4000-4300 Flashcards
孝顺
xiàoshùn
v. show filial obedience
2adj. filial
他虽然是养子,但是很孝顺。
Tā suīrán shì yǎngzǐ,dànshì hěn xiàoshùn.
Although he is an adoptive son, he is obedient.
他很孝顺,每个周日都去看望妈妈。
Tā hěn xiàoshùn, měigè zhōurì dōu qù kànwàng māma.
He dutifully visited his mother every Sunday.
肖像
xiàoxiàng
Portrait
学生们在临摹一幅肖像。
Xuéshēng men zài línmó yìfú xiàoxiàng.
The students were describing over the images.
校长
xiàozhǎng
Principal
我被校长赶出了学校。
Wǒ bèi xiàozhǎng gǎnchūle xuéxiào.
I was turned out of school by the principal.
些
xiē
Some
我要去超市买些食品。 Wǒ yàoqù chāoshì mǎi xiē shípǐn. I have to go to the supermarket to buy some provisions. 2measure word[略微] a little 这条路近些。 Zhètiáo lù jìnxiē. This street is a little nearer.
歇
xiē
To rest / to stop
太累了,我们歇会儿吧!
Tài lèile,wǒmen xiēhuìr ba!
I’m too tired, let’s rest for a while!
到达山顶后,杰克停下来歇一口气。
Dàodá Shāndǐng hòu, jié kè tíng xiàlái xiē yìkǒuqì.
Reaching the top, Jack paused to catch his breath.
斜
xié
Slanting / to slant
向右/ 左倾斜
Xiàng yòu/ zuǒ qīngxié
to slope to the right/ left
柱子向左倾斜。
Zhùzi xiàng zuǒ qīngxié.
The pole tilts to the left.
鞋
xié
shoes
一对绣花鞋 yíduì xiùhuāxié a pair of embroidered shoes 那只鞋合脚吗? Nà zhī xié héjiǎo ma ? How does that shoe fit?
携带
xiédài
To carry
携带小刀的
Xiédài xiǎodāo de
armed with a knife
协会
xiéhuì
Association / society / union
我们所有技工都是一个协会的成员。
Wǒmen suǒyǒu jìgōng dōushì yígè xiéhuì de chéngyuán.
All of our mechanics belong to a union.
协商
xiéshāng
To consult / consultation / negotiation
政治协商会议 Listen to pronunciation zhèngzhì xiéshāng huìyì political consultation council 就某事与某人协商 jiù mǒushì yǔ mǒurén xiéshāng to negotiate with somebody (for something)
协调
xiétiáo
Coordinating / coordinated
他的动作不协调。
Tā de dòngzuò bù xiétiáo.
His movements are uncoordinated.
与…不协调
Yǔ … bù xiétiáo
out of keeping with
协议
xiéyì
Agreement
1991年和平协议
1991 nián hépíng xiéyì
the 1991 peace accord
协助
xiézhù
To help
在各方的协助下,展览取得了成功。
Zài gèfāng de xiézhù xià,zhǎnlǎn qǔdéle chénggōng.
Thanks to the help of all concerned, the exhibition was a great success.
写
xiě
To write / describe / draw
把某事写下来
Bǎ mǒushì xiě xiàlái
to put something down on paper
xiàlái- to come down/ be harvested
写作
xiězuò
To write
他上小学时就开始写作了。
Tā shàng xiǎoxué shí jiù kāishǐ xiězuò le.
He first started writing when he was at primary school (UK)/ elementary school (US).
锤炼写作技巧
chuíliàn xiězuòjìqiǎo
refine one’s writing skills
屑
xiè
Bits ; trivial / to design to
我能看到她肩上的头皮屑。
Wǒ néng kàndào tā Jiānshàng de tóupíxiè.
I could see the dandruff on her shoulders.
她把蛋糕屑从衣服上掸掉。
Tā bǎ dàngāo xiè cóng yīfu shàng dǎn diào.
She brushed the cake crumbs off her dress.
谢绝
xièjué
To decline
他谢绝了宴会邀请。
Tā xièjuéle yànhuì yāoqǐng.
He begged off the invitation for the party.
谢谢
xièxie
Thanks
泄漏
xièlòu
To leak / a leak ;
To let..out
这起火灾是由于煤气泄漏引起的。
Zhèqǐ huǒzāi shì yóuyú méiqì xièlòu yǐnqǐ de.
This fire was caused by a gas leak.
不要把这个消息泄漏出去。
Búyào bǎ zhège xiāoxi xièlòu chūqù.
Don’t let this news get out.
chūqù - to go out/ to get out
泄气
xièqì
To lose heart / to deflate
气球泄气了。
Qìqiú xièqìle.
The balloons deflated.
那次挫败使得他沮丧泄气。
Nà cì cuòbài shǐde tā jǔsàng xièqì.
The defeat left him dejected and frustrated.
这消息令他泄气。
zhè xiāoxī lìng tā xièqì
He was deflated by the news.
新
xīn
New / newly wed / newly
新陈代谢
xīnchéndàixiè
Metabolism
代谢体内的新陈代谢
dàixiè tĭnèi de xīnchéndàixiè
To metabolizein the body.
孕妇新陈代谢
yùnfù xīnchéndàixiè
metabolism of the pregnant
新郎
xīnláng
groom
新郎在为礼服而量尺寸。
Xīnláng zài wéi lǐfú ér liáng chǐcùn.
The groom was fitted for his tuxedo.
chǐcun - size
新娘
xīnniáng
Bride
你可以亲吻新娘了。
Nǐ kěyǐ qīnwěn xīnniáng le.
You may kiss the bride.
新闻
xīnwén
News
最近,我们公司的新闻还真不少呢!
Zuìjìn,wǒmen gōngsī de xīnwén hái zhēn bùshǎo ne!
Recently, there has been a lot of news in our company!
是头条新闻
Shì tóutiáoxīnwén
it was headline news
成为头条新闻
Chéngwéi tóutiáoxīnwén
to hit the headlines
被作为新闻报道
Bèi zuòwéi xīnwénbàodào
to be in the news
新鲜
xīnxiān
Fresh / tender / novel
这些水果很新鲜。
Zhèxiē shuǐguǒ hěn xīnxiān.
This fruit is very fresh.
出去呼吸新鲜空气
Chūqù hūxī xīnxiān kōngqì
to go out for a breath of (fresh) air
姐姐带来了新鲜的春菇。
Jiějie dàilái le xīnxiān de chūngū.
My sister brings fresh spring mushrooms.
新颖
xīnyǐng
Original
他的观点很新颖,但不受欢迎。
Tā de guāndiǎn hěn xīnyǐng, dàn bú shòu huānyíng.
His idea is novel but not popular.
我们小区花台的设计很新颖。
Wǒmen xiǎoqū huātái de shèjì hěnxīnyǐng.
The design of the border in our neighbourhood is very novel.
心得
xīndé
What one has learned
请把你的心得体会记录下来。
Qǐng bǎ nǐ de xīndétǐhuì jìlù xiàlái.
Please write down what your own understanding is.
冷静地剖析你自己,然后告诉我你的心得。
Lěngjìng de pōuxī nǐ zìjǐ, ránhòu gàosu wǒ nǐ de xīndé.
Take a hard look at yourself and tell me what you find.
心理
xīnlǐ
Psychology
心理健康的
Xīnlǐjiànkāng de
to be of sound mind
心理/ 身体残疾的
Xīnlǐ/ shēntǐ cánjí de
mentally/ physically handicapped
心灵
xīnlíng
Mind / quick witted
眼睛是心灵的窗口。
Yǎnjing shì xīnlíngde chuāngkǒu.
The eyes are a window on the soul.
他并没有得到心灵的安宁。
Tā bìng méiyǒu dédào xīnlíng de ānníng.
It has bought him no peace of mind.
心情
xīnqíng
Frame of mind
这几天我心情不好。
Zhè jǐtiān wǒ xīnqíng bùhǎo.
In the last few days I’ve not been in a good frame of mind.
沉重的心情
Chénzhòng de xīnqíng
with a heavy heart
心态
xīntài
Mentality
那个流行的心态是一种保守的心态。
Nàgè liúxíng de xīntài shì yìzhǒng bǎoshǒu de xīntài.
That prevailing mentality is a conservative mentality.
心疼
xīnténg
v. love with all one’s heart; love greatly
2v. feel sorry; be distressed; be aggrieved
3n. heartache
小狗突然暴死,我们都很心疼。
Xiǎogǒu tūrán bàosǐ,wǒmen dōu hěnxīnténg.
The little dog died without any warning, breaking our hearts.
我很心疼你。
wŏ hĕn xīnténg nĭ
My heart aches for you.
我也为你心疼。
wŏ yĕ wéi nĭ xīnténg
My heart pain for ya.
心血
xīnxuè
Painstaking care / strenuous effort
多年的心血总算没有白费。
Duōnián de xīnxuè zǒngsuàn méiyǒu báifèi.
All those years of struggle have finally paid off.
他这次考试没有通过,一年的心血付之东流。
Tā zhècì kǎoshì méiyǒu tōngguò,yìnián de xīnxuè fùzhī dōngliú.
He doesn’t pass the exam this time; a whole year of strenuous effort has all come to nothing.
心眼儿
xīnyǎnr
Heart; intention
听他这么说,她从心眼儿里不高兴。
Tīng tā zhème shuō,tā cóng xīnyǎnr lǐ bù gāoxìng.
Hearing him speak in this way, she was deeply unhappy.
她心眼儿好。
Tā xīnyǎnr hǎo.
Her intentions are good.
这姑娘有心眼儿,样样能干。
Zhè gūniáng yǒu xīnyǎnr,yàngyàng nénggàn.
This girl is intelligent, and competent in every way.
他心眼儿太多,很难打交道。
Tā xīnyǎnr tàiduō,hěnnán dǎjiāodào.
He is oversensitive – it’s difficult to establish a rapport with him.
心脏
xīnzàng
Heart
心脏病发作
Xīnzàngbìng fāzuò
to have a heart attack
一次大的心脏手术
Yícì dà de xīnzàngshǒushù
a major heart operation
辛苦
xīnkǔ
Laborious / trouble
真不好意思,辛苦你了!
Zhēn bùhǎoyìsī,xīnkǔ nǐ le!
I’m really sorry to trouble you!
园艺是辛苦的工作
Yuányì shì xīnkǔ de gōngzuò
gardening is thirsty work
辛勤
xīnqín
Hardworking
辛勤工作能创造奇迹。
Xīnqín gōngzuò néng chuàngzào qíjì.
Hard work does wonders.
平畴里有农民们辛勤耕地的身影。
Píngchóu lǐ yǒu nóngmínmen xīnqín gēngdì de shēnyǐng.
There are figures of peasants busy ploughing in the farmlands.
欣赏
xīnshǎng
To admire / to enjoy
朋友们都非常欣赏他的才学。
Péngyǒumen dōu fēicháng xīnshǎng tā de cáixué.
His friends all greatly admired his learning.
前几天我欣赏了你的演讲。
Qián jǐtiān wǒ xīnshǎngle nǐ de yǎnjiǎng.
I enjoyed your speech the other day
欣慰
xīnwèi
Satisfied / “relief”
得知她妈妈没事,真让人欣慰。
Dézhī tā māma méishì, zhēn ràng rén xīnwèi.
It is such a relief to know her mother is ok.
盖泽尔欣慰地长长地松了口气。
Gài zé ěr xīnwèi de chángcháng de sōnglekǒuqì.
Gazzer let his breath out in a long exhalation of relief.
欣欣向荣
xīnxīnxiàngróng
Flourishing
新建设的开发区,一片欣欣向荣景象。
Xīn jiànshè de kāifāqū,yí piàn xīnxīn xiàng róng jǐng xiàng.
Everything looks very promising in the newly constructed development zone.
海岛欣欣向荣。
hăidăo xīnxīnxiàngróng
The island prospered.
越来越欣欣向荣
yuèláiyuè xīnxīnxiàngróng
growing prosperity
薪水
xīnshuǐ
Salary
他的薪水增加了。
Tā de xīnshuǐ zēngjiāle.
He got a wage hike.
丰厚的薪水
fēnghòude xīnshuǐ
a generous salary
信
xìn
To believe
1v. [相信] believe
2adv. at will
3n. letter
4n. mailbox (美)
5n. [信息] information
6n. [信用] trust
7n. [凭据] proof
去了一封信 qùle yìfēng xìn send a letter 接到一封信 jiēdào yìfēng xìn receive a letter 他拆开信。 Tā chāikāi xìn. He unsealed the letter.
信封
xìnfēng
Envelope
信封开了。
Xìnfēng kāile.
The envelope has come unstuck.
信号
xìnhào
Signals
报警器输出信号。
Bàojǐngqì shūchū xìnhào.
The alarm emits a signal.
开始比赛的信号是绿灯。
Kāishǐ bǐsài de xìnhào shì lǜdēng.
The starting signal was a green light.
信赖
xìnlài
To trust / swear by
我们都信赖网站。 Wǒmen dōu xìnlài wǎngzhàn. We all depended on the website. 一些人信赖草药疗法。 Listen to pronunciation Yìxiērén xìnlài cǎoyào liáofǎ. Some people swear by herbal remedies.
他为人沉厚,值得信赖。
Tā wéirén chénhòu,zhídé xìnlài.
He is a sincere person and worth your trust.
信念
xìnniàn
Belief
这个事件只会强化我的信念。
Zhège shìjiàn zhǐ huì qiánghuà wǒ de xìnniàn.
This event only deepened my convictions.
每个人都必须坚持自己的信念。
Měigèrén dōu bìxū jiānchí zìjǐ de xìnniàn.
Everyone should stand to their own beliefs.
信任
xìnrèn
To trust
他为人忠厚朴实,大家都信任他。
Tā wéirén zhōnghòu-pǔshí,dàjiā dōu xìnrèn tā.
He’s loyal and honest – everybody trusts him.
信息
xìnxī
Information
他的信息非常准确。
Tā de xìnxī fēicháng zhǔnquè.
His message was right on the button.
信心
xìnxīn
Faith
他对前途失去信心。
Tā duì qiántú shīqù xìnxīn.
He lost faith in his future.
对自己缺乏信心
Duì zìjǐ quēfá xìnxīn
to be unsure of o.s.
我充满了信心。
Listen to pronunciation
Wǒ chōngmǎnlexìnxīn.
I was full of confidence.
信仰
xìnyǎng
To believe in / beliefs
他没有宗教信仰。
Tā méiyǒu zōngjiàoxìnyǎng.
He has no religious faith.
信用卡
xìnyòngkǎ
credit card
他申请了一张信用卡。
Tā shēnqǐngle yìzhāng xìnyòngkǎ.
He applied for a credit card.
我的信用卡已经欠费了。
Wǒ de xìnyòngkǎ yǐjīng qiànfèile.
I have fallen behind with my credit card payments.
我的信用卡六月过期。
Wǒ de xìnyòngkǎ liùyuè guòqī.
My credit card will expire in June.
信誉
xìnyù
Reputation /credibility / credit
所有信誉良好的公司都给予保证。
Suǒyǒu xìnyù liánghǎo de Gōngsī dōu jǐyǔ bǎozhèng.
All respectable companies give guarantees.
银行说他信誉差,不放贷给他。
Yínháng shuō tā xìnyù chà,bú fàngdài gěi tā.
The bank denied his request for a loan due to his bad credit.
腥
xīng
Raw meat / fishy
兴奋
xīngfèn
To be excited
他兴奋得跳了起来。
Tā xīngfèn de tiàole qǐlái.
He leaped with excitement.
我可没有这么兴奋
Wǒ kě méiyǒu zhème xīngfèn
l didn’t freak out like this.
兴隆
xīnglóng
Prosperous ; prosperity
我们酒家的生意兴隆。
Wǒmen Jiǔjiā de shēngyìxīnglóng.
The business of our wineshop is booming.
敬祝宝号生意兴隆、财源滚滚!
Jìngzhù bǎohào shēngyì xīnglóng、cáiyuán gǔngǔn!
I wish you thriving business and great fortune!
兴旺
xīngwàng
Prosperous
那家老饭店还很兴旺。
Nàjiā lǎofàndiàn hái hěnxīngwàng.
The old restaurant is still thriving.
这个城市经过动荡后终于又兴旺起来。
Zhège chéngshì jīngguò dòngdàng hòu zhōngyú yòu xīngwàng qǐlái.
The town was finally on the upbeat after our recent troubles.
Qilai- get up / pick up
星期
xīngqī
Week
行
xíng
1v.walk
2v.be current
3v.[做] do
4adj.OK
行,就这么说定了。
Xíng,jiù zhème shuōdìng le.
OK, so that’s settled.
5adj.[能干] capable
6n.[旅行] travel
7n.[行为] conduct
行动
xíngdòng
To move about / to take action
奶奶年纪大了,行动不便。
Nǎinai niánjì dà le,xíngdòng búbiàn.
Grandma’s getting old and finding it harder to move about.
迅速行动起来
Xùnsù xíngdòng qǐlái
to spring into action
行李箱
xínglǐxiāng
Bag / case
我正在帮你装行李箱。
Wǒ zhèngzài bāng nǐ zhuāng xínglǐxiāng.
I’m packing your suitcase now.
我没有等我朋友,而是去登记行李箱了。
Wǒ méiyǒu děng wǒ péngyou, érshì qù dēngjì xínglǐxiāng le.
I went to check in my suitcases instead of waiting for my friends.
行人
xíngrén
Pedestrian
行为
xíngwéi
Behavior
行政
xíngzhèng
Administration
新的行政系统
Xīn de xíngzhèng xìtǒng
a new administrative system
他支持行政部门的改革。
Tā zhīchí xíngzhèngbùmén de gǎigé.
He backed the changes in the administration.
形成
xíngchéng
To form
这种自然现象形成于几千年前。
Zhèzhǒng zìrán xiànxiàng xíngchéng yú jǐqiān nián qián.
This natural phenomenon formed thousands of years ago.
二氧化碳形成温室效应。
Èryǎnghuàtàn xíngchéng wēnshìxiàoyìng.
Carbon dioxide has caused the greenhouse effect.
火山的形成
Huǒshān de xíngchéng
volcanic formation
形容
xíngróng
To describe
这是一个不可思议的事情,无法形容。
Zhè shì yígè bùkěsīyì de shìqing, wúfǎ xíngróng.
This was an amazing thing, this was something that was beyond description
风景是如此得美丽,以至于几乎难以形容。
Fēngjǐng shì rúcǐ dé měilì, yǐzhìyú jīhū nányǐ xíngróng.
The scenery was so beautiful that it was almost beyond description.
形式
xíngshì
N. Form
以书面形式
Yǐ shūmiànxíngshì
in writing
名词的单数形式
míngcíde dānshùxíngshì
the singular form of the noun
大众喜闻乐见的艺术形式
Dàzhòng xǐwénlèjiàn de yìshùxíngshì
a democratic art form
形势
xíngshì
Situation
形势很严峻。
Xíngshì hěn yánjùn.
The situation is grave.
莫斯科最近的形势
Mòsīkē zuìjìn de xíngshì
the latest developments in Moscow
形态
xíngtài
N. Form / n. Ideologically
在意识形态方面,我们意见不一致。
Zài yìshíxíngtàifāngmiàn, wǒmen yìjiàn bùyízhì.
Ideologically, we do not see eye to eye.
液态和气态是最活跃的物质形态。
Yètài héqì tài shì zuì huóyuè de wùzhì xíngtài.
The liquid and gaseous forms of substances are the most active.
形象
xíngxiàng
Image
引人注目的形象
Yǐnrénzhùmù de xíngxiàng
a high profile
媒体企图抹黑他的形象。
Méitǐ qǐtú mǒhēi tā de xíngxiàng.
The media tried to blacken his name.
随后你就开始符合那个形象。
Suíhòu nǐ jiù kāishǐ fúhé nàgè xíngxiàng.
Then you start to live up to that image.
形状
xíngzhuàng
Shape
它具有三角形的形状。
Tā jùyǒu sānjiǎoxíng de xíngzhuàng.
It has a shape of a triangle.
灌木丛被修剪成金字塔形状。
Guànmùcóng bèi xiūjiǎn chéng jīnzìtǎ xíngzhuàng.
The bush was trimmed pyramidically.
行事
xíngshì
Criminal
我们应对刑事问题进行深入探究。
Wǒmen yìngduì xíngshì wèntí jìnxíng shēnrù tànjiū.
We shall probe deeply into the criminal issue.
他因为盗窃被刑事拘留。
Tā yīnwèi dàoqiè bèi xíngshì jūliú.
He was held in criminal custody due to theft.
醒
xǐng
1v.[神志恢复] come to 车祸后很久他才醒过来。 Chēhuò hòu hěnjiǔ tā cái xǐngguòlái. After the car crash it took him a long time to come to. 她还酒醉未醒。 Tā hái jiǔzuì wèi xǐng. She still hasn't sobered up. 2v.wake up 3v.become aware 4adj.eye-catching
我夜里醒了好几次。
Wǒ yèlǐ xǐngle hǎo jǐcì.
I woke up several times during the night.
姓
xìng
Surname
性别
xìngbié
Sex
种族/ 性别歧视
Zhǒngzú/ xìngbiéqíshì
racial/ sexual discrimination
性感
xìnggǎn
Sexy
他穿蓝色衣服很性感。
Tā chuān lánsè yīfu hěn xìnggǎn.
He looks hot in blue.
是!他也是绝对性感的!
Shì! tā yě shì juéduì xìnggǎn de!
Yup! And he is dead sexy too!
性格
xìnggé
Personality
性格形成时期
Xìnggé xíngchéng shíqī
one’s formative years
他的性格极为厚颜无耻。
Tā de xìnggé jíwéi hòuyánwúchǐ.
His character is bold as brass.
性命
xìngmìng
Life
对 救人性命 送人性命
duì jiùrén xìngmìng sòng rén xìngmìng
Yep, saving lives and taking names.
她牺牲了自己的性命。
tā xīshēng le zìjĭ de xìngmìng
She sacrificed her own life.
然后你取了他的性命。
ránhòu nĭ qŭ le tā de xìngmìng
And then you took his life.
性能
xìngnéng
Function (performance)
这台机器性能有缺陷。
Zhè tái jīqì xìngnéng yǒu quēxiàn.
This machine functions only defectively.
豪华高性能的汽车制造商受到了沉重的打击。
Háohuá gāoxìngnéng de qìchē zhìzàoshāng shòudàole chénzhòng de dǎjī.
Luxury and performance car manufacturers were hard hit.
性情
xìngqíng
Disposition
这女孩儿性情温和。
Zhè nǚháir xìngqíng-wēnhé.
This girl has a gentle disposition.
有些海兽的性情很温顺。
Yǒuxiē hǎishòu de xìngqíng hěnwēnshùn.
Some marine animals are very tame.
他是一个性情和易的人。
Tā shì yígè xìngqíng héyì de rén.
He is an amiable person.
我性情疏放,最受不了拘束。
Wǒ xìngqíng shūfàng,zuì shòubuliǎo jūshù.
I am a self-indulgent person, and can’t stand restraint.
性质
xìngzhì
Character / nature
或者类似性质的事物
Huòzhě lèisì xìngzhì de shìwù
or something of that nature
这次交流包含带有机密性质的信息。
Zhècì jiāoliú bāohán dàiyǒu jīmì xìngzhì de xìnxī.
The communication contained information of a confidential nature.
幸福
xìngfú
Happy / happiness
我被幸福填满。
Wǒ bèi xìngfú tiánmǎn.
I ‘m brimming over with happiness.
让我们为幸福干杯!
Ràng wǒmen wèi xìngfú gānbēi!
Let’s drink to happiness!
幸好
xìnghǎo
Luckily
我一人在家闷得慌,幸好你来串门。
Wǒ yì rén zài jiā mēn de huāng,xìnghǎo nǐ lái chuànmén.
I was really bored at home by myself – lucky for me you came by!
幸好没有下雨。
Xìnghǎo méiyǒu xiàyǔ.
Luckily the rain kept off.
幸亏
xìngkuī
Fortunately
幸亏你在那儿
Xìngkuī nǐ zài nàer
it’s a good thing you were there, it’s a good job you were there
幸亏受害者不多
Xìngkuī shòuhàizhě bù duō
thankfully, there were few victims
幸运
xìngyùn
Good luck / lucky
兴高采烈
xìnggāocǎiliè
Be on top of the world / (over the moon)
喜讯传来,全家兴高采烈。
Xǐxùn chuánlái,quánjiā xìnggāo-cǎiliè.
When the good news arrived, the family was on top of the world.
兴趣
xìngqù
Interest
他对集邮有浓厚的兴趣。
Tā duì jíyóu yǒu nónghòu de xìngqù.
He has a deep interest in stamp-collecting.
兴致勃勃
xìngzhìbóbó
merry; enthusiastic; sprightly; full of zest; feel a surge of exhilaration
他们两个兴致勃勃地畅想未来。
Tāmen liǎnggè xīngzhìbóbó de chàngxiǎng wèilái.
The two of them are in high spirits when they think about the future.
我兴致勃勃地看着。
wŏ xìngzhìbóbó dì kànzhe
I watched with interest.
这个年轻的推销员兴致勃勃地宣布了这个好消息。
Zhège niánqīng de tuīxiāoyuán xìngzhìbóbó de xuānbùle zhège hǎoxiāoxi.
The young salesman sailed in with great news.
胸
xiōng
Chest / heart
如果你的胸很大,就应当选用支撑能力好的胸罩。
Rúguǒ nǐ de xiōng hěn dà, jiù yīngdāng xuǎnyòng zhīchēng nénglì hǎo de xiōngzhào.
If you have a large bust, invest in a good support bra.
胸怀
xiōnghuái
Heart / mind
宽宏的胸怀
kuānhóng de xiōnghuái
Breadth of mind.
红星灿灿,暖胸怀。
hóngxīng càn càn nuăn xiōnghuái
The red star flickers, warming our hearts.
他是一个胸怀开阔的政治家。
tā shì yīgè xiōnghuái kāikuò de zhèngzhìjiā
He was a statesman with a great mind
胸膛
xiōngtáng
Chest
符号被烙在他的胸膛上。
Fúhào bèi lào zài tā de xiōngtáng shàng.
The symbol was burned into his chest.
她的心脏就像一颗网球,在胸膛里怦怦乱跳。
Tā de xīnzàng jiùxiàng yìkē wǎngqiú, zài xiōngtáng lǐ pēngpēng luàn tiào.
Her own heart was thumping,banging about in her chest like a tennis ball.
凶恶
xiōng’è
Fierce
在我们路过时,看门狗凶恶地向我们龇牙咧嘴。
Zài wǒmen lùguò shí, kānmén gǒu xiōng’è de xiàng wǒmen zīyáliězuǐ.
The guard dog bared his teeth as we walked by.
凶手
xiōngshǒu
Murder
他追捕凶手归案。
Tā zhuībǔ xiōngshǒu guī’àn.
He wants the killer brought to justice.
这名凶手被判处终身监禁。
Zhè míng xiōngshǒu bèipànchǔ zhōngshēnjiānjìn.
The murderer was incarcerated for the rest of his life
兄弟
xiōngdì
Brother
我的兄弟姐妹们
Wǒ de xiōngdìjiěmèi men
my brothers and sisters
雄厚
xiónghòu
Abundant
雄厚的资金
xiónghòu de zījīn
tremendous capital
我国国力雄厚。
wŏguó guólì xiónghòu
We have solid national strength.
more
雄厚的人力物力
xiónghòu de rénlìwùlì
rich human and material resources
雄伟
xióngwěi
Imposing
那是一座雄伟的大厦。
Nà shì yízuò xióngwěi de Dàshà.
It was an imposing mansion.
熊猫
xióngmāo
Panda
熊猫的故乡是中国。
Xióngmāo de gùxiāng shì Zhōngguó.
The panda bear is a native of China.
gùxiāng - birthplace
修
xiū
v. decorate
2v. mend
3v. study
4v. [兴建] build
5v. [剪] trim
电脑几时修好?
Diànnǎo jǐshí xiūhǎo?
When will the computer be fixed?
他上学期修了历史课。
Tā shàng xuéqī xiūle lìshǐ kè.
He did history last semester.
修复
xiūfù
v. repair; renovate; restore
2n. restoration; renovation
房屋在那种条件下是无法修复的。
Fángwū zài nàzhǒng tiáojiàn xià shì wúfǎ xiūfù de.
The house was unrentable in that condition
这可以修复任何损伤。
Zhè kěyǐ xiūfù rènhé sǔnshāng.
This will help to mend any damage that has been done.
修复这栋房子的费用将由保险支付。
Xiūfù zhè dòng fángzi de fèiyòng jiāng yóu bǎoxiǎn zhīfù.
Repair costs for restoring the house will be covered by insurance.
修改
xiūgǎi
To alter
有必要修改法律。
Yǒu bìyào xiūgǎi fǎlǜ.
Changes in the law are needed.
我帮他修改文章。
Wǒ bāng tā xiūgǎi wénzhāng.
I helped him to improve his essay.
双方都同意修改合同。
Shuāngfāng dōu tóngyì xiūgǎi hétong.
The two parties have both agreed to modify their contract.
修建
xiūjiàn
To build
这里将要修建一个高档度假村。
Zhèlǐ jiāng yào xiūjiàn yígè gāodàng dùjiàcūn.
A top-grade holiday resort will be built here.
公园里新修建了一个人工湖。
Gōngyuán lǐ xīn xiūjiàn le yígè réngōnghú.
A new man-made lake has been built in the park.
修理
xiūlǐ
To repair
我能帮您修理汽车。
Wǒ néng bāng nín xiūlǐ qìchē.
I could get your car doctored for you.
妻子回来之前,他修理了窗户。
Qīzǐ huílái zhīqián, tā xiūlǐle chuānghu.
He fixed over the window before his wife came back.
羞耻
xiūchǐ
Ashamed
他脸皮厚,不知羞耻。
Tā liǎnpí hòu,bùzhī xiūchǐ.
He’s very thick-skinned and has no sense of shame
给乞丐钱使他们感到羞耻。
Gěi qǐgài qián shǐ tāmen gǎndào xiūchǐ.
They were shamed into giving money to the beggars.
休息
xiūxi
To rest
他星期四休息。
Tā xīngqīsì xiūxi.
Thursday is his day off.
我要休息一下。
Wǒ yào xiūxīyíxià.
I’m going to have a break.
我必须休息一会儿。
Wǒ bìxū xiūxi yíhuìr.
I must get some rest.
休闲
xiūxián
- To be unused ; 2. To be at leisure / casual
现在的流行时尚是休闲装。
Xiànzài de liúxíng shíshàng shì xiūxiánzhuāng.
The current trend is towards casual clothing.
我把种花作为一种休闲方式。
Wǒ bǎ zhònghuā zuòwéi yìzhǒng xiūxiánfāngshì.
I regard gardening as a form of relaxation.
休养
xiūyǎng
n. accomplishments
2n. [指态度] gentility
家庭教育决定了一个人的基本修养。
Jiātíng jiàoyù juédìngle yīgè rén de jīběn xiūyǎng.
Family education determines a person’s basic accomplishments.
绣
xiù
To embroider / embroidery
绣一个枕头套
xiù yīgè zhĕntóutào
Embroider a pillow cover.
嗅觉
xiùjué
Sense of smell
狗的嗅觉很灵敏。
Gǒu de xiùjué hěnlíngmǐn.
Dogs have an acute sense of smell.
虚假
xūjiǎ
False
关于我的虚假谣言已经被散播开了。
Guānyú wǒ de xūjiǎ yáoyán yǐjīng bèi sànbō kāile.
Entirely false rumours have been spread about me.
他对她说的每一句话都是虚假的承诺。
Tā duì tā shuō de měi yíjùhuà dōushì xūjiǎ de chéngnuò.
Everything he told her was an empty promise.
虚荣
xūróng
Vanity / vain
英俊的外表满足了他的虚荣心。
Yīngjùn de wàibiǎo mǎnzúle tā de xūróngxīn.
His handsome appearance feeds into his vanity
虚伪
xūwěi
Hypocritical ; hypocrite
过着虚伪的生活
Guòzhe xūwěi de shēnghuó
to live a lie
我不虚伪
wŏ bù xūwĕi
Hey, I’m no phony.
虚心
xūxīn
Open-minded
我们要虚心向他人学习。
Wǒmen yào xūxīn xiàng tārén xuéxí.
We need to learn from others in an open-minded way.
他虚心接受批评。
tā xūxīn jiēshòupīpíng
He accepted criticism with an open mind.
需求
xūqiú
N. Demand
该地区对中药材的需求很旺盛。
Gāi dìqū duì zhōngyàocái de xūqiú hěn wàngshèng.
There is a thriving demand for Chinese medicinal herbs in this area.
跟上需求/ 通货膨胀
Gēnshàng xūqiú/ tōnghuòpéngzhàng
to keep up with demand/ inflation
需要
xūyào
To need ; n. needs
常人每天需要吃一定量的水果和蔬菜。
Chángrén měitiān xūyào chī yídìngliàng de shuǐguǒ hé shūcài.
Everyone needs to eat a certain amount of fruit and vegetables each day.
日常生活需要
Rìchángshēnghuó xūyào
necessities of life
须知
xūzhī
Essentials / everything one needs to know
投资者须知
tóuzīzhĕ xūzhī
What Every Investor Should Know.
许多
xǔduō
Many
这套家具用了许多年了。
Zhè tào jiājù yòngle xǔduōnián le.
This furniture has been in use for many years.
他养了许多金鱼。
Tā yǎngle xǔduō jīnyú.
He keeps a lot of goldfish.
许可
xǔkě
To allow
如果条件许可,我就报名参赛。
Rúguǒ tiáojiàn xǔkě,wǒ jiù bàomíng cānsài.
If circumstances allow, I’ll sign up for the competition.
天气许可的话
Tiānqì xǔkě de huà
weather permitting
得到降落许可
Dédào jiàngluò xǔkě
to get/ be given clearance to land
酗酒
xùjiǔ
To get drunk ; alcoholic
压力致使他开始酗酒。
Yālì zhìshǐ tā kāishǐ xùjiǔ.
The stress caused him to take to drink.
她决定和她酗酒的丈夫离婚。
Tā juédìng hé tā xùjiǔ de zhàngfu líhūn.
She made a decision to divorce her alcoholic husband.
畜牧
xùmù
To rear (breed)
特色畜牧业
tèsè xùmùyè
characteristic stockbreeding.
现代畜牧业
xiàndài xùmùyè
modem animal husbandry.