4000-4300 Flashcards

1
Q

孝顺

xiàoshùn

A

v. show filial obedience
2adj. filial

他虽然是养子,但是很孝顺。
Tā suīrán shì yǎngzǐ,dànshì hěn xiàoshùn.
Although he is an adoptive son, he is obedient.

他很孝顺,每个周日都去看望妈妈。
Tā hěn xiàoshùn, měigè zhōurì dōu qù kànwàng māma.
He dutifully visited his mother every Sunday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

肖像

xiàoxiàng

A

Portrait

学生们在临摹一幅肖像。
Xuéshēng men zài línmó yìfú xiàoxiàng.
The students were describing over the images.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

校长

xiàozhǎng

A

Principal

我被校长赶出了学校。
Wǒ bèi xiàozhǎng gǎnchūle xuéxiào.
I was turned out of school by the principal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

xiē

A

Some

我要去超市买些食品。
Wǒ yàoqù chāoshì mǎi xiē shípǐn.
I have to go to the supermarket to buy some provisions.
2measure word[略微] a little
这条路近些。
Zhètiáo lù jìnxiē.
This street is a little nearer.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

xiē

A

To rest / to stop

太累了,我们歇会儿吧!
Tài lèile,wǒmen xiēhuìr ba!
I’m too tired, let’s rest for a while!

到达山顶后,杰克停下来歇一口气。
Dàodá Shāndǐng hòu, jié kè tíng xiàlái xiē yìkǒuqì.
Reaching the top, Jack paused to catch his breath.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

xié

A

Slanting / to slant

向右/ 左倾斜
Xiàng yòu/ zuǒ qīngxié
to slope to the right/ left

柱子向左倾斜。
Zhùzi xiàng zuǒ qīngxié.
The pole tilts to the left.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

xié

A

shoes

一对绣花鞋
yíduì xiùhuāxié
a pair of embroidered shoes
那只鞋合脚吗?
Nà zhī xié héjiǎo ma ?
How does that shoe fit?
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

携带

xiédài

A

To carry

携带小刀的
Xiédài xiǎodāo de
armed with a knife

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

协会

xiéhuì

A

Association / society / union

我们所有技工都是一个协会的成员。
Wǒmen suǒyǒu jìgōng dōushì yígè xiéhuì de chéngyuán.
All of our mechanics belong to a union.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

协商

xiéshāng

A

To consult / consultation / negotiation

政治协商会议
Listen to pronunciation
zhèngzhì xiéshāng huìyì
political consultation council
就某事与某人协商
jiù mǒushì yǔ mǒurén xiéshāng
to negotiate with somebody (for something)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

协调

xiétiáo

A

Coordinating / coordinated

他的动作不协调。
Tā de dòngzuò bù xiétiáo.
His movements are uncoordinated.

与…不协调
Yǔ … bù xiétiáo
out of keeping with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

协议

xiéyì

A

Agreement

1991年和平协议
1991 nián hépíng xiéyì
the 1991 peace accord

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

协助

xiézhù

A

To help

在各方的协助下,展览取得了成功。
Zài gèfāng de xiézhù xià,zhǎnlǎn qǔdéle chénggōng.
Thanks to the help of all concerned, the exhibition was a great success.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

xiě

A

To write / describe / draw

把某事写下来
Bǎ mǒushì xiě xiàlái
to put something down on paper

xiàlái- to come down/ be harvested

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

写作

xiězuò

A

To write

他上小学时就开始写作了。
Tā shàng xiǎoxué shí jiù kāishǐ xiězuò le.
He first started writing when he was at primary school (UK)/ elementary school (US).

锤炼写作技巧
chuíliàn xiězuòjìqiǎo
refine one’s writing skills

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

xiè

A

Bits ; trivial / to design to

我能看到她肩上的头皮屑。
Wǒ néng kàndào tā Jiānshàng de tóupíxiè.
I could see the dandruff on her shoulders.

她把蛋糕屑从衣服上掸掉。
Tā bǎ dàngāo xiè cóng yīfu shàng dǎn diào.
She brushed the cake crumbs off her dress.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

谢绝

xièjué

A

To decline

他谢绝了宴会邀请。
Tā xièjuéle yànhuì yāoqǐng.
He begged off the invitation for the party.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

谢谢

xièxie

A

Thanks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

泄漏

xièlòu

A

To leak / a leak ;
To let..out

这起火灾是由于煤气泄漏引起的。
Zhèqǐ huǒzāi shì yóuyú méiqì xièlòu yǐnqǐ de.
This fire was caused by a gas leak.

不要把这个消息泄漏出去。
Búyào bǎ zhège xiāoxi xièlòu chūqù.
Don’t let this news get out.

chūqù - to go out/ to get out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

泄气

xièqì

A

To lose heart / to deflate

气球泄气了。
Qìqiú xièqìle.
The balloons deflated.

那次挫败使得他沮丧泄气。
Nà cì cuòbài shǐde tā jǔsàng xièqì.
The defeat left him dejected and frustrated.

这消息令他泄气。
zhè xiāoxī lìng tā xièqì
He was deflated by the news.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

xīn

A

New / newly wed / newly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

新陈代谢

xīnchéndàixiè

A

Metabolism

代谢体内的新陈代谢
dàixiè tĭnèi de xīnchéndàixiè
To metabolizein the body.

孕妇新陈代谢
yùnfù xīnchéndàixiè
metabolism of the pregnant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

新郎

xīnláng

A

groom

新郎在为礼服而量尺寸。
Xīnláng zài wéi lǐfú ér liáng chǐcùn.
The groom was fitted for his tuxedo.
chǐcun - size

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

新娘

xīnniáng

A

Bride

你可以亲吻新娘了。
Nǐ kěyǐ qīnwěn xīnniáng le.
You may kiss the bride.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
新闻 xīnwén
News 最近,我们公司的新闻还真不少呢! Zuìjìn,wǒmen gōngsī de xīnwén hái zhēn bùshǎo ne! Recently, there has been a lot of news in our company! 是头条新闻 Shì tóutiáoxīnwén it was headline news 成为头条新闻 Chéngwéi tóutiáoxīnwén to hit the headlines 被作为新闻报道 Bèi zuòwéi xīnwénbàodào to be in the news
26
新鲜 xīnxiān
Fresh / tender / novel 这些水果很新鲜。 Zhèxiē shuǐguǒ hěn xīnxiān. This fruit is very fresh. 出去呼吸新鲜空气 Chūqù hūxī xīnxiān kōngqì to go out for a breath of (fresh) air 姐姐带来了新鲜的春菇。 Jiějie dàilái le xīnxiān de chūngū. My sister brings fresh spring mushrooms.
27
新颖 xīnyǐng
Original 他的观点很新颖,但不受欢迎。 Tā de guāndiǎn hěn xīnyǐng, dàn bú shòu huānyíng. His idea is novel but not popular. 我们小区花台的设计很新颖。 Wǒmen xiǎoqū huātái de shèjì hěnxīnyǐng. The design of the border in our neighbourhood is very novel.
28
心得 xīndé
What one has learned 请把你的心得体会记录下来。 Qǐng bǎ nǐ de xīndétǐhuì jìlù xiàlái. Please write down what your own understanding is. 冷静地剖析你自己,然后告诉我你的心得。 Lěngjìng de pōuxī nǐ zìjǐ, ránhòu gàosu wǒ nǐ de xīndé. Take a hard look at yourself and tell me what you find.
29
心理 xīnlǐ
Psychology 心理健康的 Xīnlǐjiànkāng de to be of sound mind 心理/ 身体残疾的 Xīnlǐ/ shēntǐ cánjí de mentally/ physically handicapped
30
心灵 xīnlíng
Mind / quick witted 眼睛是心灵的窗口。 Yǎnjing shì xīnlíngde chuāngkǒu. The eyes are a window on the soul. 他并没有得到心灵的安宁。 Tā bìng méiyǒu dédào xīnlíng de ānníng. It has bought him no peace of mind.
31
心情 xīnqíng
Frame of mind 这几天我心情不好。 Zhè jǐtiān wǒ xīnqíng bùhǎo. In the last few days I've not been in a good frame of mind. 沉重的心情 Chénzhòng de xīnqíng with a heavy heart
32
心态 xīntài
Mentality 那个流行的心态是一种保守的心态。 Nàgè liúxíng de xīntài shì yìzhǒng bǎoshǒu de xīntài. That prevailing mentality is a conservative mentality.
33
心疼 xīnténg
v. love with all one's heart; love greatly 2v. feel sorry; be distressed; be aggrieved 3n. heartache 小狗突然暴死,我们都很心疼。 Xiǎogǒu tūrán bàosǐ,wǒmen dōu hěnxīnténg. The little dog died without any warning, breaking our hearts. 我很心疼你。 wŏ hĕn xīnténg nĭ My heart aches for you. 我也为你心疼。 wŏ yĕ wéi nĭ xīnténg My heart pain for ya.
34
心血 xīnxuè
Painstaking care / strenuous effort 多年的心血总算没有白费。 Duōnián de xīnxuè zǒngsuàn méiyǒu báifèi. All those years of struggle have finally paid off. 他这次考试没有通过,一年的心血付之东流。 Tā zhècì kǎoshì méiyǒu tōngguò,yìnián de xīnxuè fùzhī dōngliú. He doesn't pass the exam this time; a whole year of strenuous effort has all come to nothing.
35
心眼儿 xīnyǎnr
Heart; intention 听他这么说,她从心眼儿里不高兴。 Tīng tā zhème shuō,tā cóng xīnyǎnr lǐ bù gāoxìng. Hearing him speak in this way, she was deeply unhappy. 她心眼儿好。 Tā xīnyǎnr hǎo. Her intentions are good. 这姑娘有心眼儿,样样能干。 Zhè gūniáng yǒu xīnyǎnr,yàngyàng nénggàn. This girl is intelligent, and competent in every way. 他心眼儿太多,很难打交道。 Tā xīnyǎnr tàiduō,hěnnán dǎjiāodào. He is oversensitive – it's difficult to establish a rapport with him.
36
心脏 xīnzàng
Heart 心脏病发作 Xīnzàngbìng fāzuò to have a heart attack 一次大的心脏手术 Yícì dà de xīnzàngshǒushù a major heart operation
37
辛苦 xīnkǔ
Laborious / trouble 真不好意思,辛苦你了! Zhēn bùhǎoyìsī,xīnkǔ nǐ le! I'm really sorry to trouble you! 园艺是辛苦的工作 Yuányì shì xīnkǔ de gōngzuò gardening is thirsty work
38
辛勤 xīnqín
Hardworking 辛勤工作能创造奇迹。 Xīnqín gōngzuò néng chuàngzào qíjì. Hard work does wonders. 平畴里有农民们辛勤耕地的身影。 Píngchóu lǐ yǒu nóngmínmen xīnqín gēngdì de shēnyǐng. There are figures of peasants busy ploughing in the farmlands.
39
欣赏 xīnshǎng
To admire / to enjoy 朋友们都非常欣赏他的才学。 Péngyǒumen dōu fēicháng xīnshǎng tā de cáixué. His friends all greatly admired his learning. 前几天我欣赏了你的演讲。 Qián jǐtiān wǒ xīnshǎngle nǐ de yǎnjiǎng. I enjoyed your speech the other day
40
欣慰 xīnwèi
Satisfied / “relief” 得知她妈妈没事,真让人欣慰。 Dézhī tā māma méishì, zhēn ràng rén xīnwèi. It is such a relief to know her mother is ok. 盖泽尔欣慰地长长地松了口气。 Gài zé ěr xīnwèi de chángcháng de sōnglekǒuqì. Gazzer let his breath out in a long exhalation of relief.
41
欣欣向荣 xīnxīnxiàngróng
Flourishing 新建设的开发区,一片欣欣向荣景象。 Xīn jiànshè de kāifāqū,yí piàn xīnxīn xiàng róng jǐng xiàng. Everything looks very promising in the newly constructed development zone. 海岛欣欣向荣。 hăidăo xīnxīnxiàngróng The island prospered. 越来越欣欣向荣 yuèláiyuè xīnxīnxiàngróng growing prosperity
42
薪水 xīnshuǐ
Salary 他的薪水增加了。 Tā de xīnshuǐ zēngjiāle. He got a wage hike. 丰厚的薪水 fēnghòude xīnshuǐ a generous salary
43
信 xìn
To believe 1v. [相信] believe 2adv. at will 3n. letter 4n. mailbox (美) 5n. [信息] information 6n. [信用] trust 7n. [凭据] proof ``` 去了一封信 qùle yìfēng xìn send a letter 接到一封信 jiēdào yìfēng xìn receive a letter 他拆开信。 Tā chāikāi xìn. He unsealed the letter. ```
44
信封 xìnfēng
Envelope 信封开了。 Xìnfēng kāile. The envelope has come unstuck.
45
信号 xìnhào
Signals 报警器输出信号。 Bàojǐngqì shūchū xìnhào. The alarm emits a signal. 开始比赛的信号是绿灯。 Kāishǐ bǐsài de xìnhào shì lǜdēng. The starting signal was a green light.
46
信赖 xìnlài
To trust / swear by ``` 我们都信赖网站。 Wǒmen dōu xìnlài wǎngzhàn. We all depended on the website. 一些人信赖草药疗法。 Listen to pronunciation Yìxiērén xìnlài cǎoyào liáofǎ. Some people swear by herbal remedies. ``` 他为人沉厚,值得信赖。 Tā wéirén chénhòu,zhídé xìnlài. He is a sincere person and worth your trust.
47
信念 xìnniàn
Belief 这个事件只会强化我的信念。 Zhège shìjiàn zhǐ huì qiánghuà wǒ de xìnniàn. This event only deepened my convictions. 每个人都必须坚持自己的信念。 Měigèrén dōu bìxū jiānchí zìjǐ de xìnniàn. Everyone should stand to their own beliefs.
48
信任 xìnrèn
To trust 他为人忠厚朴实,大家都信任他。 Tā wéirén zhōnghòu-pǔshí,dàjiā dōu xìnrèn tā. He's loyal and honest – everybody trusts him.
49
信息 xìnxī
Information 他的信息非常准确。 Tā de xìnxī fēicháng zhǔnquè. His message was right on the button.
50
信心 xìnxīn
Faith 他对前途失去信心。 Tā duì qiántú shīqù xìnxīn. He lost faith in his future. 对自己缺乏信心 Duì zìjǐ quēfá xìnxīn to be unsure of o.s. 我充满了信心。 Listen to pronunciation Wǒ chōngmǎnlexìnxīn. I was full of confidence.
51
信仰 xìnyǎng
To believe in / beliefs 他没有宗教信仰。 Tā méiyǒu zōngjiàoxìnyǎng. He has no religious faith.
52
信用卡 xìnyòngkǎ
credit card 他申请了一张信用卡。 Tā shēnqǐngle yìzhāng xìnyòngkǎ. He applied for a credit card. 我的信用卡已经欠费了。 Wǒ de xìnyòngkǎ yǐjīng qiànfèile. I have fallen behind with my credit card payments. 我的信用卡六月过期。 Wǒ de xìnyòngkǎ liùyuè guòqī. My credit card will expire in June.
53
信誉 xìnyù
Reputation /credibility / credit 所有信誉良好的公司都给予保证。 Suǒyǒu xìnyù liánghǎo de Gōngsī dōu jǐyǔ bǎozhèng. All respectable companies give guarantees. 银行说他信誉差,不放贷给他。 Yínháng shuō tā xìnyù chà,bú fàngdài gěi tā. The bank denied his request for a loan due to his bad credit.
54
腥 xīng
Raw meat / fishy
55
兴奋 xīngfèn
To be excited 他兴奋得跳了起来。 Tā xīngfèn de tiàole qǐlái. He leaped with excitement. 我可没有这么兴奋 Wǒ kě méiyǒu zhème xīngfèn l didn't freak out like this.
56
兴隆 xīnglóng
Prosperous ; prosperity 我们酒家的生意兴隆。 Wǒmen Jiǔjiā de shēngyìxīnglóng. The business of our wineshop is booming. 敬祝宝号生意兴隆、财源滚滚! Jìngzhù bǎohào shēngyì xīnglóng、cáiyuán gǔngǔn! I wish you thriving business and great fortune!
57
兴旺 xīngwàng
Prosperous 那家老饭店还很兴旺。 Nàjiā lǎofàndiàn hái hěnxīngwàng. The old restaurant is still thriving. 这个城市经过动荡后终于又兴旺起来。 Zhège chéngshì jīngguò dòngdàng hòu zhōngyú yòu xīngwàng qǐlái. The town was finally on the upbeat after our recent troubles. Qilai- get up / pick up
58
星期 xīngqī
Week
59
行 xíng
1v.walk 2v.be current 3v.[做] do 4adj.OK 行,就这么说定了。 Xíng,jiù zhème shuōdìng le. OK, so that's settled. 5adj.[能干] capable 6n.[旅行] travel 7n.[行为] conduct
60
行动 xíngdòng
To move about / to take action 奶奶年纪大了,行动不便。 Nǎinai niánjì dà le,xíngdòng búbiàn. Grandma's getting old and finding it harder to move about. 迅速行动起来 Xùnsù xíngdòng qǐlái to spring into action
61
行李箱 xínglǐxiāng
Bag / case 我正在帮你装行李箱。 Wǒ zhèngzài bāng nǐ zhuāng xínglǐxiāng. I'm packing your suitcase now. 我没有等我朋友,而是去登记行李箱了。 Wǒ méiyǒu děng wǒ péngyou, érshì qù dēngjì xínglǐxiāng le. I went to check in my suitcases instead of waiting for my friends.
62
行人 xíngrén
Pedestrian
63
行为 xíngwéi
Behavior
64
行政 xíngzhèng
Administration 新的行政系统 Xīn de xíngzhèng xìtǒng a new administrative system 他支持行政部门的改革。 Tā zhīchí xíngzhèngbùmén de gǎigé. He backed the changes in the administration.
65
形成 xíngchéng
To form 这种自然现象形成于几千年前。 Zhèzhǒng zìrán xiànxiàng xíngchéng yú jǐqiān nián qián. This natural phenomenon formed thousands of years ago. 二氧化碳形成温室效应。 Èryǎnghuàtàn xíngchéng wēnshìxiàoyìng. Carbon dioxide has caused the greenhouse effect. 火山的形成 Huǒshān de xíngchéng volcanic formation
66
形容 xíngróng
To describe 这是一个不可思议的事情,无法形容。 Zhè shì yígè bùkěsīyì de shìqing, wúfǎ xíngróng. This was an amazing thing, this was something that was beyond description 风景是如此得美丽,以至于几乎难以形容。 Fēngjǐng shì rúcǐ dé měilì, yǐzhìyú jīhū nányǐ xíngróng. The scenery was so beautiful that it was almost beyond description.
67
形式 xíngshì
N. Form 以书面形式 Yǐ shūmiànxíngshì in writing 名词的单数形式 míngcíde dānshùxíngshì the singular form of the noun 大众喜闻乐见的艺术形式 Dàzhòng xǐwénlèjiàn de yìshùxíngshì a democratic art form
68
形势 xíngshì
Situation 形势很严峻。 Xíngshì hěn yánjùn. The situation is grave. 莫斯科最近的形势 Mòsīkē zuìjìn de xíngshì the latest developments in Moscow
69
形态 xíngtài
N. Form / n. Ideologically 在意识形态方面,我们意见不一致。 Zài yìshíxíngtàifāngmiàn, wǒmen yìjiàn bùyízhì. Ideologically, we do not see eye to eye. 液态和气态是最活跃的物质形态。 Yètài héqì tài shì zuì huóyuè de wùzhì xíngtài. The liquid and gaseous forms of substances are the most active.
70
形象 xíngxiàng
Image 引人注目的形象 Yǐnrénzhùmù de xíngxiàng a high profile 媒体企图抹黑他的形象。 Méitǐ qǐtú mǒhēi tā de xíngxiàng. The media tried to blacken his name. 随后你就开始符合那个形象。 Suíhòu nǐ jiù kāishǐ fúhé nàgè xíngxiàng. Then you start to live up to that image.
71
形状 xíngzhuàng
Shape 它具有三角形的形状。 Tā jùyǒu sānjiǎoxíng de xíngzhuàng. It has a shape of a triangle. 灌木丛被修剪成金字塔形状。 Guànmùcóng bèi xiūjiǎn chéng jīnzìtǎ xíngzhuàng. The bush was trimmed pyramidically.
72
行事 xíngshì
Criminal 我们应对刑事问题进行深入探究。 Wǒmen yìngduì xíngshì wèntí jìnxíng shēnrù tànjiū. We shall probe deeply into the criminal issue. 他因为盗窃被刑事拘留。 Tā yīnwèi dàoqiè bèi xíngshì jūliú. He was held in criminal custody due to theft.
73
醒 xǐng
``` 1v.[神志恢复] come to 车祸后很久他才醒过来。 Chēhuò hòu hěnjiǔ tā cái xǐngguòlái. After the car crash it took him a long time to come to. 她还酒醉未醒。 Tā hái jiǔzuì wèi xǐng. She still hasn't sobered up. 2v.wake up 3v.become aware 4adj.eye-catching ``` 我夜里醒了好几次。 Wǒ yèlǐ xǐngle hǎo jǐcì. I woke up several times during the night.
74
姓 xìng
Surname
75
性别 xìngbié
Sex 种族/ 性别歧视 Zhǒngzú/ xìngbiéqíshì racial/ sexual discrimination
76
性感 xìnggǎn
Sexy 他穿蓝色衣服很性感。 Tā chuān lánsè yīfu hěn xìnggǎn. He looks hot in blue. 是!他也是绝对性感的! Shì! tā yě shì juéduì xìnggǎn de! Yup! And he is dead sexy too!
77
性格 xìnggé
Personality 性格形成时期 Xìnggé xíngchéng shíqī one's formative years 他的性格极为厚颜无耻。 Tā de xìnggé jíwéi hòuyánwúchǐ. His character is bold as brass.
78
性命 xìngmìng
Life 对 救人性命 送人性命 duì jiùrén xìngmìng sòng rén xìngmìng Yep, saving lives and taking names. 她牺牲了自己的性命。 tā xīshēng le zìjĭ de xìngmìng She sacrificed her own life. 然后你取了他的性命。 ránhòu nĭ qŭ le tā de xìngmìng And then you took his life.
79
性能 xìngnéng
Function (performance) 这台机器性能有缺陷。 Zhè tái jīqì xìngnéng yǒu quēxiàn. This machine functions only defectively. 豪华高性能的汽车制造商受到了沉重的打击。 Háohuá gāoxìngnéng de qìchē zhìzàoshāng shòudàole chénzhòng de dǎjī. Luxury and performance car manufacturers were hard hit.
80
性情 xìngqíng
Disposition 这女孩儿性情温和。 Zhè nǚháir xìngqíng-wēnhé. This girl has a gentle disposition. 有些海兽的性情很温顺。 Yǒuxiē hǎishòu de xìngqíng hěnwēnshùn. Some marine animals are very tame. 他是一个性情和易的人。 Tā shì yígè xìngqíng héyì de rén. He is an amiable person. 我性情疏放,最受不了拘束。 Wǒ xìngqíng shūfàng,zuì shòubuliǎo jūshù. I am a self-indulgent person, and can't stand restraint.
81
性质 xìngzhì
Character / nature 或者类似性质的事物 Huòzhě lèisì xìngzhì de shìwù or something of that nature 这次交流包含带有机密性质的信息。 Zhècì jiāoliú bāohán dàiyǒu jīmì xìngzhì de xìnxī. The communication contained information of a confidential nature.
82
幸福 xìngfú
Happy / happiness 我被幸福填满。 Wǒ bèi xìngfú tiánmǎn. I 'm brimming over with happiness. 让我们为幸福干杯! Ràng wǒmen wèi xìngfú gānbēi! Let's drink to happiness!
83
幸好 xìnghǎo
Luckily 我一人在家闷得慌,幸好你来串门。 Wǒ yì rén zài jiā mēn de huāng,xìnghǎo nǐ lái chuànmén. I was really bored at home by myself – lucky for me you came by! 幸好没有下雨。 Xìnghǎo méiyǒu xiàyǔ. Luckily the rain kept off.
84
幸亏 xìngkuī
Fortunately 幸亏你在那儿 Xìngkuī nǐ zài nàer it's a good thing you were there, it's a good job you were there 幸亏受害者不多 Xìngkuī shòuhàizhě bù duō thankfully, there were few victims
85
幸运 xìngyùn
Good luck / lucky
86
兴高采烈 xìnggāocǎiliè
Be on top of the world / (over the moon) 喜讯传来,全家兴高采烈。 Xǐxùn chuánlái,quánjiā xìnggāo-cǎiliè. When the good news arrived, the family was on top of the world.
87
兴趣 xìngqù
Interest 他对集邮有浓厚的兴趣。 Tā duì jíyóu yǒu nónghòu de xìngqù. He has a deep interest in stamp-collecting.
88
兴致勃勃 xìngzhìbóbó
merry; enthusiastic; sprightly; full of zest; feel a surge of exhilaration 他们两个兴致勃勃地畅想未来。 Tāmen liǎnggè xīngzhìbóbó de chàngxiǎng wèilái. The two of them are in high spirits when they think about the future. 我兴致勃勃地看着。 wŏ xìngzhìbóbó dì kànzhe I watched with interest. 这个年轻的推销员兴致勃勃地宣布了这个好消息。 Zhège niánqīng de tuīxiāoyuán xìngzhìbóbó de xuānbùle zhège hǎoxiāoxi. The young salesman sailed in with great news.
89
胸 xiōng
Chest / heart 如果你的胸很大,就应当选用支撑能力好的胸罩。 Rúguǒ nǐ de xiōng hěn dà, jiù yīngdāng xuǎnyòng zhīchēng nénglì hǎo de xiōngzhào. If you have a large bust, invest in a good support bra.
90
胸怀 xiōnghuái
Heart / mind 宽宏的胸怀 kuānhóng de xiōnghuái Breadth of mind. 红星灿灿,暖胸怀。 hóngxīng càn càn nuăn xiōnghuái The red star flickers, warming our hearts. 他是一个胸怀开阔的政治家。 tā shì yīgè xiōnghuái kāikuò de zhèngzhìjiā He was a statesman with a great mind
91
胸膛 xiōngtáng
Chest 符号被烙在他的胸膛上。 Fúhào bèi lào zài tā de xiōngtáng shàng. The symbol was burned into his chest. 她的心脏就像一颗网球,在胸膛里怦怦乱跳。 Tā de xīnzàng jiùxiàng yìkē wǎngqiú, zài xiōngtáng lǐ pēngpēng luàn tiào. Her own heart was thumping,banging about in her chest like a tennis ball.
92
凶恶 xiōng'è
Fierce 在我们路过时,看门狗凶恶地向我们龇牙咧嘴。 Zài wǒmen lùguò shí, kānmén gǒu xiōng'è de xiàng wǒmen zīyáliězuǐ. The guard dog bared his teeth as we walked by.
93
凶手 xiōngshǒu
Murder 他追捕凶手归案。 Tā zhuībǔ xiōngshǒu guī'àn. He wants the killer brought to justice. 这名凶手被判处终身监禁。 Zhè míng xiōngshǒu bèipànchǔ zhōngshēnjiānjìn. The murderer was incarcerated for the rest of his life
94
兄弟 xiōngdì
Brother 我的兄弟姐妹们 Wǒ de xiōngdìjiěmèi men my brothers and sisters
95
雄厚 xiónghòu
Abundant 雄厚的资金 xiónghòu de zījīn tremendous capital 我国国力雄厚。 wŏguó guólì xiónghòu We have solid national strength. more 雄厚的人力物力 xiónghòu de rénlìwùlì rich human and material resources
96
雄伟 xióngwěi
Imposing 那是一座雄伟的大厦。 Nà shì yízuò xióngwěi de Dàshà. It was an imposing mansion.
97
熊猫 xióngmāo
Panda | 熊猫的故乡是中国。 Xióngmāo de gùxiāng shì Zhōngguó. The panda bear is a native of China. gùxiāng - birthplace
98
修 xiū
v. decorate 2v. mend 3v. study 4v. [兴建] build 5v. [剪] trim 电脑几时修好? Diànnǎo jǐshí xiūhǎo? When will the computer be fixed? 他上学期修了历史课。 Tā shàng xuéqī xiūle lìshǐ kè. He did history last semester.
99
修复 xiūfù
v. repair; renovate; restore 2n. restoration; renovation 房屋在那种条件下是无法修复的。 Fángwū zài nàzhǒng tiáojiàn xià shì wúfǎ xiūfù de. The house was unrentable in that condition 这可以修复任何损伤。 Zhè kěyǐ xiūfù rènhé sǔnshāng. This will help to mend any damage that has been done. 修复这栋房子的费用将由保险支付。 Xiūfù zhè dòng fángzi de fèiyòng jiāng yóu bǎoxiǎn zhīfù. Repair costs for restoring the house will be covered by insurance.
100
修改 xiūgǎi
To alter 有必要修改法律。 Yǒu bìyào xiūgǎi fǎlǜ. Changes in the law are needed. 我帮他修改文章。 Wǒ bāng tā xiūgǎi wénzhāng. I helped him to improve his essay. 双方都同意修改合同。 Shuāngfāng dōu tóngyì xiūgǎi hétong. The two parties have both agreed to modify their contract.
101
修建 xiūjiàn
To build 这里将要修建一个高档度假村。 Zhèlǐ jiāng yào xiūjiàn yígè gāodàng dùjiàcūn. A top-grade holiday resort will be built here. 公园里新修建了一个人工湖。 Gōngyuán lǐ xīn xiūjiàn le yígè réngōnghú. A new man-made lake has been built in the park.
102
修理 xiūlǐ
To repair 我能帮您修理汽车。 Wǒ néng bāng nín xiūlǐ qìchē. I could get your car doctored for you. 妻子回来之前,他修理了窗户。 Qīzǐ huílái zhīqián, tā xiūlǐle chuānghu. He fixed over the window before his wife came back.
103
羞耻 xiūchǐ
Ashamed 他脸皮厚,不知羞耻。 Tā liǎnpí hòu,bùzhī xiūchǐ. He's very thick-skinned and has no sense of shame 给乞丐钱使他们感到羞耻。 Gěi qǐgài qián shǐ tāmen gǎndào xiūchǐ. They were shamed into giving money to the beggars.
104
休息 xiūxi
To rest 他星期四休息。 Tā xīngqīsì xiūxi. Thursday is his day off. 我要休息一下。 Wǒ yào xiūxīyíxià. I'm going to have a break. 我必须休息一会儿。 Wǒ bìxū xiūxi yíhuìr. I must get some rest.
105
休闲 xiūxián
1. To be unused ; 2. To be at leisure / casual 现在的流行时尚是休闲装。 Xiànzài de liúxíng shíshàng shì xiūxiánzhuāng. The current trend is towards casual clothing. 我把种花作为一种休闲方式。 Wǒ bǎ zhònghuā zuòwéi yìzhǒng xiūxiánfāngshì. I regard gardening as a form of relaxation.
106
休养 xiūyǎng
n. accomplishments 2n. [指态度] gentility 家庭教育决定了一个人的基本修养。 Jiātíng jiàoyù juédìngle yīgè rén de jīběn xiūyǎng. Family education determines a person's basic accomplishments.
107
绣 xiù
To embroider / embroidery 绣一个枕头套 xiù yīgè zhĕntóutào Embroider a pillow cover.
108
嗅觉 xiùjué
Sense of smell 狗的嗅觉很灵敏。 Gǒu de xiùjué hěnlíngmǐn. Dogs have an acute sense of smell.
109
虚假 xūjiǎ
False 关于我的虚假谣言已经被散播开了。 Guānyú wǒ de xūjiǎ yáoyán yǐjīng bèi sànbō kāile. Entirely false rumours have been spread about me. 他对她说的每一句话都是虚假的承诺。 Tā duì tā shuō de měi yíjùhuà dōushì xūjiǎ de chéngnuò. Everything he told her was an empty promise.
110
虚荣 xūróng
Vanity / vain 英俊的外表满足了他的虚荣心。 Yīngjùn de wàibiǎo mǎnzúle tā de xūróngxīn. His handsome appearance feeds into his vanity
111
虚伪 xūwěi
Hypocritical ; hypocrite 过着虚伪的生活 Guòzhe xūwěi de shēnghuó to live a lie 我不虚伪 wŏ bù xūwĕi Hey, I'm no phony.
112
虚心 xūxīn
Open-minded 我们要虚心向他人学习。 Wǒmen yào xūxīn xiàng tārén xuéxí. We need to learn from others in an open-minded way. 他虚心接受批评。 tā xūxīn jiēshòupīpíng He accepted criticism with an open mind.
113
需求 xūqiú
N. Demand 该地区对中药材的需求很旺盛。 Gāi dìqū duì zhōngyàocái de xūqiú hěn wàngshèng. There is a thriving demand for Chinese medicinal herbs in this area. 跟上需求/ 通货膨胀 Gēnshàng xūqiú/ tōnghuòpéngzhàng to keep up with demand/ inflation
114
需要 xūyào
To need ; n. needs 常人每天需要吃一定量的水果和蔬菜。 Chángrén měitiān xūyào chī yídìngliàng de shuǐguǒ hé shūcài. Everyone needs to eat a certain amount of fruit and vegetables each day. 日常生活需要 Rìchángshēnghuó xūyào necessities of life
115
须知 xūzhī
Essentials / everything one needs to know 投资者须知 tóuzīzhĕ xūzhī What Every Investor Should Know.
116
许多 xǔduō
Many 这套家具用了许多年了。 Zhè tào jiājù yòngle xǔduōnián le. This furniture has been in use for many years. 他养了许多金鱼。 Tā yǎngle xǔduō jīnyú. He keeps a lot of goldfish.
117
许可 xǔkě
To allow 如果条件许可,我就报名参赛。 Rúguǒ tiáojiàn xǔkě,wǒ jiù bàomíng cānsài. If circumstances allow, I'll sign up for the competition. 天气许可的话 Tiānqì xǔkě de huà weather permitting 得到降落许可 Dédào jiàngluò xǔkě to get/ be given clearance to land
118
酗酒 xùjiǔ
To get drunk ; alcoholic 压力致使他开始酗酒。 Yālì zhìshǐ tā kāishǐ xùjiǔ. The stress caused him to take to drink. 她决定和她酗酒的丈夫离婚。 Tā juédìng hé tā xùjiǔ de zhàngfu líhūn. She made a decision to divorce her alcoholic husband.
119
畜牧 xùmù
To rear (breed) 特色畜牧业 tèsè xùmùyè characteristic stockbreeding. 现代畜牧业 xiàndài xùmùyè modem animal husbandry.
120
叙述 xùshù
To recount 没有详细叙述 méiyǒu xiángxì xùshù to (not) go into details 他详细叙述了事情发生的经过。 Tā xiángxì xùshùle shìqing fāshēng de jīngguò. He recounted in detail how the incident occurred.
121
序言 yùyán
To predict 他的预言果然变成了现实。 Tā de yùyán guǒrán biànchéngle xiànshí. It turned out that his prophecy came true. 他的很多预言都应验了。 Tā de hěnduō yùyán dōu yìngyàn le. Many of his predictions have come true.
122
宣布 xuānbù
To announce 公司不得不宣布破产。 Gōngsī bùdébù xuānbùpòchǎn. The company had to declare bankruptcy. 宣布某人康复/ 死亡 Xuānbù mǒurén kāngfù/ sǐwáng to pronounce somebody fit/ dead
123
宣传 xuānchuán
To disseminate/ promote / propoganda 宣传进步思想 Xuānchuán jìnbù sīxiǎng promote progressive thought 这种宣传对许多人洗脑。 Zhèzhǒng xuānchuán duì xǔduōrén xǐnǎo. The propaganda brainwashed many people.
124
宣誓 xuānshì
To take an oath 宣誓做某事 Xuānshì zuò mǒushì to swear to do something 新总统宣誓就职。 Xīn zǒngtǒng xuānshì jiùzhí. The new president was sworn into office. 我愿意宣誓证明那些事实。 Wǒ yuànyì xuānshì zhèngmíng nàxiē shìshí. I'm willing to testify to these facts under oath.
125
宣扬 xuānyáng
To advocate 政府再次宣扬禁止猎户。 Zhèngfǔ zàicì xuānyáng jìnzhǐ lièhù. The government was making noises about banning fox hunting again.
126
悬挂 xuánguà
To hang 做悬挂式滑翔运动 Zuò xuánguàshì huáxiáng yùndòng to go hang-gliding 雨后,美丽的彩虹横空悬挂。 Yǔhòu,měilì de cǎihóng héngkōng xuánguà. A beautiful rainbow hangs in the sky after the rain. 这个机器太重,要用钢丝绳来悬挂。 Zhège jīqì tài zhòng,yào yòng gāngsīshéng lái xuánguà. The machine is so heavy that it needs to be hung on steel cable.
127
悬念 xuánniàn
Suspense 这个故事悬念迭出,引人入胜。 Zhège gùshì xuánniàn diéchū,yǐnrénrùshèng. This story is full of suspense, and deeply absorbing.
128
悬崖峭壁 xuányáqiàobì
precipitous rock faces and sheer cliffs; cliffs and precipices 悬崖峭壁的海岸 xuányáqiàobì de hăiàn ironbound coa
129
旋律 xuánlǜ
Melody 她想演奏些欢快的旋律。 Tā xiǎng yǎnzòu xiē huānkuài de xuánlǜ. She'd like to play a merry tune.
130
旋转 xuánzhuǎn
To revolve 地球围绕太阳旋转。 Dìqiú wéirào tàiyáng xuánzhuǎn. The earth revolves around the sun. 年轻人在舞池中旋转。 Niánqīngrén zài wǔchí zhōng xuánzhuǎn. The young people gyrated on the dance floor.
131
选拔 xuǎnbá
To select 在选拔人才方面,他非常有眼光。 Zài xuǎnbá réncái fāngmiàn,tā fēicháng yǒu yǎnguāng. He has real vision when it comes to promoting talent. 国家排球队正在选拔一批优秀敬业的球员。 Guójiā páiqiúduì zhèngzài xuǎnbá yìpī yōuxiù jìngyè de qiúyuán. The national volleyball team is looking for talented and committed players.
132
选举 xuǎnjǔ
To elect 即将到来的选举 Jíjiāng dàolái de xuǎnjǔ the coming election
133
选手 xuǎnshǒu
contestant 他是中国头号选手。 Tā shì zhōngguó tóuhàoxuǎnshǒu. He is the number one player in China 他是名优秀的网球选手。 Tā shì míng yōuxiù de wǎngqiúxuǎnshǒu. He was a good tennis player.
134
选择 xuǎnzé
To choose 成千种商品供您自由选择。 Chéngqiānzhǒng shāngpǐn gōng nín zìyóu xuǎnzé. We have a thousand different products for you to choose from. 中文字体选择 Zhōngwénzìtǐ xuǎnzé a selection of Chinese fonts
135
削弱 xuēruò
To weaken 前者不得削弱后者。 Qiánzhě bùdé xuēruò hòuzhě. The former must not undermine the latter.
136
学历 xuélì
Educational background ; degree/diploma 没有本科学历,难于找工作。 Méiyǒu běnkēxuélì,nányú zhǎogōngzuò. Without an undergraduate degree it can be hard to find work. 你虽然学历高,但未必能胜任这项复杂劳动。 Nǐ suīrán xuélì gāo,dàn wèibì néng shèngrèn zhè xiàng fùzá láodòng. Having a high education doesn't mean you're competent for this complicated job.
137
学期 xuéqī
Term/ semester 上学期你的成绩如何? Shàng xuéqī nǐ de chéngjì rúhé ? How were your marks last semester?
138
学生 xuésheng
Student 学生快毕业了。 Xuésheng kuài bìyèle. The students will graduate soon.
139
学术 xuéshù
Learning ; educational / academic 这些资金将会为学术目的而保留。 Zhèxiē zījīn jiānghuì wèi xuéshù mùdì ér bǎoliú. The funds will be set aside for academic purposes. 一次学术性与娱乐性兼而有之的活动 yícì xuéshùxìng yǔ yúlèxìng jiān'éryǒuzhī de huódòng an activity that is both educational and fun
140
学说 xuéshuō
Theory 这些事实证实了这种学说。 Zhèxiē shìshí zhèngshíle zhèzhǒng xuéshuō. These facts sustain the theory.
141
学位 xuéwèi
Academic degree 我有物理学的学位。 Wǒ yǒu wùlǐxué de xuéwèi. I have a degree in physics.
142
学问 xuéwèn
Learning ; knowledgeable 他特别有学问。 Tā tèbié yǒu xuéwen. He's extremely knowledgeable. 不耻下问才能有学问。 Bùchǐxiàwèn cáinéng yǒu xuéwèn. A man becomes learned by asking questions
143
学习 xuéxí
To study 学习发达国家的经验 Xuéxí fādáguójiā de jīngyàn learn from the experience of the developed countries
144
学校 xuéxiào
School 职业技术学校 Zhíyèjìshù xuéxiào vocational and technical school
145
雪 xuě
n. snow 2adj. bright 3v. avenge 下了一冬天的雪。 Xià le yì dōngtiān de xuě. It snowed all winter. more 半夜光景下起了雪。 Bànyè guāngjǐng xiàqǐlexuě. Listen to pronunciation It started snowing about halfway through the night.
146
雪上加霜 xuěshàngjiāshuāng
Add frost to snow/ one disaster after another / add salt to the wound 抱怨只会雪上加霜 bàoyuàn zhĭ huì xuĕshàngjiāshuāng Complain is just icing on the cake 那这样也不会雪上加霜了。 nà zhèyàng yĕ bù huì xuĕshàngjiāshuāng le Then this can't make things any worse.
147
血 xuè
Blood 我的腿上到处是血。 Wǒ de tuǐ shàng dàochù shì xiě. My legs were covered with blood. 血从我的腿部涌了出来。 Xiě cóng wǒ de tuǐbù yǒngle chūlái. Blood was pouring from my leg.
148
血压 xuèyā
Blood pressure 有高/ 低血压 Yǒu gāo/ dīxuèyā to have high/ low blood pressure
149
熏陶 xūntáo
To influence 他从小受到古典音乐的熏陶。 Tā cóngxiǎo shòudào gǔdiǎnyīnyuè de xūntáo. He had been influenced by classical music since he was small. 爸爸喜爱诗歌词赋,在他的熏陶下,我也对此十分地着迷。 Bàba xǐ'àishīgēcífù,zài tā de xūntáo xià,wǒ yě duìcǐ shífēn de zháomí. Father was fond of poetry. Because of his influence, I am fascinated in it too.
150
循环 xúnhuán
To circulate 在某种程度上,这是一种循环论证。 Zài mǒuzhǒngchéngdù shàng, zhè shì yìzhǒng xúnhuán lùnzhèng. In part, the argument was circular. 循环论证是不科学的,你少瞎说。 Xúnhuán lùnzhèng shì bùkēxué de,nǐ shǎo xiāshuō. Do not talk nonsense. To argue in a circle is not scientific at all. more 结果将使农民陷入贫困的恶性循环。 Jiéguǒ jiāng shǐ nóngmín xiànrù pínkùn de èxìng xúnhuán. The effect was to leave the peasant in a vicious circle of poverty.
151
循序渐进 xúnxùjiànjìn
To take a progressive approach 我主张循序渐进的学习方法。 Wǒ zhǔzhāng xúnxùjiànjìn de xuéxí fāngfǎ. I'd advise a study method that takes a progressive approach. 学习外语是一个循序渐进的过程,欲速则不达。 Xuéxí wàiyǔ shì yígè xúnxùjiànjìn de guòchéng,yùsùzébùdá. Studying foreign languages is a progressive, gradual process – you can't run before you can walk.
152
巡逻 xúnluó
Guard 对某处进行巡逻 duì mǒuchù jìnxíng xúnluó to do a patrol (of something) 晚上,码头上有一名卫兵巡逻。 Wǎnshang, mǎtou shàng yǒu yìmíng wèibīng xúnluó. There's a guard on patrol at the dock in the evenings.
153
寻觅 xúnmì
To search for 寻觅人生伴侣 Xúnmì rénshēng bànlǚ search for a life partner 这个漂亮的女孩苦苦寻觅值得她爱的男人。 Zhège piàoliang de nǚhái kǔkǔ xúnmì zhídé tā ài de nánrén. This beautiful girl girl casts about for the man worthy her love.
154
寻找 xúnzhǎo
To look for 寻找丢失的钱包 Xúnzhǎo diūshī de qiánbāo look for a lost purse 寻找人生的真谛 Xúnzhǎo rénshēng de zhēndì seek the meaning of life
155
询问 xúnwèn
Information / to ask / to enquire 询问是否… Xúnwèn shìfǒu … to question whether... 询问某人的情况 Xúnwèn mǒurén de qíngkuàng to ask after somebody
156
训练 xùnliàn
Training / to train 狗很容易训练 Gǒu hěn róngyì xùnliàn dogs are easy to train
157
迅速 xùnsù
Swift 她移动迅速。 Tā yídòng xùnsù. She moved swiftly.
158
押金 yājīn
Cash pledge (a deposit) 不能退还的瓶子就不能换押金。 Bùnéng tuìhuán de píngzi jiù bùnéng huàn yājīn. Nonreturnable bottles cannot be exchanged for a deposit. ``` 退还的押金 tuìhái de yājīn deposit released 扣留的押金 Listen to pronunciation kòuliú de yājīn deposit retained. ```
159
压力 yālì
Pressure ; burden ; stress 她承受着来自媒体的压力。 Tā chéngshòuzhe láizì méitǐ de yālì. She is coming under pressure from the media. 3n.burden 沉重的生活压力 Chénzhòng de shēnghuó yālì the heavy burden of existence 压力是健康的敌人。 Yālì shì jiànkāng de dírén. Stress is one enemy of health.
160
压迫 yāpò
To oppress ; put pressure on 囊肿压迫神经。 Nángzhǒng yāpò shénjīng. Cysts put pressure on the nerves. 那个暴君对人民的压迫 Nàgè bàojūn duì rénmín de yāpò the tyrant's oppression of the people 奴隶社会中的奴隶受自由民的压迫。 Núlì shèhuì zhōng de núlì shòu zìyóu mín de yāpò. In slave societies, slaves were oppressed by freemen.
161
压岁钱 yāsuìqián
traditional gifts of money given to children during the Spring Festival; pocket / lucky money 给小孩压岁钱 gĕi xiăohái yāsuìqián Give pocket money to children.
162
压缩 yāsuō
To compress / to reduce ; compressed 我们想尽量压缩费用。 Wǒmen xiǎng jǐnliàng yāsuō fèiyòng. We want to try and keep costs down. 压缩空气通常用于给机器提供动力。 Yāsuōkōngqì tōngcháng yòngyú gěi jīqì tígōng dònglì. Compressed air is often used to power machines.
163
压抑 yāyì
To suppress ; oppressively 气氛很压抑。 Qìfēn hěn yāyì. The atmosphere was oppressive. 我在这个小镇上生活得很压抑。 Wǒ zài zhège xiǎozhèn shàng shēnghuó de hěn yāyì. I am choking living in this small town.
164
压榨 yāzhà
v. extract liquids by high pressure; squeeze; press 2n. oppression; extortion 3v. oppress and exploit 在压榨之前,所有的葡萄均称重并分级。 Zài yāzhà zhīqián, suǒyǒu de pútáo jūn chēngzhòng bìng fēnjí. All of the grapes are weighed and graded before pressing.
165
压制 yāzhì
To suppress / press 独裁者压制自由言论。 Dúcáizhě yāzhì zìyóu yánlùn. Dictators are suppressors of free speech.
166
牙膏 yágāo
Toothpaste 含氟的牙膏 hán fúde yágāo toothpaste with fluoride 用了这种特效的牙膏,小孩蛀牙发生率可能会下降。 Yòng le zhèzhǒng tèxiào de yágāo,xiǎohái zhùyá fāshēnglǜ kěnéng huì xiàjiàng. By using this kind of special toothpaste, children may decrease the rate of tooth decay.
167
亚军 yàjūn
Runner - up 跑了个亚军 păo le gè yàjūn ran second.
168
亚洲 yàzhōu
Asia 她是亚洲人。 Tā shì yàzhōurén. She's Asian
169
呀 ya
Oh! / creak 呀!已经12点了! Yā!Yǐjīng shí'èrdiǎn le! Oh! It's 12 o'clock already! 你什么时候退岗呀? Nǐ shénme shíhou tuìgǎng ya? When will you quit your job? 这只烤鸡吃口不错呀! Zhèzhī kǎojī chīkǒu búcuò ya! The roast chicken is delicious
170
烟花爆竹 yānhuābàozhú
Firecrackers 今年弛禁了烟花爆竹的燃放。 Jīnnián chíjìn le yānhuābàozhú de ránfàng. The ban on fireworks was repealed this year. 放烟花爆竹 fàng yānhuābàozhú Set off fireworks and firecrackers.
171
淹没 yānmò
To submerge / to drown...out 歌声被歌迷们尖叫声所淹没。 Gēshēng bèi gēmí men jiānjiàoshēng suǒ yānmò. The song was drowned out by the screeches of the fans. 将来,大海会逐渐淹没陆地。 Jiānglái, dàhǎi huì zhújiàn yānmò lùdì. The sea would gradually cover the earth in the future. 她跳入水中,水淹没了她。 Tā tiàorù Shuǐzhōng, shuǐ yānmòle tā. She dived in and the water closed over on her.
172
盐 yán
Salt 低卡路里/ 盐/ 脂肪 Dī kǎ lù lǐ/ yán/ zhīfáng low in calories/ salt/ fat more 劳驾,把盐递过来。 Láojià,bǎ yán dìguòlái. Excuse me, would you mind passing me the salt?
173
延长 yáncháng
To extend ; extended ; longevity 我们据理力争反对延长工作时间。 Wǒmen jùlǐlìzhēng fǎnduì yáncháng gōngzuòshíjiān. We argued against longer working hours. 上浆有利于延长织物寿命。 Shàngjiāng yǒulìyú yáncháng zhīwù shòumìng. Size is good for the fabric longevity. 和平会谈被无限期地延长了。 Hépíng huìtán bèi wúxiànqī de yánchángle. There was an indefinite prolongation of the peace talks.
174
延期 yánqī
1. v.postpone; defer; put off 2v. extend ; delayed 我们要考虑到意外延期。 Wǒmen yào kǎolǜ dào yìwài yánqī. We need to allow for unexpected delays. 因经济形势,全部抵押贷款被延期了。 Yīn jīngjìxíngshì, quánbù dǐyādàikuǎn bèi yánqīle. All mortgage payments were extended due the economic situation
175
延伸 yánshēn
To stretch 马路笔直向前延伸。 Mǎlù bǐzhí xiàngqián yánshēn. The road runs straight. 这条路向南边延伸。 Zhè tiáo lù xiàng nánbiān yánshēn. This road proceeds towards the south. 玻璃的主题被延伸到了厨房的门上。 Bōli de zhǔtí bèi yánshēn dàole chúfáng de mén shàng. The glass theme was extended to the kitchen doors.
176
延续 yánxù
To go on 这个案子延续了10年之久。 Zhège ànzi yánxùle 10 nián zhī jiǔ. The case extended over a period of ten years. 那个病人用呼吸机延续着生命。 Nàgè bìngrén yòng hūxī jī yánxùzhe shēngmìng. The patient is kept alive on a life-support machine.
177
严格 yángé
Strict 大家要严格遵守规章制度。 Dàjiā yào yángé zūnshǒu guīzhāng-zhìdù. Everyone must strictly abide by the rules and regulations 严格对待某人 Yángé duìdài mǒurén to be firm with somebody 一个严格保守的秘密 Yígè yángé bǎoshǒu de mìmì a closely guarded secret
178
严寒 yánhán
Severe cold 我没有手套去抵御严寒。 Wǒ méiyǒu shǒutào qù dǐyù yánhán. I didn't have gloves to protect my hands against the cold weather. 蝴蝶从来熬不过严寒的冬季。 Húdié cónglái áo búguò yánhán de dōngjì. Butterflies never make it through a cold winter. áobuguò - unable to bear
179
严禁 yánjìn
v.prohibit; forbid strictly 严禁乱倒垃圾 yánjìn luàndào lājī no dumping 严禁赌博。 Yánjìn dǔbó. Gambling is forbidden.
180
严峻 yánjùn
Rigorous / tough 我们应当为严峻的形式做准备。 Wǒmen yīngdāng wèi yánjùn de xíngshì zuò zhǔnbèi. Preparations must be made to deal with the tough situation. 严峻的事实 yánjùn de shìshí the brutal facts. 面临严峻考验 miànlín yánjùnkăoyàn face a severe test
181
严厉 yánlì
Severe 父亲严厉地批评了他。 Fùqīn yánlì de pīpíngle tā. His father gave him a severe telling-off. 罪犯应该被严厉惩处。 Zuìfàn yīnggāi bèi yánlìchéngchǔ. Criminals should be dealt with severely.
182
严密 yánmì
Tight / tightly 罐头封得很严密。 Guàntóu fēng de hěn yánmì. The tin is closed very tightly. 人们严密关注着事态的发展。 Rénmen yánmì guānzhù zhe shìtài de fāzhǎn. People kept a close watch on how the situation was developing.
183
严肃 yánsù
Serious / severe / to enforce 对于违章人员一定要严肃处理。 Duìyú wéizhāng rényuán yídìng yào yánsù chǔlǐ. People who break the rules must be dealt with severely. 我认为这是个严肃的问题。 Wǒ rènwéi zhè shì gè yánsù de wèntí. I think this is a serious point. 一定要严肃厂纪,不能假公济私。 Yídìng yào yánsù chǎngjì,bùnéng jiǎgōngjìsī. We must strictly enforce the factory rules and allow no one to use public office for private gain.
184
严重 yánzhòng
Serious 这一工程存在着严重的质量问题。 Zhè yī gōngchéng cúnzàizhe yánzhòng de zhìliàng-wèntí. There are serious problems with the quality of this project. 他的病情非常严重。 Tā de bìngqíng fēicháng yánzhòng. His illness is extremely serious.
185
沿海 yánhǎi
Coast 夏天,很多人到沿海城市度假。 Xiàtiān,hěnduō rén dào yánhǎichéngshì dùjià. In summer, many people go to the coastal cities for their holidays.
186
研究生 yánjiūshēng
Post-graduate degree/ post-graduate student 这几名研究生是在带薪上学。 Zhè jǐ míng yánjiūshēng shì zài dàixīn shàngxué. These postgraduates are paid students.
187
言论 yánlùn
Speech / remark 独裁者压制自由言论。 Dúcáizhě yāzhì zìyóu yánlùn. Dictators are suppressors of free speech. 这些言论伤害了他的感情。 Zhèxiē yánlùn shānghàile tā de gǎnqíng. The remark hurt his feelings.
188
炎热 yánrè
Scorching hot 他在北京度过了一个炎热的夏天。 Tā zài Běijīng dùguòle yígè yánrè de xiàtiān. He spent a scorching hot summer in Beijing. 炎热依旧没有减缓。 Yánrè yījiù méiyǒu jiǎnhuǎn. Still the heat didn't let up.
189
颜色 yánsè
Color ; expression ; revenge 她喜欢穿深颜色的衣服。 Tā xǐhuan chuān shēn yánsè de yīfu. She likes to wear dark colours. 给你点颜色看看! Gěi nǐ diǎn yánsè kànkàn! I'll show you! (Revenge)
190
岩石 yánshí
Rock 海浪溅到岩石上。 Hǎilàng jiàn dào yánshí shàng. The waves were splashing on the rocks.
191
演变 yǎnbiàn
To evolve 他的想法慢慢演变成具体的计划。 Tā de xiǎngfǎ mànmàn yǎnbiànchéng jùtǐ de jìhuà. His ideas emerged into solid plans. 许多语言都经历过时间上的演变。 Xǔduō yǔyán dōu jīnglì guò shíjiān shàng de yǎnbiàn. Many languages have experienced a drift over time.
192
演出 yǎnchū
To perform / show ; play 演出彻底失败了。 Yǎnchū chèdǐ shībàile. The play was a dismal flop.
193
演讲 yǎnjiǎng
To make a speech 总统的演讲很成功。 Zǒngtǒng de yǎnjiǎng hěn chénggōng. The president's speech was a home run .他的演讲很带劲。 Tāde yǎnjiǎng hěndàijìn. He gave an impassioned speech.
194
演习 yǎnxí
Manoeuvre / rehearsal / military exercises 下个月军队将会举行一次军事演习。 Xià gè yuè jūnduì jiānghuì jǔxíng yícì jūnshìyǎnxí. The army will run a war-game next month. 那儿有辆救火车正在进行救火演习。 Nàr yǒu liàng jiùhuǒchē zhèngzài jìnxíng jiùhuǒ yǎnxí. A fire engine is rehearsing now.
195
演绎 yǎnyì
Deduction ; rendition 她对密尔顿诗歌的演绎令人感动。 Tā duì mì ěr dùn shīgē de yǎnyì lìng rén gǎndòng. Her rendition of milton's verse was extraordinarily moving. 好莱坞正在重新演绎许多旧电影。 Hǎoláiwū zhèngzài chóngxīn yǎnyì xǔduō jiù diànyǐng. Hollywood is reconverting old films.
196
演员 yǎnyuán
Performer 他是位家喻户晓的演员。 Tā shì wèi jiāyùhùxiǎo de yǎnyuán. He is best known as an actor. 天生的喜剧演员 Tiānshēng de xǐjùyǎnyuán a born comedian
197
演奏 yǎnzòu
To perform ; performance 这位音乐大师演奏得非常美妙。 Zhèwèi yīnyuè dàshī yǎnzòu de fēicháng měimiào. This great musician gave an exquisite performance. 乐队在大声演奏。 Yuèduì zài dàshēng yǎnzòu. The band played loudly.
198
掩盖 yǎngài
To cover / to conceal 陷阱用树枝掩盖起来。 Xiànjǐng yòng shùzhī yǎngài qǐlái. The trap is covered with tree branches. 掩盖种种罪恶 Yǎngài zhǒngzhǒng zuì'è to cover/ hide a multitude of sins 他们企图掩盖错误。 Tāmen qǐtú yǎngài cuòwù. They tried to cover up their mistakes.
199
掩护 yǎnhù
To cover for ; n. cover 他用了别的姓,作为这次任务的掩护。 Tā yòngle biéde xìng, zuòwéi zhècì rènwù de yǎnhù. He took a different surname as part of his cover for the mission. 他们的六个同犯在火的掩护下逃走了。 Tāmen de liùgè tóng fàn zài huǒ de yǎnhù xià táozǒule. Their six accomplices escaped under the cover of fire.
200
掩饰 yǎnshì
To conceal 掩饰不住内心的喜悦 Yǎnshìbúzhù nèixīn de xǐyuè be unable to hide one's happiness 她试图掩饰她的错误。 Tā shìtú yǎnshì tā de cuòwù. She tried to gloss over her mistakes. 她掩饰不了对我成功的嫉妒。 Tā yǎnshìbùliǎo duì wǒ chénggōng de jídù. She couldn't conceal her envy of my success.
201
眼光 yǎnguāng
Gaze ; vision ; perspective 在选拔人才方面,他非常有眼光。 Zài xuǎnbá réncái fāngmiàn,tā fēicháng yǒu yǎnguāng. He has real vision when it comes to promoting talent. 你不能用老眼光来评价现在的年轻人。 Nǐ bùnéng yòng lǎoyǎnguāng lái píngjià xiànzài de niánqīngrén. You can't apply outdated perspectives when criticizing today's youth. 丹尼尔的眼光紧随她的每一个动作。 Dān ní ěr de yǎnguāng jǐn suí tā de měiyígè dòngzuò. Daniel's eyes followed her every move
202
眼镜 yǎnjìng
Eyeglasses 你得戴眼镜。 Nǐ děi dài yǎnjìng. You need glasses. 她的眼镜突然跌落 Tā de yǎnjìng tūrán diēluò her glasses flew off
203
眼睛 yǎnjing
Eye 她的眼睛里涌出了喜悦的泪花。 Tā de yǎnjing lǐ yǒngchūle xǐyuè de lèihuā. Tears of joy welled up in her eyes. 我眼睛红肿。 Wǒ yǎnjing hóngzhǒng. My eyes are red and swollen.
204
颜色 yǎnsè
Look 怕我说漏了,她赶紧给我使眼色。 Pà wǒ shuōlòule,tā gǎnjǐn gěi wǒ shǐ yǎnsè. She shot me a look, worried that I might give the game away. 他给我递了个眼色。 Tā gěi wǒ dìlegè yǎnsè. He gave me a meaningful look. 他们向陌生人使眼色。 Tāmen xiàng mòshēngrén shǐyǎnsè. They cocked an eye at the strangers.
205
眼神 yǎnshén
Expression ; eyesight 她用厌恶的眼神看了我一眼。 Tā yòng yànwù de yǎnshén kànle wǒ yìyǎn. She gave me a look of dislike. 我眼神不好,可能得戴眼镜了。 Wǒ yǎnshénbùhǎo, kěnéng děi dài yǎnjìng le. My sight is not very good, so I might need glasses.
206
眼下 yǎnxià
For the time being / at this stage / now 眼下正是大学生毕业找工作的时候。 Yǎnxià zhèngshì dàxuéshēng bìyè zhǎo gōngzuò de shíhou. Now is the time when university graduates start looking for work. 眼下局势杌陧,请你凡事务必小心。 Yǎnxià júshì wùniè,qǐng nǐ fánshì wùbì xiǎoxīn. Now the situation is unstable, you take care of yourself.
207
宴会 yànhuì
Banquet 他们举行宴会欢迎国际友人。 Tāmen jǔxíng yànhuì huānyíng guójìyǒurén. They held a banquet to welcome their friends from overseas.
208
验收 yànshōu
v.accept … after checking 工厂验收试车 gōngchăng yànshōu shìchē factory acceptance test. 系统的验收测试应依照卖方的验收测试程序进行。 xìtŏng de yànshōu cèshì yīng yīzhào màifāng de yànshōu cèshìchéngxù jìnxíng Acceptance testing of the System shall be in accordance with Seller's Acceptance Test Procedure.
209
验证 yànzhèng
To verify 这是一个未验证的签名。 Zhè shì yígè wèi yànzhèng de qiānmíng. This is an unverified signature. 自己创建的证书被视为是未经验证的。 Zìjǐ chuàngjiàn de zhèngshū bèishìwéi shì wèijīng yànzhèng de. Certificates you create yourself are considered unauthenticated.
210
厌恶 yànwù
To loathe 她非常厌恶他的态度。 Tā fēicháng yànwù tā de tàidù. She was sick of his attitude. 她厌恶地走开了 Tā yànwù de zǒukāile she walked off in disgust
211
阳光 yángguāng
Sunshine ; a person who is healthy, open and bright; sun 3adj.things, phenomena, etc. are public and transparent 坐/ 躺在阳光下 Zuò/ tǎngzài yángguāng xià to sit/ lie in the sun
212
阳台 yángtái
Balcony 这个阳台朝南。 Zhège yángtái cháo nán. The balcony faces south. 一男子在阳台上高喊。 Yì nánzǐ zài yángtái shàng gāohǎn. A man was shouting out from the balcony.
213
羊肉 yángròu
Mutton 路边有很多卖烤羊肉串的人。 Lùbiān yǒu hěnduō mài kǎo yángròuchuàn de rén. There are many people who sell pieces of roast mutton on a skewer by the roadside.
214
痒 yǎng
To itch; itchy 他心里痒痒的,想马上就开始该项目。 Tā xīnlǐ yǎngyǎng de,xiǎng mǎshàng jiù kāishǐ gāi xiàngmù. He's itching to get started on the project. 我的肩背中间有点痒,自己够不着。 Wǒ de jiān bèi zhōngjiān yǒudiǎn yǎng, zìjǐ gòu bù zháo. I had a tickle between my shoulders that I couldn't reach 他全身痒得难受。 Tā quánshēn yǎng de nánshòu. His whole body is horribly itchy.
215
养成 yǎngchéng
To form the habit of ; to grow / form 好习惯的养成很重要。 Hǎo xíguàn de yǎngchéng hěn zhòngyào. It's important to develop good habits. 养成对某物的爱好 Yǎngchéng duì mǒuwù de àihào to develop/ acquire a taste for something
216
氧气 yǎngqì
Oxygen 并非所有的生物体都需要氧气。 Bìngfēi suǒyǒu de shēngwùtǐ dōu xūyào yǎngqì. Not all organisms are utilizers of oxygen.
217
样品 yàngpǐn
Sample 柜台上备有样品。 Guìtáishàng bèiyǒu yàngpǐn. Samples are available on the counter. 这个小队为了寻找岩石样品,探寻了山洞。 Zhège xiǎoduì wèile xúnzhǎo yánshíyàngpǐn, tànxúnle shāndòng. The team probed the cave for the sample of rock.
218
样式 yàngshì
Style 这个灯罩的样式很别致。 Zhège dēngzhào de yàngshì hěnbiézhì. This light cover is very exquisite. 这是非常现代的建筑样式。 Zhè shì fēicháng xiàndài de jiànzhù yàngshì. This is very modern construction.
219
样子 yàngzi
Appearance ; expression; appointments ; pattern ; the look of things 这个手机样子不错。 Zhège shǒujī yàngzi búcuò. This mobile phone looks good. 看样子他不来了。 Kànyàngzǐ tā bù lái le. By the look of things, he's not coming.
220
腰 yāo
Waist ; wallet ; middle 她疼得直不起腰来。 Tā téng de zhíbùqǐyāo lái. She was in so much pain that she couldn't stand up straight. 我弯着腰扫地。 Wǒ wānzheyāo sǎodì. I bent down to sweep the floor.
221
邀请 yāoqǐng
To invite ; invitation 她愉快地接受了邀请。 Tā yúkuài de jiēshòule yāoqǐng. She accepted the invitation readily.
222
要求 yāoqiú
To demand ; request 工人们要求改善工作环境。 Gōngrénmen yāoqiú gǎishàn gōngzuò huánjìng. The workers demanded improvements to their working environment. 航空公司满足了乘客的要求。 Hángkōnggōngsī mǎnzúle chéngkè de yāoqiú. The airline company satisfied all the passengers' requests. 老师的要求非常严格。 Lǎoshī de yāoqiú fēicháng yángé. The teacher's demands are very severe.
223
摇 yáo
To shake 他摇摇头拒绝了 Tā yáoyáotóu jùjuéle he declined with a shake of his head 他正把车窗摇起来。 Tā zhèng bǎ chēchuāng yáo qǐlái. He is winding up the car window. 他不以为然地摇了摇头。 Tā bùyǐwéirán de yáoleyáotóu. He shook his head disapprovingly.
224
摇摆 yáobǎi
To wave ; to twirl 她随着音乐摇摆。 Tā suízhe yīnyuè yáobǎi. She's swaying her body with the music. 树叶在秋风中摇摆。 Shùyè zài qiūfēng zhōng yáobǎi. The leaves swirled in the autumn wind.
225
摇滚 yáogǔn
To rock and roll; rock and roll music 今晚有一场摇滚音乐会,我们一起去吧。 Jīnwǎn yǒu yìchǎng yáogǔn yīnyuèhuì,wǒmen yìqǐ qù ba. There is a rock concert tonight, let's go together.
226
摇晃 yáohuàng
To shake 他太醉了,走路都摇晃。 Tā tài zuìle,zǒulù dōu yáohuàng. He was so drunk that he was staggering around. 他的膝盖有些摇晃。 Tā de xīgài yǒuxiē yáohuàng. His knees wobbled. 梯子有一点摇晃。 Listen to pronunciation Tīzi yǒu yìdiǎn yáohuàng. The ladder felt a little wobbly.
227
遥控 yáokòng
Operate by remote control ; remote control 遥控飞机是无人驾驶的飞机。 Yáokòngfēijī shì wúrénjiàshǐ de fēijī. A drone is a pilotless aircraft. 他按了一下遥控器,换了个台。 Tā ànle yíxià yáokòngqì, huànle gè tái. He changed the channel with a flick of the remote.
228
遥远 yáoyuǎn
Distant ; far off 遥远的将来 yáoyuǎn de jiānglái the far-off future
229
谣言 yáoyán
Hearsay / gossip / rumours 别听信谣言。 Bié tīngxìnyáoyán. Don't listen to gossip. 谣言在网上散布。 Yáoyán zài wǎng shàng sànbù. Rumors were put about online.
230
咬 yǎo
To bite ; to grip ; to incriminate ; to nit pick ; to be neck and neck 这个钳子太小,咬不住。 Zhège qiánzi tài xiǎo,yǎo bú zhù. These pliers are too small – I can't get a grip. 他在咬我的脖子。 Tā zài yǎo wǒ de bózi. He's biting me on the neck !
231
咬牙切齿 yǎoyáqièchǐ
gnashing one's teeth to describe extreme hatred and anger 你使我咬牙切齿! nĭ shĭ wŏ yăoyáqièchĭ You make me grind me teeth!
232
药 yào
1n. [指治病] medicine 2n. [指化学物品] chemical 3v. [治疗] cure 4v. [毒死] poison 此药可内服。 Cǐyào kě nèifú. This medicine is to be taken orally. 这药需用开水冲服。 Zhèyào xū yòngkāishuǐ chōngfú. This medicine should be taken mixed with boiled water.
233
要 yào
1adj.important 2n.main issue 3v.[想得到] want 我女儿要一个新书包。 Wǒ nǚ'ér yào yígè xīn shūbāo. My daughter wants a new schoolbag. 4v.ask 老师要我们安静。 Lǎoshī yào wǒmen ānjìng. The teacher asked us to be quiet. 5aux v.should 饭前要洗手。 Fànqián yào xǐshǒu. You should wash your hands before you eat. 6aux v.need 我要上厕所。 Wǒ yào shàng cèsuǒ. I need the toilet. 这台风扇要多少钱? Zhè tái fēngshàn yào duōshǎo qián ? How much is this fan? 7aux v.[表示意志] want 我要学开车。 Wǒ yào xué kāichē. I want to learn to drive. 8aux v.be about to 我们要放暑假了。 Wǒmen yào fàng shǔjià le. We're about to break for summer vacation. 9aux v.[用于比较] 姐姐比妹妹要高些。 Jiějiě bǐ mèimèi yào gāoxiē. The elder sister is taller than the younger. 她要挣得比你多点。 Tā yào zhèngde bǐ nǐ duōdiǎn. She earns a bit more than you. 10conj.if 你要碰见他,替我问声好。 Nǐ yào pèngjiàn tā,tì wǒ wèn shēng hǎo. If you meet him, say hello from me. 11conj.[要么] either … or 要就同意,要就不同意,别模棱两可。 Yào jiù tóngyì,yào jiù bùtóngyì,bié móléngliǎngkě. Either you agree or you disagree – don't sit on the fence.
234
要不 yàobù
Otherwise ; either...or 快点走,要不你要迟到了。 Kuàidiǎn zǒu,yàobù nǐ yào chídào le. Go quickly, otherwise you'll be late. Either...or 我们要不去看电影,要不去咖啡厅,你说呢? Wǒmen yàobú qù kàn diànyǐng,yàobú qù kāfēitīng,nǐ shuō ne? We can either go to see a film or go to a coffee shop – which would you prefer?
235
要不然 yàoburán
Otherwise 你早点回来,要不然我饶不了你。 Nǐ zǎodiǎn huílái,yàobùrán wǒ ráobùliǎo nǐ. Get back earlier, or I won't forgive you.
236
要点 yàodiǎn
Rudiment s 没领会要点 Méi lǐnghuì yàodiǎn to miss the point 理解/ 不理解要点 Lǐjiě/ bù lǐjiě yàodiǎn to get/ miss the point 某事的基本要点 Mǒushì de jīběn yàodiǎn the nuts and bolts of something
237
要命 yàomìng
``` 使丧生] kill 2v.be incredibly 这个人吝啬得要命。 Zhège rén lìnsè de yàomìng. This man's incredibly stingy. ``` 3v.[表示抱怨] be dreadful 这个饭馆真要命,上菜得一个小时。 Zhège fànguǎn zhēn yàomìng,shàngcài děi yígè xiǎoshí. This is a truly dreadful restaurant – it's taken them an hour to bring our food.
238
要是 yàoshi
If ``` 要是你不满意,可以随时退货。 Yàoshì nǐ bù mǎnyì,kěyǐ suíshí tuìhuò. If you're not satisfied, you can return the goods at any time. 要是我知道的话 Yàoshì wǒ zhīdào de huà had I but known ``` 我要是你就走了 Wǒ yàoshì nǐ jiù zǒule I should go if I were you
239
要素 yàosù
Key element 和睦是婚姻中神奇的新要素。 Hémù shì hūnyīn zhōng shénqí de xīn yàosù. Togetherness is the new wonder ingredient in marriage. 土壤被认为是宇宙四要素之一。 Tǔrǎng bèirènwéi shì yǔzhòu sì yàosù zhīyī. Earth was believed to be one of the four elements in the universe.
240
钥匙 yàoshi
Key 我把钥匙丢了。 Wǒ bǎ yàoshi diūle. I lost my keys.
241
耀眼 yàoyǎn
Dazzling 新娘穿着一袭耀眼的红色女装。 Xīnniáng chuānzhe yìxí yàoyǎn de hóngsè nǚzhuāng. The bride wore a stunning red dress. 她闭上昏眩的眼睛以躲避耀眼的阳光。 Tā bì shàng hūnxuàn de yǎnjing yǐ duǒbì yàoyǎn de yángguāng. She shut her dazzled eyes against the sun's brilliance.
242
爷爷 yéye
Grandad
243
也许 yěxǔ
Perhaps 他还没到,也许是没赶上车。 Tā háiméi dào,yěxǔ shì méi gǎnshàng chē. He's still not arrived – perhaps he missed the bus.
244
野蛮 yěmán
Uncivilised / brutal 他太野蛮了,根本就不会遵守纪律的。 Tā tài yěmán le, gēnběn jiù búhuì zūnshǒujìlǜ de. He is too wild to be disciplined.
245
野心 yěxīn
Ambition 充满极度的不耐/ 野心 Chōngmǎn jídù de bú nài/ yěxīn to be burning with impatience/ ambition 野心是人类的内在属性。 Yěxīn shì rénlèi de nèizài shǔxìng. Ambition is immanent in human nature.
246
Page ; measureword for mask 活页笔记本 Huóyè bǐjìběn loose-leaf notebook 2measure wordpage 这本书被撕掉了一页。 Zhèběn shū bèi sīdiàole yíyè. A page has been torn out of this book. 翻开了人生新的一页 Fānkāile rénshēng xīn de yíyè turn over a new leaf
247
夜 yè
Night 夜凉了,秋天快要来了。 Yè liáng le, qiūtiān kuàiyào láile. Nights are cooling off, and autumn is on the way.
248
液体 yètǐ
Liquid 把液体烧至沸腾 Bǎ yètǐ shāo zhì fèiténg to bring a liquid to the boil
249
业务 yèwù
Profession 这些年轻人业务能力很强。 Zhèxiē niánqīngrén yèwù nénglì hěn qiáng. These young people are very professional. 公司经常组织业务学习活动。 Gōngsī jīngcháng zǔzhī yèwù xuéxí huódòng. The company often organizes professional training sessions.
250
业余 yèyú
Spare time ; amateurish 收集瓶子是她的业余爱好。 Shōují píngzi shì tā de yèyú'àihào. Bottle collection is a hobby of hers. 他表演的那段水平很差,很业余。 Tā biǎoyǎn de nàduàn shuǐpíng hěn chà, hěn yèyú. He performed the piece amateurishly.
251
叶子 yèzi
Leaf ; foliage Hey, little girl, is your daddy home? Did he go away and leave you all alone
252
一流 yìliú
First class/ first rate ; one kind; the same type 他是一名一流的雇员。 Tā shì yìmíng yīliú de gùyuán. He is a first rate employee.
253
依次 yīcì
in proper order; one by one 你最好依次处理这些事务。 Nǐ zuìhǎo yīcì chǔlǐ zhèxiē shìwù. You'd better deal with these affairs according to priority. 婚礼上,新郎新娘依次向客席上的来宾敬酒致意。 Hūnlǐ shàng,xīnláng xīnniáng yīcì xiàng kèxí shàng de láibīn jìngjiǔ zhìyì. At the wedding ceremony, the bride and bridegroom toasted the guests in turn.
254
依旧 yījiù
Still 10年了,他依旧孑然一身。 Shínián le,tā yījiù jiérányìshēn. It's been ten years, and he's still all alone. 机器依旧在运转。 Jīqì yījiù zài yùnzhuǎn. The machine is still in action.
255
依据 yījù
To go by ; basis 做这种判断你有什么依据吗? Zuò zhèzhǒng pànduàn nǐ yǒu shénme yījù ma? Do you have any basis for this judgment? ``` 没有太多可以依据的东西 Méiyǒu tàiduō kěyǐ yījù de dōngxi there isn't much to go on 他们必须依据自己的原则投票。 Listen to pronunciation Tāmen bìxū yījù zìjǐ de yuánzé tóupiào. They have to vote on principle. ```
256
依靠 yīkào
To rely on ; n. support 我依靠父母生活。 Wǒ yīkào fùmǔ shēnghuó. I was living off my parents.
257
依赖 yīlài
To depend on 不要依赖运气。 Búyào yīlài yùnqi. Don't trust it to luck. 我依赖我的父母。 Wǒ yīlài wǒ de fùmǔ. I hung on the skirts of my parents.
258
依然 yīrán
Still 她依然像10年前那么漂亮。 Tā yīrán xiàng shínián qián nàme piàoliang. She's still as beautiful as she was ten years ago 我依然不信。 Wǒ yīrán búxìn. I remain unconvinced.
259
依托 yītuō
To entrust ; n. Support 以高新技术为依托 yĭ gāoxīnjìshù wéi yītuō rely on high and new technology
260
衣服 yīfu
Clothes
261
衣裳 yīshang
Clothes 你看我新做的这件衣裳,还算可身吧? Nǐ kàn wǒ xīnzuò de zhèjiàn yīshang,háisuàn kěshēn ba? Look at my new dress, doesn't it fit me well? 衣裳绽线了。 yīshang zhàn xiàn le The seam has split.
262
医生 yīshēng
Doctor 她是一名医生 Tā shì yìmíng yīshēng she's a docto
263
医院 yīyuàn
Hospital
264
一辈子 yíbèizi
all one's life; a lifetime; one's entire life 我一辈子都梦想去意大利。 Wǒ yíbèizi dōu mèngxiǎng qù Yìdàlì. All my life I've dreamed of going to Italy. 你能一辈子都背井离乡吗? Nǐ néng yíbèizi dōu bèijǐnglíxiāng ma ? Could you live far away from home forever?
265
一旦 yídàn
Single day 这座城堡竟然在一次大火中毁于一旦。 Zhè zuò chéngbǎo jìngrán zài yícì dàhuǒ zhōng huǐyúyídàn. The great fire destroyed this castle in a single day.
266
一定 yídìng
adj.definite 2adj.[固定的] fixed 她在城里做小时工,没有一定的收入和住所。 Tā zài chénglǐ zuò xiǎoshígōng,méiyǒu yídìng de shōurù hé zhùsuǒ. She did casual work in the city, but had no fixed income or address. 3adj.certain 生活条件有了一定的改善。 Shēnghuótiáojiàn yǒule yídìng de gǎishàn. There has been a certain improvement in living conditions. 4adj.given 在一定条件下 Zài yídìng tiáojiàn xià under given circumstances 5adv.definitely 放心,我一定去机场接你。 Fàngxīn,wǒ yídìng qù jīchǎng jiē nǐ. Don't worry, I'll definitely pick you up at the airport.
267
一度 yídù
on one occasion; once; once upon a time 2former; onetime 一年一度的会议 yìniányídùde huìyì annual meeting 我一度和希腊男朋友争吵。 Wǒ yídù hé xīlà nánpéngyǒu zhēngchǎo. I once rowed with my Greek boyfriend. 铜元曾经作为货币一度流通。 Tóngyuán céngjīng zuòwéi huòbì yídù liútōng. Copper coins were once in circulation as money.
268
一共 yígòng
Altogether 参加晚会的一共有27个人。 Cānjiā wǎnhuì de yígòng yǒu èrshíqī gè rén. There were 27 people at the party altogether. 这套书一共多少本? Zhètào shū yígòng duōshǎo běn? How many books are there in this set?
269
一贯 yíguàn
Consistent 你说话一贯过甚其词。 Nǐ shuōhuà yíguàn guòshèn qící. You always stretch the truth. 他说话一贯很简略。 Tā shuōhuà yíguàn hěn jiǎnluè. What he says is always very sketchy.
270
一会儿 yíhuìr
n. a while; a little while 2adv. in an instant; presently; soon 他们一会儿说话,一会儿唱歌。 Tāmen yíhuìr shuōhuà, yíhuìer chànggē. Sometimes they speak, sometimes they break into song. 少等一会儿 Shǎo děng yíhuìr Please wait a moment. 我只要一会儿 Wǒ zhǐyào yíhuìer I'll just be a sec 我一会儿过来 Wǒ yíhuìer guòlái I'll come over later
271
一路平安 yílùpíng'ān
Have a safe journey 祝你们一路平安。 Yuǎnxíng de péngyou,zhù nǐmen yílù píngān. I wish you a safe journey, my friend. 一路平安! Yílùpíng'ān! safe journey!
272
一律 yílǜ
Same ; without exception 凡非法所得,要一律罚没! Fán fēifǎ suǒdé,yào yílǜ fámò! Any illegal profits shall be confiscated. 如再发生类似事件,我们一律如是处理。 Rú zài fāshēng lèisì shìjiàn,wǒmen yílǜ rú shì chǔlǐ. If similar incidents happen again, we shall deal with them like this.
273
一目了然 yímùliǎorán
To be clear at a glance 贫富之间的巨大差距一目了然。 Pínfùzhījiān de jùdà chājù yímùliǎorán. The vast gap between rich and poor is immediately evident. 我们希望我们的目标能一目了然。 wŏmen xīwàng wŏmen de mùbiāo néng yīmùliăorán We wanted our goals to be transparent.
274
一切 yíqiè
All; everything 承担一切责任 Chéngdān yíqiè zérèn take full responsibility 消除一切困难 Xiāochú yíqiè kùnnán eliminate all difficulties 那里的一切,她都记得很清楚。 Nàlǐ de yíqiè,tā dōu jìde hěn qīngchu. She remembers everything about the place very clearly.
275
一向 yíxiàng
Always 他做事一向拖拖拉拉。 Tā zuòshì yíxiàng tuōtuō-lālā. Whatever he does he always drags his feet.
276
一样 yíyàng
Same 他俩爱好一样。 Tāliǎ àihào yíyàng. They have the same hobbies. 两个人成绩一样好。 Liǎnggè rén chéngjì yíyàng hǎo. Their results are equally good. 姐俩性格完全不一样。 Jiěliǎ xìnggé wánquán bùyíyàng. The sisters' personalities are completely different. 这位老人的头发像雪一样白。 Zhèwèi lǎorén de tóufa xiàng xuě yíyàng bái. The old man's hair is as white as snow.
277
一再 yízài
Repeatedly 他们一再要求改善待遇。 Tāmen yízài yāoqiú gǎishàn dàiyù. They repeatedly demanded an improvement in their treatment. 虽然一再延误,他们始终保持平静。 Suīrán yízài yánwù, (tāmen) shǐzhōng bǎochí píngjìng. Remained placid despite the repeated delays. 我们的计划一再难产。 Wǒmen de jìhuà yízài nánchǎn. Our plan was beset with difficulties.
278
一致 yízhì
Unanimous unanimously 他们夫妻俩在很多方面意见不一致。 Tāmen fūqīliǎ zài hěnduō fāngmiàn yìjiàn bù yízhì. The couple disagreed about quite a number of things. 与…不一致 Yǔ … bùyízhì inconsistent with 经一致同意 Jīng yízhìtóngyì by common/ mutual consent 与…协调一致 Yǔ … xiétiáoyízhì in harmony (with)
279
遗产 yíchǎn
Legacy 他骗取了我的遗产。 Tā piànqǔle wǒ de yíchǎn. He swindled me out of my inheritance. 遗产由他负责照管。 Yíchǎn yóu tā fùzé zhàoguǎn. The inheritance was left in his trust. 几个姐妹平分了遗产。 Jǐgè jiěmèi píngfēnle yíchǎn. The inheritance was equitably divided among the sisters.
280
遗传 yíchuán
To inherit 有些疾病可能会遗传。 Yǒuxiē jíbìng kěnéng huì yíchuán. Some diseases can be hereditary. 这是家族遗传 Zhè shì jiāzú yíchuán it runs in the family 父母把一些特殊气质遗传给儿女。 Fùmǔ bǎ yìxiē tèshū qìzhì yíchuán gěi érnǚ. Parents transmit some of their characteristics to their children.
281
遗憾 yíhàn
To regret ; to be a pity 没上过大学是他终身的遗憾。 Méi shàngguò dàxué shì tā zhōngshēn de yíhàn. It was his lifelong regret that he had not gone to university. 真遗憾,我没看到你的表演。 Zhēn yíhàn,wǒ méi kàndào nǐ de biǎoyǎn. It's such a pity that I didn't see your performance.
282
遗留 yíliú
父亲去世后遗留了很多钱财。 Fùqīn qùshì hòu yíliúle hěnduō qiáncái. My father left a lot of money when he died. 他们的教育和社会政策无疑是他们最重要的遗留。 Tāmen de jiàoyù hé shèhuì zhèngcè wúyí shì tāmen zuì zhòngyào de yíliú. Their education and social policies are undoubtedly their most important legacy.
283
遗失 yíshī
To lose 遗失的行李 yíshī de xínglĭ missing luggage 我得表遗失了。 wŏ dé biăo yíshī le I lost my watch.
284
移动 yídòng
To move 她移动迅速。 Tā yídòng xùnsù. She moved swiftly. 他的左腿不能移动了。 Tā de zuǒtuǐ bùnéng yídòngle. His left leg can't ease up.
285
移民 yímín
To emigrate ; immigrant 去年我移民法国。 Qùnián wǒ yímín fǎguó. Last year I emigrated to France. 2n.immigrant 他是来自西班牙的移民。 Tā shì láizì xībānyá de yímín. He's a Spanish immigrant.
286
疑惑 yíhuò
To have doubts / doubtful 对某事有疑惑 Duì mǒushì yǒu yíhuò to have problems with something 对某事感到疑惑 Duì mǒushì gǎndào yíhuò to wonder about something
287
疑问 yíwèn
Question / doubt; Usually used with 毫无then 疑问 毫无疑问地 Háowúyíwèn de beyond doubt 那是毫无疑问的! Nà shì háowúyíwèn de! That's for sure!
288
仪器 yíqì
Meter (instrument)/ device 这个仪器是用来对水流进行测速的。 Zhège yíqì shì yònglái duì shuǐliú jìnxíng cèsù de. This instrument is used to measure the speed of water flow. 这种仪器是用来矫正不良姿势的。 Zhèzhǒng yíqì shì yònglái jiǎozhèng bùliáng zīshì de. This kind of device is used to correct bad posture.
289
仪式 yíshì
Ceremony / service 星期日的晚祷仪式 Xīngqīrì de wǎndǎo yíshì the Sunday evening service
290
亿 yǐ
Second ; “B” 甲、乙、丙组 jiǎ、yǐ、bǐng zǔ groups A, B and C
291
以 yǐ
To use ; by ; for 以新的标准衡量 Yǐ xīn de biāozhǔn héngliáng judge by new standards 他以博学多才闻名于全校。 Tā yǐ bóxué-duōcái wénmíng yú quánxiào. He became well-known throughout the school for his wide-ranging academic achievements. 以邮寄方式 Yǐ yóujìfāngshì by mail
292
以便 yǐbiàn
In order that 一辆汽车靠向路边以便加速。 Yíliàng qìchē kào xiàng lùbiān yǐbiàn jiāsù. A car was pulled over for speeding. 守门员让球门洞开,以便扑球。 Shǒuményuán ràng Qiúmén dòngkāi, yǐbiàn pūqiú. The goalie left the cage wide open for an easy goal.
293
以后 yǐhòu
Afterwards 两年以后,他果然去周游世界了。 Liǎngnián yǐhòu,tā guǒrán qù zhōuyóu shìjiè le. Two years later, he did indeed go on a round-the-world tour. 以后我们去看电影。 Yǐhòu wǒmen qù kàn diànyǐng. Afterwards we're going to see a film.
294
以及 yǐjí
As well as The night school has started up classes in English, French and German. 医学专家讲解了这一传染病的特点以及防治方法。 Yīxuézhuānjiā jiǎngjiěle zhè yì chuánrǎnbìng de tèdiǎn yǐjí fángzhì fāngfǎ. The medical expert explained the peculiarities of this infectious disease, as well as the methods of prevention.
295
以来 yǐlái
Since / ever since 入冬以来,这里已经下了5场雪。 Rùdōng yǐlái,zhèlǐ yǐjīng xià le wǔchǎng xuě. There have been five snowfalls here since the beginning of the winter. 一直以来,我都非常崇仰这位老先生。 Yìzhí yǐlái,wǒ dōu fēicháng chóngyǎng zhèwèi lǎoxiānshēng. I have always admired this elderly gentleman.
296
以免 yǐmiǎn
In case 做好准备,以免不必要的麻烦。 Zuò hǎo zhǔnbèi,yǐmiǎn bú bìyào de máfan. Prepare yourself thoroughly in case of unnecessary trouble. 他们夜间赶路以免被人察觉。 Tāmen yèjiān gǎnlù yǐmiǎn bèi rén chájué. They travelled by night to avoid detection.
297
以前 yǐqián
Before ; used to ; ago 10年以前,这里还是一片废墟。 Shínián yǐqián,zhèlǐ háishì yípiàn fèixū. Ten years ago this was still a complete ruin. 她以前是老师。 Tā yǐqián shì lǎoshī. She was a teacher before.
298
以往 yǐwǎng
1before 2formerly 3previous 他打破了以往的销售记录。 Tā dǎpòle yǐwǎng de xiāoshòu jìlù. He topped the previous sales record. 为此,他们正汲取以往的经验。 Wèicǐ, tāmen zhèng jíqǔ yǐwǎng de jīngyàn. To do this,they are learning from the past.