; adj. absolute 对某事走极端 duì mǒushì zǒu jíduān to go overboard (on something) 从一个极端到另一个极端
202
极其 jíqí
Extremely 极其困难 我的确觉得极其难受。 wŏ díquè juédé jíqí nánshòu I really feel terrible.
203
极限 jíxiàn
N. Limit 那是最后的极限! that's the last straw! 将自己推到极限 jíxiàn to push o.s. to the limit 6星期的最高极限 Six weeks maximum
204
即便 jíbiàn
Even if 即便我忙,也要为你送行 Even though I'm busy, I'll see you off. 即便如此,两国政治家却很少会面。 Even so, politicians from the two countries rarely meet. 即便如此 = even so
205
即将 jíjiāng
Soon 即将发生的 On the horizon 她即将得到提拔。She was in line for promotion 即将改称小姐的太太 Soon to be Mrs
206
即使 jíshǐ
Even if 即使他不来,我们也照样干。 Even if he doesn't come, we'll go ahead as usual. (照样- still) 即使分手了,他们还是朋友。 Jíshǐ fēnshǒule,tāmen háishì péngyou. Even though they've split up they're still friends.
207
级别 jíbié
Level 威胁指数被提高到了橙色级别。 Wēixié zhǐshù bèi tígāodàole chéngsè jíbié. The threat level has been elevated to orange.
208
疾病 jíbìng
Disease/ illness 被疾病压垮 Bèi jíbìng yākuǎ to succumb to illness 泌尿系统疾病 mìniào xìtǒng jíbìng disease of the urinary system 防止疾病扩散 fángzhǐ jíbìng kuòsàn prevent disease from spreading
209
嫉妒 jídù
To envy ; jealousy 你不要嫉妒他人。 Nǐ búyào jídù tārén. You shouldn't be jealous of other people. 我嫉妒她的生活方式。 嫉妒使他的判断产生偏见。 Jídù shǐ tā de pànduàn chǎnshēng piānjiàn. Jealousy had jaundiced his judgment.
210
及格 jígé
To pass (succeed) 得,我又没考及格! Dé,wǒ yòu méikǎojígé! Oh no, I failed again! 某考试达到及格标准 mǒu kǎoshì dádào jígé biāozhǔn to get a pass (in something)
211
及时 jíshí
Timely; without delay 这场雨下得很及时。 Zhè chǎng yǔ xià de hěn jíshí. This rain has come at the right time. 有病要及时去就医 If you are ill you should go to the doctor without delay. (就医 - to go to the doctor)
212
及早 jízǎo
As soon as possible 我们期待您及早的答复。 Wǒmen qīdài nín jízǎo de dáfù. We look forward to your early reply. 有病要及早治。
213
急功近利 jígōngjìnlì
seek short-term benefits (like get rich quick) 它容易,我可以自由急功近利。 tā róngyì wŏ kĕyĭ zìyóu jígōngjìnlì Its easy, its free and I can get rich quick 有很大差别, 建设富裕作出急功近利。 yŏu hĕndà chābié jiànshè fùyù zuòchū jígōngjìnlì There is a big difference between making a quick buck and building wealth.
214
急剧 jíjù
Rapidly 那座城市的环境急剧恶化。 The environment in the city is rapidly getting worse. 物价急剧上涨。 英镑值急剧下降。
215
急忙 jímáng
Hurriedly 我急忙补充说… Wǒ jímáng bǔchōng shuō … I hasten to add... 急忙出了城
216
急切 jíqiè
Eager 我怀着急切的心情等他的来信。 Wǒ huáizhe jíqiè de xīnqíng děng tā de láixìn. I waited eagerly for his letter.
217
急于求成 jíyúqiúchéng
to be overanxious to achieve the goals 我们做事不能急于求成,得徐图前进。 Wǒmen zuòshì bùnéng jíyú qiúchéng,děi xútú qiánjìn. We shouldn't be overanxious for quick results, but plan to move forward gradually.
218
急躁 jízào
Impatient; impatience 急躁的脾气 jízào de píqì hot temper. 医生的声音显得很是急躁。 Yīshēng de shēngyīn xiǎnde hěnshì jízào. The doctor had an edge of impatience in his voice. 对某人急躁, 不耐烦 duì mŏurén jízào bùnàifán be impatient with sb.
219
籍贯 jíguàn
N. Native place 我的籍贯在南宁。 wŏ de jíguàn zài nánníng B My domicile place is Nanning.
220
集合 jíhé
To assemble 告诉士兵排队集合。 Gàosu shìbīng páiduì jíhé. The soldiers were told to fall in a line. 犯人被集合到一起。 Fànrén bèi jíhé dào yìqǐ. The prisoners were herded together.
221
集体 jítǐ
Collective; group 个人利益要服从集体利益。 Gèrénlìyì yào fúcóng jítǐlìyì. Individuals should follow the interests of the group. 我们决不能回避我们的集体责任。
222
集团 jítuán
Group
223
集中 jízhōng
To concentrate 大商场多集中在市中心。 Dàshāngchǎng duō jízhōng zài shìzhōngxīn. Most of the department stores are concentrated in the city centre. 集中于伦敦/ 罗马 把注意力集中于某物 Bǎ zhùyìlì jízhōng yú mǒuwù to direct one's attention to something
224
吉祥 jíxiáng
Auspicious (conducive to success; favourable.) 恭祝新年吉祥, 吉祥如意 (如意- be satisfied)
225
给予 jǐyǔ
To give 给予某人充分自由 Jǐyǔ mǒurén chōngfèn zìyóu to give somebody free rein 授予/ 给予某人政治避难权 Shòuyǔ/ jǐyǔ mǒurén zhèngzhì bìnàn quán to grant/ give somebody (political) asylum (避难 - to take refuge)
226
寄 jì
1v.[邮递] post (英) 2v.mail (美) 包裹已经寄走了。 Bāoguǒ yǐjīng jìzǒule. The package has already been posted (UK)/ mailed (US). 3v.[付托] place 我寄希望于他。 Wǒ jìxīwàng yú tā. I pinned my hopes on him. 4v.[依附] depend on
227
寄托 jìtuō
To leave (to rest on/pin on) ; 2. To focus 葬礼是我们寄托感情的时刻。 Zànglǐ shì wǒmen jìtuō gǎnqíng de shíkè. The funeral was an occasion for focusing our feelings. 她把希望寄托在女儿身上。 Tā bǎ xīwàng jìtuōzài nǚ'ér shēnshàng. Her hopes were pinned on her daughter. 我们所有的希望都寄托在你身上了。 Wǒmen suǒyǒu de xīwàng dōu jìtuōzài nǐ shēnshàng le. All our hopes are pinned on you.
228
继承 jìchéng
To inherit; to take...on 他继承了父亲的遗产。 Tā jìchéngle fùqīn de yíchǎn. He inherited his delinquency from his father 他任命大卫·罗兰为他的继承者。 Tā rènmìng dàwèi · luólán wéi tā de jìchéngzhě. He nominated David Rowland as his successor. 继承帝位。 Become the king
229
继往开来 jìwǎngkāilái
Forge ahead/. Follow through on 第三,中英关系正处在继往开来的新起点。 dìsān zhōngyīngguānxì zhèng chŭzài jìwăngkāilái de xīnqĭdiăn We now stand at a fresh start in our relations. 我们必须再接再厉, 在这些成功基础上继往开来。 wŏmen bìxū zàijiēzàilì zài zhèxiē chénggōng jīchŭ shàng jìwăngkāilái We must replicate and build on those successes. (再接再厉 - preserve)
230
继续 jìxù
To continue/ continuation 继续努力 继续工作 Go back to work 我们继续往下读。 Wǒmen jìxù wǎngxià dú. Let's read on.
231
记得 jìde
remember; call back to mind; keep in memory 我不(太)记得了 记得做过某事
232
记录 jìlù
Write...down; n. record; Secretary ; record (like a world record) ``` v.[写下] write … down 请把你的心得体会记录下来。 Qǐng bǎ nǐ de xīndétǐhuì jìlù xiàlái. Please write down what your own understanding is. 2n.[材料] record 请整理一下会议记录。 Qǐng zhěnglǐ yíxià huìyìjìlù. Please tidy up the minutes of the meeting. 3n.secretary 她是这次会议的记录。 Listen to pronunciation Tā shì zhècìhuìyì de jìlù. She is the secretary for this meeting. 4n.[成绩] record 他打破了男子100米世界记录。 Tā dǎpòle nánzǐ yībǎimǐ shìjièjìlù. He broke the world record for the men's 100 metres (UK)/ meters (US). ```
233
记性 jìxìng
N. Memory 你记性真好
234
记忆 jìyì
To remember; memory 凭记忆做某事 Píng jìyì zuò mǒushì to do something from memory 唤起某人的记忆 Huànqǐ mǒurén de jìyì to jog somebody's memory 多年以后他歌唱的绕梁之音,我仍记忆犹新。 Duōnián yǐhòu tā gēchàng de ràoliáng zhīyīn,wǒ réng jìyì yóuxīn. After many years, I still clearly remember his beautiful voice.
235
记载 jìzǎi
To record 这篇文章记载了当时的情况。 Zhè piān wénzhāng jìzǎile dāngshí de qíngkuàng. This essay records the situation at that time. 请据实记载事情经过。 Qǐng jùshí jìzǎi shìqing jīngguò. Please write down exactly what happened.
236
记者 jìzhě
Journalist
237
季度 jìdù
Quarter 上个季度净利润减少了。 Shànggè jìdù jìnglìrùn jiǎnshǎole. Net profits were down last quarter. 本季度的财政收入大幅增加。 Běnjìdù de cáizhèng shōurù dàfú zēngjiā. Revenues increased sharply this quarter.
238
季节 jìjié
Season 价格按照季节来调整。 Jiàgé ànzhào jìjié lái tiáozhěng. Prices are seasonally adjusted.
239
季军 jìjūn
N. Third place 他拿了季军。 Tā nále jìjūn. He got third prize. 获得季军
240
计划 jìhuà
To plan / n. Plan 你们应制定学习计划 Study plan 你计划不周,怎么能成功呢? Nǐ jìhuà bùzhōu,zěnmenéng chénggōng ne? If you don't plan properly, how can you succeed?
241
计较 jìjiào
To bother/ to argue / to deliberate 先不跟你计较,有空我再说。 Xiān bù gēn nǐ jìjiào,yǒukòng wǒ zàishuō. I won't argue with you now. Let's talk about it when I have time. 斤斤计较 - quibble over every detail 我们别为几个小钱斤斤计较了。 Wǒmen bié wèi jǐgè xiǎoqián jīnjīnjìjiàole. Let's not haggle over a few dollars.
242
计算 jìsuàn
To calculate / to plan ; n. Scheme 成本必须重新计算。 Chéngběn bìxū chóngxīn jìsuàn. The costs had to be recalculated. 做事没个计算可不行。 Zuòshì méi gè jìsuàn kě bùxíng. It's no good taking action without a plan.
243
忌讳 jìhuì
To be suspicious about; to avoid 夜里我忌讳走墓地。 Yèlǐ wǒ jìhuì zǒu mùdì. At night I try to avoid walking by the graveyard.
244
寂静 jìjìng
Peaceful; n. Tranquility ; the quiet 尖叫声划破了寂静的夜晚。 Jiānjiàoshēng huápòle jìjìng de yèwǎn. A scream broke the silence of the night. 突然一阵寂静 A moment of silence
245
寂寞 jìmò
Lonely 他从未感觉如此寂寞和孤独。 Tā cóngwèi gǎnjué rúcǐ jìmò hé gūdú. He had never felt so lonely, so isolated. 感觉寂寞。
246
系领带 jìlǐngdài
1to tie one's necktie; to wear a tie 我需要系领带吗 wŏ xūyào xì lĭngdài ma Should I dress a coat and tie 我只在特殊场合才系领带。 wŏ zhĭ zài tèshū chănghé cái xì lĭngdài I only tie in special occasions.
247
纪录 jìlù
1v. record; take notes; write down; log; record 2n. notes; minutes; record 3n. one who take notes; notetaker 这是一个世界纪录。 It was a world record clocking.
248
纪律 jìlǜ
Discipline 真正的纪律是自律。 Zhēnzhèng de jìlǜ shì zìlǜ. True discipline is self-discipline. 严格的纪律能够训练出优秀的士兵。 Yángé de jìlǜ nénggòu xùnliàn chū yōuxiù de shìbīng. Hard discipline trains excellent soldiers.
249
纪念 jìniàn
To commemorate ; momentous ``` 送给你一支钢笔作纪念。 Sònggěi nǐ yìzhī gāngbǐ zuò jìniàn. Here is a pen as a memento. 给我签个名留作纪念吧。 Gěi wǒ qiāngèmíng liú zuò jìniàn bā. Please give me your autograph as a souvenir. ```
250
纪要 jìyào
N. Summary 请整理好会议纪要。 Qǐng zhěnglǐhǎo huìyì jìyào. Please put together a summary of the meeting.
251
技能 jìnéng
Skill 我们根据技能编入不同的组。 Wǒmen gēnjù jìnéng biānrù bùtóng de zǔ. We were formed up into groups,based on skill. 他具备该项工作所需的必备技能。 Tā jùbèi gāi xiàng gōngzuò suǒ xū de bìbèi jìnéng. He has the necessary skills for the job.
252
技巧 jìqiǎo
Technique 滑冰需要很多技巧。 Huábīng xūyào hěnduō jìqiǎo. Skating requires a lot of skill. 她具有无法超越的技巧。 Tā jùyǒu wúfǎ chāoyuè de jìqiǎo. She has unsurpassable skill. 生存的技巧 Shēngcún de jìqiǎo the art of survival
253
技术 jìshù
Technology 我们需要不断学习国际先进技术。 Wǒmen xūyào búduàn xuéxí guójì xiānjìnjìshù. We need to keep up with international advances in technology. 生产要与技术改造同时进行。 Shēngchǎn yào yǔ jìshùgǎizào tóngshí jìnxíng. Production must go hand in hand with technological improvement.
254
既然 jìrán
Since 既然你知道错误了,为什么不及时纠正呢? Jìrán nǐ zhīdào cuòwù le,wèishénme bù jíshí jiūzhèng ne? Since you knew you'd made a mistake, why didn't you put it right immediately? 既然他执意要去,你就答应吧。 Jìrán tā zhíyì yào qù,nǐ jiù dāyìng bā. Seeing as he's determined to go, why don't you just agree to it?
255
迹象 jìxiàng
N. Indication 种种迹象表明他们不会来了。 Zhǒngzhǒngjìxiàng biǎomíng tāmen búhuì lái le. All the indications are that they won't come. 他还没有好转的迹象。 Tā háiméiyǒu hǎozhuǎn de jìxiàng. He's still not showing any signs of improvement.
256
家常 jiācháng
Domestic affairs 安全感荡然无存,性攻击成了家常便饭。 Listen to pronunciation Ānquángǎn dàngránwúcún, xìng gōngjī chéngle jiāchángbiànfàn. Security is missing and sexual assault is commonplace.
257
家伙 jiāhuo
Tool/ weapon ; n guy 那家伙真低劣。 Nà jiāhuo zhēn dīliè. That dude has no class at all. 这个家伙被俱乐部开除了。 Zhège jiāhuo bèi jùlèbù kāichúle. The guy was kicked out of the club.
258
家具 jiājù
Furniture 笨重的家具 bènzhòng de jiājù heavy furniture 一套饭厅家具 Yítào Fàntīng jiājù a set of dining-room furniture
259
家属 jiāshǔ
Family members 这些车祸中的死人正在等待家属的认领。 Zhèxiē chēhuò zhōng de sǐrén zhèngzài děngdài jiāshǔ de rènlǐng. The dead bodies from these car accidents are waiting to be identified.
260
家庭 jiātíng
Family ``` 他妻子很会处理家庭关系 Tā qīzǐ hěn huì chǔlǐ jiātíngguānxì. His wife is very good at sorting out relationships within the family. 我的家庭很和睦。 Wǒ de jiātíng hěn hémù. My household is harmonious. ```
261
家务 jiāwù
Housework 管理家务。 Kept house 负责家务 做家务 忙于家务
262
家乡 jiāxiāng
Hometown 她离开了家乡。 他热爱自己的家乡。 他家乡闹了地震。
263
家喻户晓 jiāyùhùxiǎo
A household name 第二次世界大战使“雷达”一词家喻户晓。 Dì'èrcìshìjièdàzhàn shǐ"léidá"yì cí jiāyùhùxiǎo. WW II familiarized the term (雷达-radar) 使得家喻户晓 shĭdé jiāyùhùxiăo make it known to everyone. 尽人皆知, 家喻户晓。 jĭnrénjiēzhī jiāyùhùxiăo Every barber knows that.
264
加班 jiābān
To work overtime 我拒绝了加班的工作。 Wǒ jùjuéle jiābān de gōngzuò. I refused to work extra hours. 你们加班有报酬吗? Nǐmen jiābān yǒu bàochóu ma ? Are you compensated for overtime?
265
加工 jiāgōng
To process; to polish 把燕麦加工成粗磨粉。 Bǎ yànmài jiāgōng chéng cū mòfěn. Process the oats to a coarse grind 珩磨是一种金属加工方法。 Héngmó shì yìzhǒng jīnshǔ jiāgōng fāngfǎ. Honing is a processing method of metals.
266
加剧 jiājù
To make...worse 谣言加剧了他们之间的矛盾。 Listen to pronunciation Yáoyán jiājùle tāmen zhījiān de máodùn. The allegation made the tension between them worse. 这项政策加剧了贫富差距。 Zhè xiàng zhèngcè jiājùle pínfùchājù. This policy exacerbates the gap between rich and poor.
267
加油站 jiāyóu
Gas station 我们最后驶近一加油站。 Listen to pronunciation wŏmen zuìhòu shĭjìn yī jiāyóuzhàn We finally drove up to a gas station. (使劲- to exert all of ones strength)
268
嘉宾 jiābīn
Honoured guest 主持人请来了两位嘉宾。 Zhǔchírén qǐng lái le liǎngwèi jiābīn. The host invited two guests of honour (UK)/ honor (US) 嘉宾匆忙赶往仪式现场。 Jiābīn cōngmáng gǎnwǎng yíshì xiànchǎng. The guest was front and center for the ceremony. (匆忙- hurried)
269
佳肴 jiāyáo
Delicacies Usually with 美味 饱尝美味佳肴 bǎocháng měiwèijiāyáo feast on fine food 鸽子肉被视为美味佳肴。 Gēzi ròu bèi shìwéi měiwèijiāyáo. Doves are considered to be a delicacy
270
夹杂 jiāzá
Be mixed with 笑声夹杂着哭声 xiàoshēng jiāzázhe kūshēng laughter mixed with tears
271
夹子 jiāzi
1n. clip; clinch; tong; clamp 2n. folder; wallet; binder 他用一个夹子把木料固定在那里。 Tā yòng yígè jiāzi bǎ mùliào gùdìng zài nàlǐ. He used a clinch to hold the wood in place 夹子固定在窗边上,板条从夹子里滑了出来。 Jiāzi gùdìng zài chuāngbiān shàng, bǎn tiáo cóng jiāzi lǐ huále chūlái. The clamp is secured to the window edge, and the batten slipped through the clamp.
272
甲 jiǎ
“A” n. [动物硬壳] shell 2n. [角质硬壳] nail 3n. [装备] armour (英) 4n. armor (美) 甲、乙、丙组 jiǎ、yǐ、bǐng zǔ groups A, B and C 他的法语得了甲等。 Tā de fǎyǔ déle jiǎděng. He got a first in French.
273
假 jiǎ
``` Definition Examples 예문보기 1adj.[虚伪] false 他表面上热情,其实特假。 Tā biǎomiànshàng rèqíng,qíshí tè jiǎ. He gives a false impression of being friendly. 2adj.[不真] artificial 3conj.if 4v.borrow ```
274
假如 jiǎrú
If 假如情况不利的话,他还有锦囊妙计。 Jiǎrú qíngkuàng búlì de huà, tā háiyǒu jǐnnángmiàojì. He has a plan up his sleeve in case things go south. 假如说 suppose 假如这趋势持续下去,估计股票市场会最终垮掉。 Jiǎrú zhè qūshì chíxù xiàqù, gūjì Gǔpiàoshìchǎng huì zuìzhōng kuǎdiào. If this trend continues it is not reasonable to expect the eventual collapse of the stock market.
275
假设 jiǎshè
V. Suppose; n. Hypothesis 他含蓄地假设你知道答案。 Tā hánxù de jiǎshè nǐ zhīdào dá'àn. He implicitly assumes that you know the answer. 所有的预测都基于一套假设。 Suǒyǒu de yùcè dōu jīyú yítào jiǎshè. All projections are based on a set of assumptions.
276
假使 jiǎshǐ
If 假使我有钱! jiăshĭ wŏ yŏu qián If I were only rich! 假使是真的, 又如何? jiăshĭ shì zhēnde yòu rúhé Say it were true, what then?
277
假装 jiǎzhuāng
To pretend ``` 我假装不懂他的意思。 Wǒ jiǎzhuāng bùdǒng tā de yìsi. I pretended not to understand what he meant. 他假装头痛。 Tā jiǎzhuāng tóutòng. He shammed a headache. ```
278
嫁 jià
To marry; to shift the blame 金夫人决定把四个女儿嫁出去。 Jīn fūrén juédìng bǎ sìgè nǚer jià chūqù. Mrs. King was determined to marry off her four daughters.
279
价格 jiàgé
昂贵的价格 ángguìde jiàgé high price
280
价值 jiàzhí
N. Value 他的车价值两万英镑。 Tā de chē jiàzhí liǎngwànyīngbàng. His car is worth about £20 000. 生命的价值高于一切。 Shēngmìng de jiàzhí gāoyú yíqiè. The value of life is above all. 价值连城 - jiàzhíliánchéng priceless
281
驾驶 jiàshǐ
To steer 我决定学习驾驶喷气式飞机。 Wǒ juédìng xuéxí jiàshǐ pēnqìshìfēijī. I decided to learn how to fly a jumbo jet
282
煎 jiān
To fry 我要给大家煎鸡蛋。 Wǒ yào gěi dàjiā jiān jīdàn. I will fry some eggs for us.
283
肩膀 jiānbǎng
N. Shoulder; shouldered (like pushed) 我用肩膀挤开队里的人。 Wǒ yòng jiānbǎng jǐ kāi duì lǐ de rén. I was shouldered aside by the people in line. 他故意撞她,撞击了她的肩膀。 Tā gùyì zhuàng tā, zhuàngjīle tā de jiānbǎng. He deliberately ran against her, knocking her shoulder.
284
坚持 jiānchí
To go on; to insist / to stick to ``` 你应该坚持锻炼身体。 Nǐ yīnggāi jiānchí duànliàn shēntǐ. You should go on taking exercise. 他坚持要我参加。 Tā jiānchí yào wǒ cānjiā. He insisted that I take part. 系主任一向坚持原则。 Xìzhǔrèn yíxiàng jiānchí yuánzé. The head of department sticks to his principles. ``` 坚持自己的立场 Jiānchí zìjǐ de lìchǎng to dig one's heels in
285
坚定 jiāndìng
Steadfast 我们要坚定地走正确的道路。 Wǒmen yào jiāndìng de zǒu zhèngquè de dàolù. We must steadfastly keep to the correct path. 是某事坚定的信仰者 Shì mǒushì jiāndìng de xìnyǎng zhě to be a firm believer in something 必须明确和坚定你所想要的。 Bìxū míngquè hé jiāndìng nǐ suǒ xiǎng yào de. Be clear and firm about what you need.
286
坚固 jiāngù
Solid 我军在阵地中修筑了坚固的隐蔽所。 Wǒ jūn zài zhèndì zhōng xiūzhù le jiāngù de yǐnbìsuǒ. Our troop has bulit a solid covered shelter at our position.
287
坚决 jiānjué
Resolutely 我坚决信任他。 Wǒ jiānjué xìnrèn tā. I implicitly trust him. 他坚决抵制提高税率。 Tā jiānjué dǐzhì tígāo shuìlǜ. He was firmly against the tax hike.
288
坚强 jiānqiáng
Adj. strong 他意志坚强。 Tā yìzhì jiānqiáng. He is strong-willed. 坚强的性格
289
坚韧 jiānrèn
Tenacious (perseverance) / tough 坚韧如皮革 Listen to pronunciation jiānrèn rú pígé as tough as leather. 坚韧是开启成功之匙。 jiānrèn shì kāiqĭ chénggōng zhī chí The key to success is perseverance.
290
坚实 jiānshí
Adj. Solid 坚实的基础 jiānshí de jīchŭ solid foundation. 坚实的墙壁 jiānshí de qiángbì a strong wall.
291
坚硬 jiānyìng
Hard 锤子头必须足够坚硬才不会折断。 Chuízi tóu bìxū zúgòu jiānyìng cái búhuì zhéduàn. The hammer's head must be hard enough not to break.
292
监督 jiāndū
To supervise 谁在监督这个项目? Shuí zài jiāndū zhège xiàngmù ? Who is overseeing this project?
293
监视 jiānshì
To spy on 监视某人/ 某物 警察密切监视着他。 被监视了
294
监狱 jiānyù
Prison 监狱的高墙 Jiānyù de gāoqiáng the high walls of the prison 囚犯们逃出了监狱。 Qiúfànmen táochūle jiānyù. The prisoners broke from the jail.
295
尖端 jiānduān
Point; cutting edge 尖端技术 Cutting edge technology 他抓住石头的尖端。 Tā zhuāzhù shítou de jiānduān. He clutched a jag of the rock.
296
尖锐 jiānruì
1adj.[锋利] sharp 2adj.[敏锐] penetrating 他的看法很尖锐。 Tā de kànfǎ hěn jiānruì. He has insightful ideas. 3adj.[刺耳] shrill 尖锐的批评。
297
艰巨 jiānjù
Formidable 大学认识到其任务的艰巨。 Dàxué rènshídào qí rènwù de jiānjù. Universities recognized the enormity of their task. Usually 艰巨的任务
298
艰苦 jiānkǔ
Harsh 做某事的艰苦奋斗 zuò mǒushì de jiānkǔfèndòu an uphill struggle/ battle (to do something) 艰苦奋斗 Chengyu- to fight tenaciously under hard condition. 艰苦的生活。
299
艰难 jiānnán
Hard ``` 他们生活艰难。 Tāmen shēnghuó jiānnán. Their life is hard. 这位病人觉得走路很艰难。 Zhè wèi bìngrén juéde zǒulù hěn jiānnán. The invalid finds it difficult to walk. ```
300
兼职 jiānzhí
1v.have more than one job/ part time 由于兼职太多,他终于累垮了。 Yóuyú jiānzhí tàiduō,tā zhōngyú lèikuǎle. Because he had too many jobs, he eventually collapsed with exhaustion
301
拣 jiǎn
To choose / gather 拣垃圾, 拣垃圾。 jiăn lājī jiăn lājī Pick up litter, pick up litter. 我把篮子里的坏西红柿拣出来。 wŏ bă lánzi lĭ de huài xīhóngshì jiăn chūlái I have picked out the bad tomatoes from the basket.
302
捡 jiǎn
1v.pick … up 谁捡到了我的手表? Shuí jiǎndàole wǒ de shǒubiǎo? Who picked up my watch?
303
剪彩 jiǎncǎi
To cut a ribbon 市长将为开幕式剪彩。 Shìzhǎng jiāng wèi kāimùshì jiǎncǎi. The mayor is cutting the ribbon at the opening ceremony. 剪彩仪式 yíshì
304
剪刀 jiǎndāo
Scissors; shears 别拿着剪刀到处跑,会伤到你的。 Bié názhe jiǎndāo dàochù pǎo, huì shāng dào nǐ de. Don't run with scissors or you could get hurt. 我能借把剪刀吗? Wǒ néng jiè bǎ jiǎndāo ma ? Can I borrow a pair of scissors?
305
检查 jiǎnchá
To examine; self-criticism 明天我要检查身体。Medically examined
306
检讨 jiǎntǎo
To examine; examination 医护服务检讨。 yīhù fúwù jiăntăo The Health Care Review 检讨公屋的租金水平 jiăntăo gōngwū de zūjīn shuĭpíng Review public housing rent levels
307
检验 jiǎnyàn
V. To inspect (examine) 那位飞行员又看了一遍检验程序。 Nà wèi fēixíngyuán yòu kànle yíbiàn jiǎnyàn chéngxù. The pilot ran through the check-out procedure.
308
简单 jiǎndān
Simple; casual ``` 他头脑简单。 Listen to pronunciation Tā tóunǎo jiǎndān. He's simple-minded. 医生简单地处理了他的伤口。 Yīshēng jiǎndān de chǔlǐle tā de shāngkǒu. The doctor treated his wound simply. ``` 不可用简单的方式对待学生的思想变化。 Bùkě yòng jiǎndān de fāngshì duìdài xuésheng de sīxiǎng biànhuà. Changes in student attitudes shouldn't be treated lightly.
309
简化 jiǎnhuà
To simplify; simplified 不要过于简化指示。 Búyào guòyú jiǎnhuà zhǐshì. Don't oversimplify the instructions. 购买股本的手续简化了。 Gòumǎi gǔběn de shǒuxù jiǎnhuàle. The process of stake purchase has been simplified. 简化太极拳 jiănhuà tàijíquán simplified taijiquan.
310
简历 jiǎnlì
CV/resume
311
简陋 jiǎnlòu
Crude / rough (usually describing home/village / facilities/place) 这些猎人住在简陋的小屋里。 Zhèxiē lièrén zhùzài jiǎnlòu de xiǎo wū lǐ. These hunters live in rude cabins.
312
简体字 jiǎntǐzì
Simplified character
313
简要 jiǎnyào
Brief 出纳员对财务结果做了简要概述。 Chūnàyuán duì cáiwù jiéguǒ zuòle jiǎnyào gàishù. The treasurer gave a brief overview of the financial consequences.
314
简直 jiānzhí
1v.have more than one job 由于兼职太多,他终于累垮了。 Yóuyú jiānzhí tàiduō,tā zhōngyú lèikuǎle. Because he had too many jobs, he eventually collapsed with exhaustion.
315
减肥 jiǎnféi
Slim; diet; lose weight (go on a diet) 开始减肥节食 Kāishǐ jiǎnféi jiéshí to go on a diet 她的医生让她减肥。 卖很多种减肥食品和维他命。 mài hĕn duōzhŏng jiănféi shípĭn hé wéitāmìng I sell a lot of diet foods and vitamins.
316
减少 jiǎnshǎo
To reduce 上个季度净利润减少了。 两国之间的贸易开始减少。 Trade between the two countries began to sour.
317
件 jiàn
Measure word for item; n. Correspondence 是件麻烦事 it's a bother
318
溅 jiàn
To splash 溅有油污的厨房墙壁 Jiàn yǒu yóuwū de chúfáng qiángbì kitchen walls splattered with grease 他用纸巾擦掉了溅出来的牛奶。 Tā yòng zhǐjīn cādiàole jiàn chūlái de niúnǎi. He wiped up the spilled milk with a paper towel. 他说话激动时就唾沫星子乱溅。 Tā shuōhuà jīdòng shí jiù tuòmò xīngzi luànjiàn. He tends to spit when he is speaking excitedly.
319
鉴别 jiànbié
To distinguish 鉴别雏鸽的雌雄 jiànbié chúgē de cíxióng to sex baby pigeons 她是鉴别酒的专家。 tā shì jiànbié jiŭ de zhuānjiā She's a good judge of wine.
320
鉴定 jiàndìng
N. Appraisal 经理对安娜的表现做了客观的鉴定。 Jīnglǐ duì ānnà de biǎoxiàn zuòle kèguān de jiàndìng. The manager gave an objective appraisal of Anna's performance. 经亲子鉴定证实,他确实不是这孩子的父亲。 Jīng qīnzǐ jiàndìng zhèngshí,tā quèshí búshì zhè háizi de fùqīn. The paternity test proves that he is not actually the child's father.
321
鉴于 jiànyú
1conj.in view of; in the light of 鉴于天气不好,我们决定取消比赛。 Jiànyú tiānqì bùhǎo,wǒmen juédìng qǔxiāo bǐsài. Seeing that the weather was bad, we decided to cancel the competition. 当天末了,医生鉴于病人虚弱的状况,决定不做手术。 Dàngtiān mòliǎo, yīshēng jiànyú bìngrén xūruò de zhuàngkuàng, juédìng bú zuò shǒushù. At the end of the day, the doctor decided not to operate on the patient due to his fragile situation.
322
间谍 jiàndié
N. Spy 为…充当间谍 Wèi … chōngdāng jiàndié to spy for 这名双重间谍被杀死了。 Zhè míng shuāngchóngjiàndié bèi shāsǐle. The double agent was neutralized.
323
间隔 jiàngé
Distance; to divide 不定时的间隔 Bú dìngshí de jiàngé at irregular intervals 有些妇女不控制生育间隔。 Yǒuxiē fùnǚ bú kòngzhì shēngyù jiàngé. Some women do not control the spacing of their children.
324
间接 jiànjiē
Indirect 间接地得知某事 顺便提及或间接提及。 Shùnbiàn tíjí huò jiànjiē tíjí. passing reference or indirect mention.
325
见多识广 jiànduōshíguǎng
1have wide experience (well informed) 见多识广的旅行者 jiànduōshīguăng de lǚxíngzhĕ a seasoned traveller
326
见解 jiànjiě
Opinion 开会时,大家直抒自己的见解。 Kāihuì shí,dàjiā zhíshū zìjǐ de jiànjiě. During the meeting, everybody frankly stated their views 政治见解 他对万物的生命有着深刻的见解。 Tā duì wànwù de shēngmìng yǒuzhe shēnkè de jiànjiě. He has profound insights into the life of things.
327
见面 jiànmiàn
To meet
328
见闻 jiànwén
jiànwén Information 澳洲见闻录 àozhōu jiànwénlù Australian Travelogue.
329
见义勇为 jiànyìyǒngwéi
1stand up for what is right 他见义勇为地拯救落水儿童。 tā jiànyìyŏngwéi dì zhĕngjiù luòshuĭ értóng He acted heroically saving the child from drowning.
330
健康 jiànkāng
Healthy
331
健全 jiànquán
Adj. Sound (like solid) 健全的精神 Jiànquán de jīngshén A sound mind 健全的心脏 jiànquán de xīnzàng a strong heart. 不健全人格 bù jiànquánréngé personality.
332
健身房 jiànshēnfáng
Gym
333
建立 jiànlì
Establish (usually relationship related) 两个国家建立了友好关系。
334
建设 jiànshè
To build/ building (construction) 我们要加强绿色产业的建设。 Wǒmen yào jiāqiáng lǜsè chǎnyè de jiànshè. We should strengthen the development of green industry. 在解决分歧期间建设工作暂停。 Zài jiějué fēnqí qījiān jiànshègōngzuò zàntíng. Building has stopped while the dispute is being resolved.
335
建议 jiànyì
To propose ; recommendation 他建议重新装修办公室。 在…建议下 Zài … jiànyì xià on the recommendation of
336
建筑 jiànzhù
To build; building 建筑行业 这座建筑非常古老。 Zhè zuò jiànzhù fēicháng gǔlǎo. This construction is very old.
337
键盘 jiànpán
N. Keyboard 我清理我的键盘。 Wǒ qīnglǐ wǒ de jiànpán. I tidied out my cupboard. 你可以用键盘输入命令。 Nǐ kěyǐ yòng jiànpán shūrù mìnglìng. You can type in the command with a keyboard
338
践踏 jiàntà
To trample 请勿践踏草地! Qǐngwù jiàntà cǎodì! Keep off the grass!
339
舰艇 jiàntǐng
n.warship; naval ships; naval vesels; military vessels
340
将近 jiāngjìn
To be approximately 收入将近3万镑 她将近50岁了 Tā jiāngjìn 50 suì le she's pushing fifty
341
将军 jiāngjūn
N. General; v. To challenge 将军正在幕后策划一起叛乱。 Jiāngjūn zhèngzài mùhòu cèhuà yìqǐ pànluàn. The General is plotting a rebellion behind the scenes.
342
将来 jiānglái
jiānglái Future (在)不远的将来 In the not-too-distant future 遥远的将来 yáoyuǎn de jiānglái the far-off future 我们必须为将来做打算。 We must plan for the future.
343
僵硬 jiāngyìng
Adj. stiff 计算机前坐久了浑身会僵硬。 Jìsuànjī qián zuò jiǔ le húnshēn huì jiāngyìng. If you sit in front of a computer a long time you get stiff.
344
jiǎng V. To encourage ; n. Award
她得了头等奖。 Tā déle tóuděngjiǎng. She won first prize
345
讲 jiǎng
v.speak 2v.[解释] explain 他在给我们讲计算机的用法。 Tā zài gěi wǒmen jiǎng jìsuànjī de yòngfǎ. He is explaining to us how to use the computer. 3v.[谈] discuss 4v.[讲求] emphasize 讲流利的法语
346
讲究 jiǎngjiu
v. be particular about; 2n. art 3adj. exquisite 他不讲究穿戴。 Tā bùjiǎngjiū chuāndài. He's not particular about what he wears. 养花大有讲究。 Yǎnghuā dàyǒu jiǎngjiū. Growing flowers is quite an art. 他穿着一向讲究。 Tā chuānzhuó yíxiàng jiǎngjiū. He is always exquisitely dressed.
347
讲座 jiǎngzuò
Course of lectures 讲座绝对不无聊 Jiǎngzuò juéduì bù wúliáo the lecture was anything but boring
348
奖金 jiǎngjīn
Bonus / winnings / scholarship 他们瓜分了奖金。 Tāmen guāfēnle jiǎngjīn. They split up the reward money. 他一定会得到棒球奖金。 Tā yídìnghuì dédào bàngqiú jiǎngjīn. He's a lock for the baseball scholarship
349
奖励 jiǎnglì
v.encourage and reward; n. Prize 赢得奖励是个好消息。 Yíngdé jiǎnglì shì gè hǎoxiāoxi. Winning a prize is music to your ears!
350
奖赏 jiǎngshǎng
V to reward 他因科研成果而获得奖赏。 Tā yīn kēyánchéngguǒ ér huòdé jiǎngshǎng. He gained an award for his scientific achievements.
351
降低 jiàngdī
To reduce 降低生活开支 jiàngdī shēnghuó kāizhī reduce living expenses 升高/ 降低海拔 Shēnggāo/ jiàngdī hǎibá to gain/ lose altitude
352
降临 jiànglín
v.arrive; come; befall 夜幕降临了 Yèmù jiànglínle night was falling 因特网时代已经已降临世界。 Yīntèwǎng shídài yǐjīng yǐ jiànglín shìjiè. The day of the internet had dawned on the world.
353
降落 jiàngluò
To land 得到降落许可 Dédào jiàngluò xǔkě to get/ be given clearance to land 他的飞机于6点30分降落。 His plane lands at six-thirty.
354
酱油 jiàngyóu
Soy sauce 酱油变稠了。 Jiàngyóu biàn chóu le. The sauce thickened. 这块小牛肉正浸在酱油里。 Zhè kuài xiǎo niúròu zhèng jìn zài jiàngyóu lǐ. The veal was drowning in a red sauce. 他的t恤衫沾上了酱油,脏了。 Tā de T xùshān zhānshàngle jiàngyóu, zāng le. He soiled his T-shirt with soy sauce.
355
教 jiāo
To teach ``` 他在中学教计算机。 Tā zài zhōngxué jiāo jìsuànjī. He teaches computing in a middle school. 我教孩子画画。 Wǒ jiāo háizǐ huàhuà. I teach children drawing. ```
356
浇 jiāo
v.irrigate 2v.[洒水] water 3v.[浸透] soak 他被浇了一身雨。 Tā bèi jiāole yìshēn yǔ. He was soaked in the rain. 4v.[浇铸] cast 老给他浇冷水会使他失去自信的。 Lǎo gěi tā jiāo lěngshuǐ huì shǐ tā shīqù zìxìn de. Don't dampen his spirits, or he will lose confidence.
357
交 jiāo
``` 1v.[交出] hand … in 请按时交作业。 Qǐng ànshí jiāo zuòyè. Please hand in your homework on time. 2v.[付给] pay 这个月的房租你交了吗? Zhège yuè de fángzū nǐ jiāole ma? Have you paid this month's rent? 3v.[托付] entrust 我要把这事交给他办。 Wǒ yào bǎ zhè shì jiāogěi tā bàn. I am going to entrust it to him. 4v.[交叉] cross 她站立不动,双臂交于胸前。 Tā zhànlì bú dòng,shuāngbì jiāoyú xiōngqián. She stood still, with her arms crossed in front of her. 5v.[结交] associate with 6v.arrive at 时令已交立冬。 Shílìng yǐ jiāo lìdōng. It's already the beginning of winter. 7n.[交情] friendship 8n.[交接处] boundary 小镇位于两省之交。 Xiǎozhèn wèiyú liǎng shěng zhī jiāo. The town is situated on the boundary between the two provinces. 此时正是秋冬之交。 Cǐshí zhèngshì qiūdōng zhī jiāo. We are just on the cusp between autumn and winter. ```
358
交叉 jiāochā
To intersect; to alternate; overlapping 一条公路与铁路在此交叉。 Yìtiáo gōnglù yǔ tiělù zàicǐ jiāochā. A highway and a railway intersect here. 各种体育活动交叉进行,学生会更感兴趣。 If sports activities alternate with each other, students will find it more fun. 两篇论文有交叉的内容。 Liǎngpiān lùnwén yǒu jiāochā de nèiróng. The two theses overlap in content.
359
交代 jiāodài
Hand...over; To explain; to instruct 临走前,我已经向一位同事交代了工作。 Línzǒu qián,wǒ yǐjīng xiàng yíwèi tóngshì jiāodàile gōngzuò. Before I left I handed my work over to a colleague. 你要把有关政策交代清楚。 Nǐ yào bǎ yǒuguānzhèngcè jiāodài qīngchu. You need to explain the relevant policy clearly.
360
交换 jiāohuàn
毕业前,同学们互相交换礼物。 Bìyè qián,tóngxuémen hùxiāng jiāohuàn lǐwù. Before graduation, students exchange presents with each other. 我和她交换了座位。 Wǒ hé tā jiāohuànle zuòwèi. I swapped my seat with her. 农民们正在市场上交换农产品。 Nóngmínmen zhèngzài shìchǎng shàng jiāohuàn nóngchǎnpǐn. The farmers trade agricultural produce in the market.
361
交际 jiāojì
To socialise 他不善与人交际。 Tā búshàn yǔ rén jiāojì. He is not good at socializing. 语言是重要的交际工具。 Yǔyán shì zhòngyào de jiāojì gōngjù. Language is an important tool for social interaction
362
交流 jiāoliú
To exchange 语言是交流的工具。 交流聚会的日期是哪天? Jiāoliú jùhuì de rìqī shì nǎ tiān ? What is the date of the networking event? 交流学习经验
363
交涉 jiāoshè
To negotiate; negotiations 关于人质问题,双方已经过多次交涉。 Guānyú rénzhì wèntí,shuāngfāng yǐ jīngguò duōcì jiāoshè. The two sides have negotiated several times over the hostage. 交涉结果令人满意。 jiāoshè jiēguŏ lìngrénmănyì Negotiation finally conclude satisfactory.
364
交通 jiāotōng
Communications; traffic 一起交通事故
365
交往 jiāowǎng
To have contact; sociable 他与国际友人交往频繁。 Tā yǔ guójìyǒurén jiāowǎng pínfán. He is in frequent contact with international friends. 这小伙子不爱交往。 Zhè xiǎohuǒzi bú ài jiāowǎng. This young man is not very sociable.
366
交易 jiāoyì
To trade; transaction ``` 一笔划算的交易 yìbǐ huásuàn de jiāoyì a good deal 他们在交易股票。 Tāmen zài jiāoyì gǔpiào. They are trading shares ``` 新产品开始上市交易。 The new products have gone onto the market. 电子市场里交易很红火。 Diànzǐshìchǎng lǐ jiāoyì hěn hónghuǒ. Trade in the electronics market is flourishing.
367
骄傲 jiāo'ào
Arrogant; pride; proud 5000年悠久的历史是中国人民的骄傲。 Their 5, 000 years of history is the pride of the Chinese people. 别太抬举他了,他会骄傲的。 Bié tài táijǔ tā le,tā huì jiāo'ào de. Don't favour him too much or he'll get conceited.
368
焦点 jiāodiǎn
Focal point; n. Focus 选课问题成了同学们议论的焦点。 Xuǎn kè wèntí chéngle tóngxuémen yìlùn de jiāodiǎn. The problem of choosing courses has become a focus of discussion among the students. 她光彩夺目,成了晚会的焦点。 Tā guāngcǎiduómù,chéngle wǎnhuì de jiāodiǎn. She was stunningly beautiful and became the focus of attention at the party. 为关注的焦点 to be the focus of attention
369
焦急 jiāojí
Anxious 她为母亲的健康而感到焦急 She's anxious about her mother's health. 她焦急地等待着丈夫归来。 She waited anxiously for her husband to return.
370
娇气 jiāoqì
Fragile; fussiness 我们要想办法去掉这孩子的娇气。 We've got to find a way of stopping the child from being so fussy. 观赏鱼很娇气,需要精心照顾。 Guānshǎngyú hěnjiāoqì,xūyào jīngxīn zhàogù. The display fish are very fragile and need to be taken good care of.
371
郊区 jiāoqū
Suburbs 他住在北京郊区。 在…的郊区
372
胶水 jiāoshuǐ
胶水会把破裂的部分粘在一起。 Listen to pronunciation Jiāoshuǐ huì bǎ pòliè de bùfen zhānzài yìqǐ. The glue will hold together the broken parts. (粘 - to stick)
373
脚 jiǎo
Foot; base 把脚并起来 bring your feet together 他踩了我的脚! Tā cǎile wǒ de jiǎo! He stepped on my foot! 他完全站不住脚 Tā wánquán zhànbúzhù jiǎo he doesn't have a leg to stand on
374
角 jiǎo
n. horn 2n. [军号] bugle 3n. angle 4n. corner 90度/ 60度角 90 dù/60 dù jiǎo an angle of ninety/ sixty degrees 西北角 northwest corner
375
角度 jiǎodù
Angle; point of view 从不同角度分析 cóng bùtóng jiǎodù fēnxī analyze from different points of view 我们可以从多个角度来看待这个问题。 Wǒmen kěyǐ cóng duōgè jiǎodù lái kàndài zhège wèntí. We must look at this problem from different angles. 从某人的角度看 To see through someone’s eyes 我喜欢这栋大楼的角度。 Wǒ xǐhuan zhè dòng dàlóu de jiǎodù. I like the angle of the building
376
角落 jiǎoluò
n.corner 屋子的角落里挂了很多蜘蛛网。 Wūzi de jiǎoluò lǐ guàle hěnduō zhīzhūwǎng. There were a lot of spider webs in the corner of the room.
377
搅拌 jiǎobàn
To stir 他往咖啡里加了点糖,搅拌了一下。 Tā wǎng kāfēi lǐ jiāle diǎn táng,jiǎobànle yíxià. He put some sugar in the coffee and stirred it. 把饺子馅儿搅拌均匀。 Bǎ jiǎozǐxiàn'ér jiǎobàn jūnyún. Mix the dumpling filling until smooth.
378
狡猾 jiǎohuá
Cunning 一个狡猾的人潜伏在黑暗中。 Yígè jiǎohuá de rén qiánfúzài hēi'ànzhōng. A devious man was lurking in the dark 这些动物都很狡猾,它们擅长躲藏。 Zhèxiē dòngwù dōu hěn jiǎohuá, tāmen shàncháng duǒcáng. These animals are all crafty and clever at hiding.
379
缴纳 jiǎonà
v.Pay money in accordance with rules or regulations (usually talking about bills) 机动车拥有者需要缴纳养路费。 Jīdòngchē yōngyǒuzhě xūyào jiǎonà yǎnglùfèi. Owners of motor vehicles are required to pay highway maintenance fees. 我去缴纳煤气费。 Wǒ qù jiǎonà méiqìfèi. I'll foot the bill for the gas.
380
饺子 jiǎozi
Dumplings
381
叫 jiào
``` 1v.[喊叫] shout 他们听到这个好消息都叫了起来。 Tāmen tīngdào zhège hǎoxiāoxī dōu jiàole qǐlái. When they heard the good news they shouted for joy. 2v.[招呼] call 他被人叫出去了。 Tā bèi rén jiào chūqùle. Somebody called him outside. 3v.[菜、车] order 4v.[称为] be called 洛杉矶又叫天使之城。 Luòshānjī yòu jiào tiānshǐ zhī chéng. Los Angeles is also called the City of Angels. 5v.[吩咐] order 大夫叫他卧床休息。 Dàifū jiào tā wòchuángxiūxī. The doctor ordered him to stay in bed and rest. 6v.[叫牌] bid 他叫3个黑桃。 Tā jiào sāngè hēitáo. He bid three spades. 7adj.male 8prep.by 词典叫汤姆拿走了。 Cídiǎn jiào tāngmǔ názǒule. The dictionary was taken away by Tom. ```
382
教材 jiàocái
Teaching materials 凡教材有误,一定要及时勘正! Fán jiàocái yǒu wù,yídìng yào jíshí kānzhèng! If there is any mistake in the textbooks, the mistake must be proofread and corrected immediately. 我们应为学生的教材补入一些课外读物。 Wǒmen yīng wèi xuéshēng de jiàocái bǔ rù yìxiē kèwàidúwù. The students' learning materials should be implemented with some extracurricular books.
383
教练 jiàoliàn
N. Coach 教练为队员受伤感到惋惜。 Jiàoliàn wèi duìyuán shòushāng gǎndào wǎnxī. The coach regretted the injury to the team member.
384
教室 jiàoshì
Classroom 我坐在教室的前排。
385
教授 jiàoshòu
Professor; lecture in 学院将他晋升为教授。 Xuéyuàn jiāng tā jìnshēngwéi jiàoshòu. The college promoted him to a professorship.
386
教训 jiàoxùn
Lesson; moral 给某人一个教训 Gěi mǒurén yígè jiàoxùn to teach somebody a lesson
387
教养 jiàoyǎng
To Bring...up; to reform; brought up 这孩子很有教养。 Zhè háizǐ hěn yǒu jiàoyǎng. The child is well brought-up. 有教养的女人 yŏu jiàoyăng de nǚrén A cultured woman 不良的教养。 bùliáng de jiàoyăng an illiberal upbringing.
388
教育 jiàoyù
Education; to educate 她在…受的教育 Tā zài … shòu de jiàoyù she was educated at...
389
较量 jiàoliàng
To compete ; to dispute 我们无法和他们较量。 Wǒmen wúfǎ hé tāmen jiàoliàng. There's no way we can compete with them. 与你较量 Dispute with you
390
皆 jiē
All 这个消息人人皆知。 Zhège xiāoxi rénrénjiēzhī. Everyone knows all about it.
391
接 jiē
v.draw near 2v.connect 3v.[托住] catch 4v.[接收] receive 接到一封信 jiēdào yìfēng xìn receive a letter 5v.[迎接] meet 去火车站接人 qù huǒchēzhàn jiē rén meet someone at the station 6v.[接替] take over 他接着说… he added that. 我会来接你的 I'll come and get you 接连赢/ 失败 Jiēlián yíng/ shībài a winning/ losing streak 接不接受随便 Jiēbùjiēshòu suíbiàn take it or leave it
392
接触 jiēchù
Come into contact with ; to clash; to encounter 使某人接触某物 Shǐ mǒurén jiēchù mǒuwù to expose somebody to something 骨头相互接触 The bones rub together 与某人/ 某事有接触 Yǔ mǒurén/ mǒushì yǒu jiēchù to come into contact with somebody/ something
393
接待 jiēdài
To receive 他在家接待客人。 He is entertaining at home. 有人接待您吗? Yǒu rén jiēdài nín ma ? are you being served?
394
接连 jiēlián
In a row 雨接连下了3天。 It rained for three days in a row.
395
接受 jiēshòu
To accept 我愿意接受 她决不接受
396
接着 jiēzhe
To catch, to follow 给你一个桃子,接着! Gěi nǐ yígè táozi,jiēzhe! Here's a peach for you – catch!
397
阶层 jiēcéng
Class (like category) 各个阶层的公民参加了典礼。 Gègè jiēcéng de gōngmín cānjiāle diǎnlǐ. Citizens of all classes assisted at the ceremony.
398
阶段 jiēduàn
1n.stage 工程第一阶段已经完工。 Gōngchéng dìyī jiēduàn yǐjīng wángōng. The first stage of the project has already been completed.
399
街道 jiēdào
Street; neighborhood 街道的另一边 Jiēdào de lìngyìbiān the other side of the street 我们会跑到街道的尽头。 Wǒmen huì pǎodào jiēdào de jìntóu. We will race to the end of the street.
400
揭发 jiēfā
To expose 我在其朋友面前揭发她的荒谬主张。 Wǒ zài qí péngyou miànqián jiēfā tā de huāngmiù zhǔzhāng. I exposed all of her ridiculous claims in front of all her friends. (荒谬 - ridiculous) 水门事件的丑闻很快被记者们揭发出来。(chulai- to come out)
401
揭露 jiēlù
To reveal 记者们揭露了一桩丑闻。 Jìzhě men jiēlùle yìzhuāng chǒuwén. The reporters smoked out a scandal. 我向公众揭露了他的罪行。 Wǒ xiàng gōngzhòng jiēlùle tā de zuìxíng. I exposed his crime to the public.
402
结实 jiēshi
Sturdy; strong 我儿子体格结实。 Wǒ érzǐ tǐgé jiēshí. My son has a strong build. 这把椅子不结实,不能站在上面。 Zhè bǎ yǐzi bù jiēshi, bùnéng zhànzài shàngmiàn. The chair is not firm enough to stand on.
403
节 jié
n.[连接处] joint 2n.[段落] paragraph 3n.[节日] festival 4n.item 5n.[节操] moral fibre (英) {或} fiber (美) 6v.[节约] save 7v.[删节] abridge
404
节目 jiémù
Program 时事讨论节目 Shíshì tǎolùn jiémù a current affairs programme
405
节日 jiérì
N. Festival 一个宗教节日。 yígè zōngjiàojiérì. A religious holiday
406
节省 jiéshěng
To conserve 可以节省50%以上。 节省时间 节省开支 Reduce expenditure
407
节约 jiéyuē
To save 节约开支。 她奉行节约,但不吝啬。 Tā fèngxíng jiéyuē, dàn bú lìnsè. She practices economy without being stingy.
408
节奏 jiézòu
N. Rhythm 他们一边唱歌,一边随着节奏拍手。 Tāmen yìbiān chànggē, yìbiān suízhe jiézòu pāishǒu. They were singing and clapping to the rhythm.
409
杰出 jiéchū
1adj.prominent; well-known; celebrated; outstanding; distinguished 他是一个杰出的歌手。 她是个杰出的外交家。 Tā shì gè jiéchū de wàijiāojiā. She's a distinguished diplomat.
410
结构 jiégòu
Composition (shape) 组织结构
411
结果 jiéguǒ
N. Result; in the end 结果出人预料。 Jiéguǒ chū rén yùliào. The result was unexpected. 结果,他赢了比赛。 Jiéguǒ,tā yíngle bǐsài. In the end, he won the contest. 没有任何结果 Méiyǒu rènhé jiéguǒ nothing came of it
412
结合 jiéhé
To combine; to become husband and wife 和某物结合 To merge with something 把生意和娱乐相结合 Bǎ shēngyi hé yúlè xiāngjiéhé to mix business with pleasure 音乐和影片结合得很好。 Yīnyuè hé yǐngpiàn jiéhé de hěnhǎo. The music links up with the movie very well.
413
结婚 jiéhūn
To get married ``` 她和一位富商结了婚。 Tā hé yíwèi fùshāng jiélehūn. She married a rich businessman. 这对夫妇结婚30多年了。 Zhè duì fūfù jiéhūn sānshí duōnián le. This couple have been married for over thirty years. ```
414
结晶 jiéjīng
To crystallise ; crystallisation ; a crystal 他们的婚姻是爱情和友谊的结晶。 Tāmen de hūnyīn shì àiqíng hé yǒuyì de jiéjīng. Their marriage is one of love and companionship 非完美结晶 fēi wánmĕi jiéjīng imperfect crystal
415
结局 jiéjú
Outcome (ending/ conclusion) 他已经预先知道了结局。 Tā yǐjīng yùxiān zhīdàole jiéjú. He already knew the outcome in advance. 他的结局远远超出了我们的想象。 Tā de jiéjú yuǎnyuǎn chāochūle wǒmen de xiǎngxiàng. His fate is far beyong our expection. 她对这个故事的结局大吃一惊。 Tā duì zhège gùshi de jiéjú dàchīyìjīng. In this tale, she was totally taken by surprise the ending
416
结论 jiélùn
Conclusion 得出的结论是… Listen to pronunciation Déchū de jiélùn shì … to come to the conclusion that... 不要轻易下结论。 Búyào qīngyì xià jiélùn. Don't jump to rash conclusions. 不要急于下结论。 Búyào jíyú xià jiélùn. Don't be in such a hurry to pass judgment. 该证据是结论性的。 Gāi zhèngjù shì jiélùn xìng de. The evidence is conclusive. 你的结论根本无法成立。 Nǐde jiélùn gēnběn wúfǎchénglì. Your conclusions are completely untenable.
417
结束 jiéshù
To end 投票结束了 工作结束后
418
结算 jiésuàn
Squaring up 我会与银行结算我的账户 你先付账,事后我们再结算。 结算账单。To settle the bill
419
结账 jiézhàng
To settle up 饭菜我来结账。 Fàncài wǒ lái jiézhàng. Let me pay for the meal. 这里的结账时间是中午12点。 Zhèli de jiézhàng shíjiān shì zhōngwǔ 12 diǎn. The checkout here is 12 noon.
420
竭尽全力 jiéjìnquánlì
1exert all one's strenth; try one's best; all-out; do one's utmost 竭尽全力做某事 他肯定没有竭尽全力 he certainly hasn't been killing himself 他们竭尽全力抵制新税。 Tāmen jiéjìnquánlì dǐzhì xīnshuì. They opposed the new taxes with might and main.
421
截至 jiézhì
By; up to 截至目前 截至目前为止 jiézhì mùqiánwéizhĭ up to now 截至本月底 jiézhì bĕnyuèdĭ by the end of this month.
422
解除 jiěchú
To get rid of 他被解除现役。 Tā bèi jiěchú xiànyì. He was discharged from active duty. 政府已经解除了对这部电影的禁令。 Zhèngfǔ yǐjīng jiěchúle duì zhè bù diànyǐng de jìnlìng. The government has lifted the ban on the film.
423
解放 jiěfàng
To liberate 妇女解放运动 fùnǚ jiěfàng yùndòng the women's liberation movement 后来,巴黎于1944年8月得到解放了。 Hòulái, Bālí yú 1944 nián 8 yuè dédào jiěfàngle. Later in the month of August 1944, Paris was liberated.
424
解雇 jiěgù
To dismiss 他被公司解雇了 接到解雇通知 Jiēdào jiěgù tōngzhī to be given one's notice
425
解决 jiějué
To resolve; to annihilate 最好的解决方案 Zuìhǎo de jiějuéfāng'àn the best solution 许多问题仍然没有解决。 Xǔduōwèntí réngrán méiyǒu jiějué. Many problems remain unresolved.
426
解剖 jiěpōu
To dissect 人们不再活体解剖动物了。 Rénmen búzài huótǐ jiěpōu dòngwù le. People no longer vivisect animals.
427
解散 jiěsàn
To disperse ; to dissolve 议会必须在年底前解散。 Yìhuì bìxū zài niándǐ qián jiěsàn. Parliament must be dissolved by the end of the year. 这个乐队活跃了多年后就解散了。 Zhège yuèduì huóyuèle duōnián hòu jiù jiěsànle. This band has been around for years before splitting up.
428
解释 jiěshì
To explain; explanation 让我来解释/ 帮忙 Ràng wǒ lái jiěshì/ bāngmáng let me explain/ help 解释为什么/ 如何 你的解释站不住。 Nǐ de jiěshì zhàn bú zhù. Your explanation doesn't hold up. 他大略地解释了一下。 Tā dàlüè de jiěshìle yíxià. He explained sketchily.
429
解说员 jiĕshuōyuán
Announcer 电视解说员宣布了这条重大消息。 diànshì jiĕshuōyuán xuānbù le zhètiáo zhòngdà xiāoxī The TV presenter announced the grave news. more 不良的发音是做解说员的不利条件。 bùliáng de fāyīn shì zuò jiĕshuōyuán de bùlìtiáojiàn Bad pronunciation is a liability in being a narrator. more 他在电视上给篮球比赛作实况解说员。 tā zài diànshì shàng gĕi lánqiúbĭsài zuò shíkuàng jiĕshuōyuán He commentates on basketball matches for television.
430
解体 jiětǐ
To disintegrate 领导人死后,这个集团解体了。 Lǐngdǎorén sǐhòu, zhège Jítuán jiětǐle. The group disintegrated after the leader died. 前苏联解体 qián sūlián jiĕtĭ the disintegration of USSR.
431
姐姐 jiějie
Elder sister
432
届 jiè
To fall due 奶奶曾经是这所女校的第一届学员。 Nǎinai céngjīng shì zhè suǒ nǚxiào de dìyī jiè xuéyuán. My grandmother was a student in the first year of this women's university. more 第一届院士 dìyījiè yuànshì first batch of academicians. more 同往届相比 tóng wăngjiè xiāngbĭ compare with the previous.
433
借 jiè
To borrow; to lend; to use...as a means of; make use of 我从图书馆借了几本书。 Wǒ cóng túshūguǎn jièlejǐběnshū. I borrowed some books from the library. 请把词典借我用一下。 Qǐng bǎ cídiǎn jiè wǒ yòng yíxià. Please can you lend me your dictionary a moment? … as a means of 这家公司借广告欺骗消费者。 Zhèjiā Gōngsī jiè guǎnggào qīpiàn xiāofèizhě. The company uses advertising as a means of cheating consumers. 我借此机会向大家表示感谢。 Wǒ jiècǐ jīhuì xiàng dàjiā biǎoshì gǎnxiè. May I take this opportunity to express my thanks to all of you.
434
借鉴 jièjiàn
To learn from 借鉴别人的经验 他们借鉴了对手的方案。 Tāmen jièjiànle duìshǒu de fāng'àn. They borrowed a page from the playbook of the opposition.
435
借口 jièkǒu
Use...as an excuse; an excuse 他借口有事不来上班。 Tā jièkǒu yǒushì bù lái shàngbān. He used the fact that he had things to do as an excuse not to go to work. 他企图找借口为自己辩护。 Tā qǐtú zhǎo jièkǒu wèi zìjǐ biànhù. He tried to find an excuse to justify himself. 他的借口愈发苍白。 Tā de jièkǒu yùfā cāngbái. His excuses are growing thinner by the second.
436
借助 jièzhù
To enlist the help of 军队将会借助于武力。 Jūnduì jiānghuì jièzhùyú wǔlì. The army will recur to the use of force. 她借助音乐倾诉自己的感情。 Tā jièzhù yīnyuè qīngsù zìjǐ de gǎnqíng. She expresses herself in her music. 他现在能借助拐杖走路了。 Tā xiànzài néng jièzhù guǎizhàng zǒulùle. He is now able to walk with the help of leg braces.
437
戒备 jièbèi
v.be on the alert 911恐怖袭击发生后,美国军方进入最高戒备。 911 kǒngbù xíjī fāshēng hòu, Měiguó jūnfāng jìnrù zuìgāo jièbèi. The U.S. military went on highest alert after the 9/ 11 terrorist attacks.
438
戒烟 jièyān
v. to give up smoking; to lay aside the habit of smoking; to swear off smoking; to abstain from smoking 2n. smoking cessation; quit smoking 我拼命戒烟。 Wǒ pīnmìng jièyān. I struggled against my smoking. 各种戒烟的办法她都试过了。 她的唠叨最终让我戒烟成功。 Tā de lāodāo zuìzhōng ràng wǒ jièyān chénggōng. Her nagging finally got me to quit smoking.
439
戒指 jièzhi
N. Ring 她满意地看着订婚戒指。 Tā mǎnyì de kànzhe dìnghūn jièzhi. She looked at engagement ring with approval.
440
介绍 jièshào
``` 1v.[使相识] introduce 我把妻子介绍给了同事。 Wǒ bǎ qīzǐ jièshàogěile tóngshì. I introduced my wife to my colleagues. 2v.[推荐] sponsor 3v.[使了解] give an introduction to 导游向我们介绍了当地的风土人情。 Dǎoyóu xiàng wǒmen jièshàole dāngdì de fēngtǔrénqíng. The guide gave us an introduction to local customs and culture. ```
441
界限 jièxiàn
N. Dividing line; limits 比尔的舞蹈能力没有界限。 Bǐ ěr de wǔdǎo nénglì méiyǒu jièxiàn. Bill's capacity to dance knows no bounds. 爱与恨之间的界限模糊了。 Ài yǔ hèn zhījiān de jièxiàn móhu le. The line between love and hate has blurred (. 模糊 blurred)
442
津津有味 jīnjīnyǒuwèi
with great enjoyment 他津津有味地吃着大龙虾。 Tā jīnjīnyǒuwèi de chī zhe dàlóngxiā. He takes great delight in eating lobster. 津津有味地读 jīnjīnyŏuwèi dì dú Read the book with relish
443
金融 jīnróng
N. Finance 金融救助。jīnróng jiùzhù. Financial aid 她最后陷入了金融纠纷中。 Tā zuìhòu xiànrùle jīnróng jiūfēn zhōng. She ended up in financial trouble. 亚洲金融危机发生于1997年7月。 Yàzhōu jīnróng wēijī fāshēng yú 1997 nián 7 yuè. The Asian Financial Crisis happened in July 1997.
444
金属 jīnshǔ
Metal jīnshǔ
445
紧 jǐn
1adj. [不松] tight 2adj. [牢固] secure 3adj. close 4adj. [急迫] pressing 5adj. [严格] strict 6adj. [拮据] short of money 7v. tighten 绳索紧了。 Shéngsuǒ jǐn le. The rope tightened. 看某人看得很紧 Kān mǒurén kān de hěn jǐn to watch somebody like a hawk 前线战事吃紧。 Qiánxiàn zhànshì chījǐn. The situation on the front line was tense.
446
紧急 jǐnjí
Urgent ; emergency 在紧急情况下 Zài jǐnjíqíngkuàng xià in an emergency 进行紧急着陆 Jìnxíng jǐnjí zhuólù to make an emergency landing 作为紧急/ 优先考虑的事情 Zuòwéi jǐnjí/ yōuxiānkǎolǜ de shìqing as a matter of urgency/ priority
447
紧密 jǐnmì
Close; dense 和上层人物联系紧密 hé shàngcéngrénwù liánxì jǐnmì have close relations with one's superior 毒品和犯罪经常是紧密联系到一起的。 Dúpǐn hé fànzuì jīngcháng shì jǐnmìliánxì dào yìqǐ de. Often drugs and crime are not dissociable.
448
紧迫 jǐnpò
Pressing 时间紧迫/ 手头紧 Shíjiān jǐnpò/ shǒutóujǐn to be pressed for time/ money 这是一项紧迫任务,他们没有任何准备。 Zhè shì yíxiàng jǐnpò rènwù, tāmen méiyǒu rènhé zhǔnbèi. They were not ready and it was a rush job.
449
紧张 jǐnzhāng
adj.intense 2adj.[不安] nervous 3adj.[不足] in short supply 最近药品比较紧张。 Zuìjìn yàopǐn bǐjiào jǐnzhāng. Recently, the demand for medicines has exceeded the supply. 生性紧张的 of a nervous disposition 他紧张地坐了下来。 He sat down tensely.
450
尽管 jǐnguǎn
Without reserve; even though 有话尽管说。 Yǒu huà jǐnguǎn shuō. If there's something you'd like to say please don't hold back. 尽管在下大雨,他还是要出去。 Jǐnguǎn zàixià dàyǔ,tā háishì yào chūqù. Even though it was pouring with rain, he still wanted to go out. 尽管身体不舒服,他还是坚持工作。
451
尽快 jǐnkuài
as quickly as possible; as soon as possible; as early as possible 请尽快给我打电话。
452
尽量 jǐnliàng
adv.to the best of one’s ability
453
谨慎 jǐnshèn
Wary 交友要谨慎。 Jiāo yǒu yào jǐnshèn. Watch the company you keeps.
454
锦绣前程 jǐnxiùqiánchéng
1rosy future; brilliant prospects; glorious future; splendid future 她的面前是一个从政生涯的锦绣前程。 tā de miànqián shì yīgè cóngzhèng shēngyá de jĭnxiùqiánchéng She has a brilliant career in politics ahead of her. 他是一个有着锦绣前程的青年,可惜在一场车祸中死于非命。 tā shì yīgè yŏuzhe jĭnxiùqiánchéng de qīngnián kĕxī zài yīchăng chēhuò zhōng sĭyúfēimìng He was a young man with a bright future, but it was a pity that he came to an untimely end in a traffic accident.
455
进 jìn
1v.[前进] advance 2v.[进入] enter 3v.bring … in 4v.[吃食] eat 他滴水不进。 Tā dīshuǐ bú jìn. Not even a drop of water passed his lips. 5v.[呈上] submit 6v.[攻进] enter
456
进步 jìnbù
To improve; advanced 他进步极大。 Tā jìnbù jídà. He improved greatly. 宣传进步思想 Xuānchuán jìnbù sīxiǎng promote progressive thought 高科技带动社会进步。 Gāokējì dàidòng shèhuìjìnbù. Technology drives social progress.
457
进而 jìn'ér
Then; afterwards 首先我们得先测试产品,进而再推广。 Shǒuxiān wǒmen děi xiān cèshì chǎnpǐn,jìn'ér zài tuīguǎng. First we have to test the product, and then we have to promote it. 进而,到了核实放贷人收入了。 jìnér dào le héshí fàngdàirén shōurù le Going forward, it will be up to lenders to verify income.
458
进攻 jìngōng
To attack; offensive 进攻性武器 Jìngōngxìng wǔqì offensive weapon 他猛击进攻者。 Tā měngjī jìngōng zhě. He clouted his attacker.(猛击 - to bash) 他们发起猛烈的进攻。 Tāmen fāqǐ měngliè de jìngōng. They attacked violently.
459
进化 jìnhuà
To evolve; evolution 人类的进化 rénlèi de jìnhuà human evolution 进化是逐步发生的,不是一蹴而就。 Jìnhuà shì zhúbù fāshēng de, búshì yícù'érjiù. Evolution occurs in steps, not all at once. 这些病毒还会不断进化还会威胁整个世界 zhèxiē bìngdú hái huì bùduàn jìnhuà hái huì wēixié zhĕnggè shìjiè These bugs are going to continue to evolve and they're going to threaten the world.
460
进口 jìnkǒu
To import 走私进口/ 出口某物 Zǒusījìnkǒu/ chūkǒu mǒuwù to smuggle something in/ out 他进口了一船的酒。 Tā jìnkǒule yì chuán de jiǔ. He imported wine by the boatload.
461
进行 jìnxíng
To carry...out 我们正在进行改革。 会议正在进行。 Huìyì The meeting is in progress.
462
进展 jìnzhǎn
To make progress 你工作进展如何? How far have you got with the work? 事情进展迅速。 正在进展中 会谈毫无进展 the talks are getting nowhere
463
近 jìn
Near; close to 这两所大学离得很近 近年来/ 近一段时期 Jìnniánlái/ jìn yíduàn shíqī in recent years/ times
464
近代 jìndài
Modern times 我们的教授对于中国近代史有着全面的理解。 Wǒmen de jiàoshòu duìyú Zhōngguó jìndàishǐ yǒuzhe quánmiàn de lǐjiě. Our professor has a comprehensive understanding of Chinese recent history.
465
进来 jìnlái
To enter; come in
466
近视 jìnshì
Short sighted 近视可以在一个星期内纠正。 Jìnshì kěyǐ zài yígè xīngqī nèi jiūzhèng. The short-sightedness can be corrected and within a week.
467
尽力 jìnlì
To try ones hardest 我们会尽力完成。 Wǒmen huì jìnlì wánchéng. We'll try our hardest to get the job done. 他尽力使自己继续 he willed himself to go on 他尽力发挥他的作用。 Tā jìnlì fāhuī tā de zuòyòng. He maximized his role.
468
浸泡 jìnpào
v.soak; immerse; drench; steep; bath; marinate 肉浸泡在肉汤里。 Ròu jìnpào zài ròutāng lǐ. The meat is swimming in gravy. 我们把面包撕成碎片,浸泡在酱汁中。 Wǒmen bǎ miànbāo sīchéng suìpiàn, jìnpào zài jiàngzhī zhōng. We pulled the bread into pieces to dip in the sauce.
469
晋升 jìnshēng
To promote; promotio 学院将他晋升为教授。 Xuéyuàn jiāng tā jìnshēngwéi jiàoshòu. The college promoted him to a professorship. 恭喜你晋升了! 他正在寻求晋升。 Tā zhèngzài xúnqiú jìnshēng. He is gunning for a promotion. 他得到了公司的晋升。 Tā dédàole gōngsī de jìnshēng. The company gave him a raise.
470
劲头 jìntóu
Energy 他不感到累,反而劲头更足。 Tā bùgǎndàolèi,fǎn'ér jìntóugèngzú. He didn't feel tired; on the contrary, he had even more energy. 运动员们劲头很足。 yùndòngyuán men jìntóu hĕn zú The athletes are full of drive. 他干起活来劲头十足。 tā gānqĭ huólái jìntóushízú He is full of drive in his work.
471
禁止 jìnzhǐ
To forbid 被禁止开车 to be banned from driving 电梯内禁止吸烟。 Diàntī nèi jìnzhǐ xīyān. Smoking is not allowed in the lift.
472
茎 jīng
Stem 一些植物的茎可以食用,比如马铃薯和胡萝卜。 Yìxiē zhíwù de jīng kěyǐ shíyòng, bǐrú mǎlíngshǔ hé húluóbo. The stem of some plants are edible like potatoes and carrots.
473
精彩 jīngcǎi
Wonderful 精彩的足球运动 the wonderful game of football
474
精打细算 jīngdǎxìsuàn
Budget carefully 她不得不在供暖方面精打细算。 Tā bùdé búzài gōngnuǎnfāngmiàn jīngdǎxìsuàn. She has to watch every penny she spends on heating. 对工资进行精打细算 duì gōngzī jìnxíng jīngdăxìsuàn Stretch a paycheck.
475
精华 jīnghuá
essence;Cream/Lotion 它的精华都在味道里面。 Tā de jīnghuá dōu zài wèidào lǐmiàn. It's essence is captured in the scent. 修改是写作的精华。 I then said that rewriting is the essence of writing.
476
精简 jīngjiǎn
v. simplify; retrench; trim and choose carefully; reduce 2adj. concise; compendious 我们公司精简机构后裁撤了一百个岗位。 Wǒmen gōngsī jīngjiǎnjīgòu hòu cáichèle yìbǎigè gǎngwèi. Our company eliminated 100 positions after their downsizing. 公司吃白饭的人太多了,所以要精简人员。 Gōngsī chī báifàn de rén tài duō le,suǒyǐ yào jīngjiǎn rényuán. There are too much dead weight in the company, so things need to be streamlined.
477
精力 jīnglì
Energy 感到精力/ 感情耗尽 Gǎndào jīnglì/ gǎnqíng hàojìn to feel drained (of energy/ emotion) 在某事上花时间/ 精力 Zài mǒushì shàng huā shíjiān/ jīnglì to spend time/ energy on something
478
精密 jīngmì
Accurate; accuracy/ precision 精密程度很高。high level of provision
479
精确 jīngquè
Precise 这篇论文对海外市场作了精确的分析。 Zhè piān lùnwén duì hǎiwàishìchǎng zuòle jīngquè de fēnxī. This essay gives a thorough analysis of overseas markets.
480
精神 jīngshén
Mind; gist 把握文件精神 bǎwò wénjiànjīngshén get the gist of a document 精神受困扰的 Jīngshen shòu kùnrǎo de mentally disturbed 思想/ 精神独立 Sīxiǎng/ jīngshen dúlì independence of mind/ spirit
481
精通 jīngtōng
To be proficient in 我们精通业务。 Wǒmen jīngtōng yèwù. We know our business. 他精通厨艺。 Tā jīngtōng chúyì. He has cooking down to a fine art. 他精通英语。 Tā jīngtōng yīngyǔ. He acquired some proficiency in English
482
精心 jīngxīn
Meticulous 精心策划的阴谋 jīngxīn cèhuà de yīnmóu a meticulously planned plot 他精心打扮了一番。 Tā jīngxīn dǎbànle yìfān. He dressed with great care.
483
精益求精 jīngyìqiújīng
1always striving to improve 他要求在所有细节上都精益求精。 Tā yāoqiú zài suǒyǒu xìjié shàng dōu jīngyìqiújīng. He demanded exactness in all details.
484
精致 jīngzhì
Delicate 一顿附带所有配菜的精致正餐。 Yídùn fùdài suǒyǒu pèi cài de jīngzhì zhèngcān. an elaborate formal dinner with all the fixings 她那幅精致的面孔依然铭记在心底。 Tā nà fú jīngzhì de miànkǒng yīrán míngjìzài xīn dǐ. Her exquisite face was still stuck in mind.
485
经常 jīngcháng
Day-to-day; often 我不经常喝酒。
486
经典 jīngdiǎn
Classics 《天鹅湖》被奉为芭蕾舞剧的经典。 《Tiān'éhú》bèi fèngwéi bālěiwǔjù de jīngdiǎn. Swan Lake is honored as one of the classic ballets. 这张CD收录了他们最经典的歌曲。 Zhè zhāng CD shōulùle tāmen zuì jīngdiǎn de gēqǔ. This CD contains the best of their songs. 他是现代文学经典作品之一的作者。 Tā shì xiàndài wénxuéjīngdiǎn zuòpǐn zhīyī de zuòzhě. He is the author of one of the classics of modern literature.
487
经费 jīngfèi
Funds / expenditure 去英国留学需一大笔经费。 Qù Yīngguó liúxué xū yídàbǐ jīngfèi. You'll need considerable funds if you want to go to Britain to study. 企业经过裁员缩减了经费开支。 Qǐyè jīngguò cáiyuán suōjiǎnle jīngfèikāizhī. Business expenditure was reduced through staff cutbacks.
488
经过 jīngguò
To pass; course 这路公共汽车经过我家。 Zhè lù gōnggòngqìchē jīngguò wǒjiā. This bus passes by my home. 我们将经过王子街。 Wǒmen jiāng jīngguò wángzǐ jiē. We'll go along Prince's Street. 2n.course 事情发生的经过 shìqing fāshēng de jīngguò the course of events
489
经济 jīngjì
Economy;economical; financial situation 他家经济条件好。 Tājiā jīngjìtiáojiàn hǎo. His family are well-off.
490
经理 jīnglǐ
Manager
491
经历 jīnglì
To experience 他正经历着困难时期 这一经历让他很头疼
492
经商 jīngshāng
To be in business 我不是经商的材料。 Wǒ búshì jīngshāngde cáiliào. I have no talent for business. 他办了病退手续就下海经商了。 Tā bàn le bìngtuì shǒuxù jiù xiàhǎi jīngshāng le. He retired early and started his own business. 他们从事农业和工业而放弃经商。 Tāmen cóngshì nóngyè hé gōngyè ér fàngqì jīngshāng. They were engaged in agriculture and industry but they renounced trade.
493
经纬 jīngwěi
Longitude and latitude n. longitude and latitute 2n. main threads; principle; method; reason 3n. wrap and woof 4n. plan and administer; logical planning 5n. warp and weft 经纬度坐标 jīngwĕidù zuòbiāo geographic coordinate.
494
经验 jīngyàn
N. Experience 丰富的教学经验 rich teaching experience 根据经验知道 To know from experience 学习发达国家的经验 learn from the experience of the developed countries