4509-4721 Flashcards
砸
zá
To pound / to break / to fail
杯子砸坏了。
Bēizǐ záhuài le.
The cup was broken.
3v.fail
戏演砸了。
Xì yǎnzá le.
The performance went badly.
杂技
zájì
Acrobatics / acrobats
我看到一个可以同时转五个盘子的杂技演员。
Wǒ kàndào yígè kěyǐ tóngshí zhuàn wǔgè pánzi de zájìyǎnyuán.
I saw an acrobat who can spin 5 plates at the same time
杂技演员的高超技巧真令人叹绝!
Zájì yǎnyuán de gāochāo jìqiǎo zhēn lìngrén tànjué!
The skills demonstrated by acrobats are astounding!
杂交
zájiāo
Interbreed / cross-fertilise
这些物种不能杂交。
Zhèxiē wùzhǒng bùnéng zájiāo.
These species do not interbreed.
孟德尔对不同的豆类作物进行杂交。
Mèng dé ěr duì bùtóng de dòulèi zuòwù jìnxíng zájiāo.
Mendel cross-fertilized different kinds of beans.
杂志
zázhì
Magazine
我喜欢读时装杂志。
Wǒ xǐhuan dú shízhuāngzázhì.
I love to read fashion magazines.
咋
zǎ
How / how is it
你咋不回家呢?
Nǐ zǎ bù huíjiā ne?
Why don’t you go home?
那里咋样啊?
Nàlǐ zǎyàng a?
How are things going there?
灾害
zāihài
Disaster
自然灾害通常是不可抗拒的。
Zìránzāihài tōngcháng shì bùkěkàngjù de.
Natural disasters are usually referred to acts of God.
我要把地震灾害的具体情况启奏皇上。
Wǒ yào bǎ dìzhèn zāihài de jùtǐ qíngkuàng qǐzòu huángshàng.
I am going to report to the emperor on the specific situation of the earthquake.
灾难
zāinàn
Disaster
她认为这是个灾难
Tā rènwéi zhè shì gè zāinàn
she considered it a disaster
造成灾难的因素/ 成功的秘诀
Zàochéng zāinàn de yīnsù/ chénggōng de mìjué
a recipe for disaster/ success
栽培
zāipéi
To cultivate / to nurture / to promote
有机物栽培
yŏujīwù zāipéi
organic gardening.
宰
zǎi
我宰了你!
wŏ zăi le nĭ
I could kill you!
宰好的禽类
zăi hăo de qínlèi
poultry meat.
待宰奶牛
dài zăi năiniú
cows taken for slaughter
在乎
zàihu
To care
他对别人的批评满不在乎。
Tā duì biérén de pīpíng mǎnbúzàihū.
He doesn’t care about criticism.
在意
zàiyì
To care
你说什么我都不会在意的。 Listen to pronunciation
Nǐ shuō shénme wǒ dōu búhuì zàiyì de.
Whatever you say, I just don’t care.
再
zài
adv.[又] again 你再说一遍。 Nǐ zài shuō yíbiàn. Say that again. 2adv.[更] more 你再做得认真些就更好了。 Nǐ zài zuò de rènzhēn xiē jiù gènghǎo le. If you were a bit more serious about it, it would be better. 请把音量放得再大些。 Qǐng bǎ yīnliàng fàng de zài dà xiē. Please turn the volume up a bit. 再大的风雨我也不怕。 Zài dà de fēngyǔ wǒ yě búpà. Even if the storm were worse I wouldn't be afraid. 3adv.[接着] then 吃完饭再打电脑游戏。 Chīwánfàn zài dǎ diànnǎoyóuxì. Eat your dinner and then you can play your computer game. 你做完功课再看小说。 Nǐ zuòwán gōngkè zài kàn xiǎoshuō. You can read your book when you've finished your homework.
再见
zàijiàn
To say goodbye
再见,妈妈,再见
zàijiàn māmā zàijiàn
Bye, Mom. Bye.
再接再厉
zàijiēzàilì
To persevere
多谢老师的鼓励,我定当再接再厉。
Duōxiè lǎoshī de gǔlì,wǒ dìngdāng zàijiē zàilì.
Thanks for your encouragement, teacher. I will work harder and harder.
他们再接再厉,终于赢得了冠军。
tāmen zàijiēzàilì zhōngyú yíngdé le guànjūn
They eventually went on to win the championship.
再三
zàisān
Again and again
他反反复复斟酌再三,伏案疾书。
Tā fǎnfǎn-fùfù zhēnzhuó zàisān,fúàn jíshū.
After considering it again and again, he quickly wrote it down.
咱们
zánmen
We / I
咱们只是个普通劳动者。
Zánmen zhǐshì gè pǔtōng láodòngzhě.
I’m just an ordinary labourer
咱们玩游戏吧。
Zánmen wányóuxì bā.
Let’s play a game.
攒
zǎn
To save
他攒了钱以备急用,真是有远见呀。
Tā zǎnleqián yǐbèi jíyòng, zhēnshì yǒu yuǎnjiàn yā.
Providently, he had saved up some money for emergencies.
他会攒一些钱的。
tā huì zăn yīxiē qián de
He would save a little.
赞成
zànchéng
To approve
赞成政府的决策
Zànchéng zhèngfǔ de juécè
approve of the government’s policy
赞美
zànměi
To praise
为某事赞美某人
Wéi mǒushì zànměi mǒurén
to compliment somebody on something
赞叹
zàntàn
To marvel at / sublimely beautiful
美得令人赞叹
mĕidé lìngrén zàntàn
sublimely beautiful.
他的耐心令人赞叹。
tā de nàixīn lìngrén zàntàn
He’s a marvel of patience.
赞同
zàntóng
To approve of
得到/ 失去赞同
Dédào/ shīqù zàntóng
to be in/ out of favour
获得某人的赞同
Huòdé mǒurén de zàntóng
to meet with somebody’s approval
她不赞同这个想法。
Tā bú zàntóng zhège xiǎngfǎ.
She didn’t take to the idea.
赞扬
zànyáng
To pay tribute to
学校赞扬学生们的勇敢行为。
Xuéxiào zànyáng xuéshengmen de yǒnggǎn xíngwéi.
The school paid tribute to the students’ bravery.
他受到了公众的赞扬。
Tā shòudàole gōngzhòng de zànyáng.
He received a pat on the back from the public.
赞助
zànzhù
To assist / assistance
为残疾人提供赞助
Wèi cánjírén tígōng zànzhù
offer assistance to disabled people
她正在寻找一位赞助商,以实现她参加2012奥林匹克运动会的梦想。
Tā zhèngzài xúnzhǎo yíwèi zànzhùshāng, yǐ shíxiàn tā cānjiā 2012 àolínpǐkè yùndònghuì de mèngxiǎng.
She is now seeking a sponsor to help her reach her dream of a place in the 2012 Olympics.
暂且
zànqiě
For the moment
我们今天暂且分别,明朝再会!
Wǒmen jīntiān zànqiě fēnbié,míngzhāo zàihuì!
So much for today. Let’s meet again.
暂时
zànshí
Temporary / temporarily
暂时的需要 zànshí de xūyào temporary need 我们暂时休息一下。 Wǒmen zànshí xiūxī yíxià. We'll rest for a moment.
脏
zāng
Dirty
他的鞋舌很脏。
Tā de xié shé hěn zāng.
His shoe tongues were dirty.
糟糕
zāogāo
Terrible
真糟糕,我的钥匙丢了。
Zhēn zāogāo,wǒ de yàoshi diū le.
Oh no, I’ve lost my key!
糟糕,庄稼给毁了。
Zāogāo,zhuāngjia gěi huǐ le.
How awful! The crops have been ruined.
糟蹋
zāotà
To waste / to abuse
不要糟蹋粮食。
bùyào zāotà liángshí
Never waste grain.
任意糟蹋东西
rènyì zāotà dōngxī
Reckless waste of natural resources
遭受
zāoshòu
To suffer
她遭受了很多谴责。
Tā zāoshòule hěnduō qiǎnzé.
She was subjected to much criticism.
他们遭受了可怕的袭击。
Tāmen zāoshòule kěpà de xíjī.
They were fearfully attacked.
遭殃
zāoyāng
To suffer
君王发狂,百姓遭殃。
Jūnwáng fākuáng, bǎixìng zāoyāng.
Kings go mad, and the people suffer for it.
遭遇
zāoyù
To meet with / experience
他遭遇了惨败。
Tā zāoyùle cǎnbài.
He met his waterloo.
他的遭遇激起大家的悲忿。
Tā de zāoyù jīqǐ dàjiā de bēifèn.
His bitter experience spurred anger in everyone.
他的建议遭遇反对。
Tā de jiànyì zāoyù fǎnduì.
His proposals were met with rejection.
早上
zǎoshang
Morning / early morning
造成
zàochéng
To cause
断电造成的黑暗
Duàndiàn zàochéng de hēi’àn
a blackout resulting from an electrical failure
造反
zàofǎn
To rebel / n. Rebels
大多数可怜的奴隶参加了造反。
Dàduōshù kělián de núlì cānjiāle zàofǎn.
The most abject slaves joined in the revolt.
大多数的造反者都被驱赶出了这个地区并且被杀死了。
Dàduōshù de zàofǎnzhě dōu bèi qūgǎnchūle zhège Dìqū bìngqiě bèi shāsǐle.
Most of the rebels were hunted out of the area and killed.
造型
zàoxíng
Model / shapes / structure
这几块山石造型各异。
Zhè jǐ kuài shānshí zàoxíng gèyì.
The many mountain rocks have different shapes.
天坛的建筑造型很独特。
Tiāntán de jiànzhù zàoxíng hěn dútè.
The architectural structure of the Temple of Heaven is unique.
噪音
zàoyīn
Noise
不要制造噪音了!
Búyào zhìzào zàoyīn le!
Stop that noise!
整栋楼都能听到噪音。
Zhěngdòng lóu dōu néng tīngdào zàoyīn.
You could hear the noise all over the building.
则
zé
n.standard
2n.[规章] rule
3measure wordpiece
4conj.[就] then
不战则已,战则必胜。
Bú zhàn zé yǐ,zhàn zé bì shèng.
If you don’t fight, then fine. If you do fight, fight to win.
5conj.[却] but
他很虚荣,她则不然。
Tā hěn xūróng,tā zé bùrán.
He’s very vain, but she’s not.
南方湿润,北方则干燥。
Nánfāng shīrùn,běifāng zé gānzào.
The south is humid, but the north is dry.
责备
zébèi
To blame / to scold
他们只有责备自己
Tāmen zhǐyǒu zébèi zìjǐ
they’ve got no-one but themselves to blame
我因迟到太久而被责备了。
Wǒ yīn chídào tài jiǔ ér bèi zébèile.
I got told off for being out too late.
别再责备我了,谁都可能犯错。
Bié zài zébèi wǒ le, shuí dōu kěnéng fàncuò.
Stop blaming me, anybody can make a mistake.
more
他因疏忽了一些家务事而受到责备。
Tā yīn shūhūle yìxiē jiāwùshì ér shòudào zébèi.
Listen to pronunciation
He was scolded for his forgotten chores.
责怪
zéguài
To accuse
他责怪孩子太粗心。
Tā zéguài háizǐ tài cūxīn.
He accused the child of being thoughtless.
没有人责怪你。
méiyŏu rén zéguài nĭ
No one blames you.
责任
zérèn
Responsibility
这件事也有你的责任。
Zhèjiàn shì yěyǒu nǐ de zérèn.
This is also your responsibility
.
贼
zéi
1n. [小偷] thief
2n. [叛徒] traitor
3adj. evil
4adj. cunning
5adv. especially
他被一个贼枪杀了。
Tā bèi yígè zéi qiāngshāle.
He was shot dead by a thief.
只要有贼进入仓库,警报器就会发出报警声。
Zhǐyào yǒu zéi jìnrù cāngkù,jǐngbàoqì jiùhuì fāchū bàojǐngshēng.
Once a thief gets into the garage, the alarm will ring.
怎么
zěnme
How / what / whatever / somewhat
你看这事我该怎么办?
Nǐ kàn zhè shì wǒ gāi zěnmebàn?
What do you think I should do about this?
你昨天怎么没来上课?
Nǐ zuótiān zěnme méi lái shàngkè?
Why weren’t you in class yesterday?
这到底是怎么一回事?
Zhè dàodǐ shì zěnme yìhuíshì?
What on earth has happened here?
2adv.[泛指方式] whatever
他愿意怎么办就让他怎么办。
Tā yuànyì zěnmebàn jiù ràng tā zěnmebàn.
Let him do it however he wants.
我是怎么想就怎么说。
Wǒ shì zěnme xiǎng jiù zěnme shuō.
I say whatever I think.
他最近怎样 ?
Tā zuìjìn zěnyàng?
How has he been doing?
3adv.somewhat
他今天不怎么高兴。
Tā jīntiān bù zěnme gāoxìng.
He’s not that happy today.
这本书不怎么好看。
Zhèběnshū bù zěnme hǎokàn.
This book isn’t that interesting.
怎么样
zěnmeyàng
1how; how about
2(used in the negative)(not) so good
3in any way; in a certain way
那又怎么样?
Nà yòu zěnmeyàng?
So what?
你过得怎么样?
Nǐ guò de zěnmeyàng ?
How are you getting on?
你的旅行怎么样?
Nǐ de lǚxíng zěnmeyàng ?
How was your trip?
增加
zēngjiā
To increase
增加人民收入
Zēngjiā rénmín shōurù
increase people’s income
失业人口在增加。
Shīyèrénkǒu zài zēngjiā.
Unemployment is rising.
这都增加了成本。
Zhè dōu zēngjiāle chéngběn.
This all adds to the cost.
增添
zēngtiān
To add / add to / increase
香料增添特殊风味。
Xiāngliào zēngtiān tèshū fēngwèi.
The herbs add flavour.
黄玫瑰给暗室增添了一些柔和的气氛。
Huáng méiguī gěi ànshì zēngtiānle yìxiē róuhé de qìfēn.
The yellow roses added softness to the dark room.
这个体育馆最近通过增添新设备而得到改进。
Zhège Tǐyùguǎn zuìjìn tōngguò zēngtiān xīn shèbèi ér dédào gǎijìn.
The gym has recently been improved by the addition of new equipment
她增添她的陈列品。
tā zēngtiān tā de chénlièpĭn
She added to her collection.
增长
zēngzhǎng
To increase
控制人口增长
kòngzhì rénkǒu zēngzhǎng
control the increase in population
10%的增长
10% de zēngzhǎng
a gain of 10%
增长了百分之三
Zēngzhǎngle bǎifēnzhīsān
to increase by 3%
赠送
zèngsòng
To present / complimentary / give something for free
我将把它免费赠送给你。
Wǒ jiāng bǎ tā miǎnfèizèngsòng gěi nǐ.
I’ll give you this gratis.
赠送一件礼品
zèngsòng yījiàn lĭpĭn
offer a gift
互相赠送礼品
hùxiāng zèngsònglĭpĭn
exchange gifts
渣
zhā
Residue ; crumbs
锅炉底渣
guōlú dĭ zhā
Boiler’s bottom residue
扎
zhā
To prick (to splinter); to set up camp ; to plunge into
部队驻扎在村子里。
Bùduì zhùzhā zài cūnzi lǐ.
The troops set up camp in the village.
他一下扎进水中。
Tā yíxià zhājìn shuǐzhōng.
He plunged into the water.
我脚上扎了一个玻璃渣。
Wǒ jiǎoshàng zhāle yígè bōli zhā.
I have a bit of glass stuck in my foot.
他的手指扎了根刺。
Tā de shǒuzhǐ zhālegēn cì.
He got a splinter in his finger.
他用折刀扎起一块肉。
Tā yòng zhédāo zāqǐ yíkuài ròu.
He jabbed the piece of meat with his pocket knife.
扎实
zhāshi
Sturdy ; solid
他英语基础比较扎实。
Tā yīngyǔ jīchǔ bǐjiào zhāshi.
He has a solid foundation in English.
美国高中为NBA培养了大批功底扎实年轻选手。
Měiguó gāozhōng wéi Nbā péiyǎngle dàpī gōngdǐzhāshí niánqīngxuǎnshǒu.
American high school train many well-grounded young players for the NBA.
眨
zhǎ
To wink
向某人眨了眨眼
Xiàng mǒurén zhǎlezhǎyǎn
to give somebody a wink, wink at somebody
他站在刺眼的阳光里眨着眼睛。
Tā zhànzài cìyǎn de yángguāng lǐ zhǎzheyǎnjīng.
He stood blinking in the bright sunlight.
诈骗
zhàpiàn
To swindle (defraud); fraud
他假冒总经理的名义诈骗银行。
Tā jiǎmào zǒngjīnglǐ de míngyì zhàpiàn yínháng.
He passed himself off as the managing director to defraud the bank.
支票诈骗会使受害者损失几百英镑。
Zhīpiào zhàpiàn huì shǐ shòuhàizhě sǔnshī jǐ bǎiyīngbàng.
Check fraud can leave victims hundreds of pounds out of pocket.
摘
zhāi
To pick / to select / to borrow
孩子们去摘黑莓。
Háizǐmen qù zhāi hēi méi.
The children went blackberrying.
他把眼镜摘了下来。
Tā bǎ yǎnjìng zhāilexiàlái.
He took off his glasses.
他摘了帽子。
tā zhāi le màozi
He took off his hat.
你摘了我的肾?
nĭ zhāi le wŏ de shèn
You took out my kidney?
摘要
zhāiyào
To summarise / an abstract
摘要包括论文中最重要的信息。
Zhāiyào bāokuò lùnwén zhōng zuì zhòngyào de xìnxī.
A summary contains the most important information of a paper.
窄
zhǎi
Narrow ; narrow-minded
男子汉大丈夫不要心路太窄。
Nánzǐhàn dàzhàngfū búyào xīnlù tài zhǎi.
A man should not be narrow-minded.
这个靴靿太窄了,我穿不下。
Zhège xuēyào tài zhǎi le,wǒ chuān búxià.
This pair of shoes are too tight for me to put on.
主路上分出许多窄的小道。
Zhǔ Lùshàng fēnchū xǔduō zhǎi de xiǎodào.
A number narrow alleys branched off from the main road.
债券
zhàiquàn
Bond
债券上标着“见票即付”。
Zhàiquàn shàng biāozhe”jiàn piào jí fù”.
The bond was marked”payable to bearer”.
沾光
zhānguāng
To benefit from association
他的提干显然是沾了他老领导的光。
Tā de tígàn xiǎnrán shì zhānle tā lǎo lǐngdǎo de guāng.
His promotion obviously came from his connection with his old boss.
那家餐馆位於几家影院附近因而沾光。
nàjiā cānguăn wèi wū jĭjiā yĭngyuàn fùjìn yīnér zhānguāng
The restaurant benefits from its proximity to several cinemas.
粘贴
zhāntiē
To stick
我们用透明胶带粘贴海报。
Wǒmen yòng tòumíng jiāodài zhāntiē hǎibào.
We used transparent tape to hang the posters.
数据也可以被粘贴到文字处理文档里去。
Shùjù yě kěyǐ bèi zhāntiē dào wénzìchǔlǐ wéndàng lǐ qù.
Data can also be pasted into word processing documents.
事实上,编辑显示屏只能用来切割和粘贴。
Shìshíshàng, biānjí xiǎnshìpíng zhǐnéng yònglái qiēgē hé zhāntiē.
The edit display screen can only be used, for all practical purposes, for cutting and pasting.
瞻仰
zhānyǎng
To revere
瞻仰遗容时间
zhānyăngyíróng shíjiān
hours for paying respects
我想瞻仰一下这位大英雄。
wŏ xiăng zhānyăng yīxià zhèwèi dà yīngxióng
I want to show my respect for the great hero.
斩钉截铁
zhǎndīngjiétiě
Categorical / categorically / unhesitating
他斩钉截铁地回答对方的问题。
Tā zhǎndīngjiétiě de huídá duìfāng de wèntí.
He answered the other side’s questions categorically.
他的回答斩钉截铁。
Tā de huídá zhǎndīngjiétiě.
His reply was unhesitating.
她说话斩钉截铁。
Tā shuōhuà zhǎndīngjiétiě.
She spoke in no uncertain terms.
展开
zhǎnkāi
To spread / to develop / unfold
她慢慢地展开了地图。
Tā mànmàn de zhǎnkāile dìtú.
She slowly unfolded the map.
请展开下列等式。
Qǐng zhǎnkāi xiàliè děngshì.
Please expand the following equations.
这个故事逐渐地被展开了。
Zhège gùshi zhújiàn de bèi zhǎnkāile.
The story unfolded, bit by bit.
海鸥展开翅膀,贴着水面飞行。
Hǎi’ōu zhǎnkāi chìbǎng, tiēzhe shuǐmiàn fēixíng.
The seagull stretched its wings out and sailed along with the current.
展览
zhǎnlǎn
Exhibition
正在展览的
Zhèngzài zhǎnlǎn de
on display
她被邀请去做展览的讲解员。
Tā bèi yāoqǐng qù zuò zhǎnlǎn de jiǎngjiěyuán.
She is invited to be a commentator for that show.
展示
zhǎnshì
To reveal
充分展示自己的才华
chōngfènzhǎnshì zìjǐde cáihuá
show one’s talents to the full
新的车型正在展示中。
Xīn de chēxíng zhèngzài zhǎnshì zhōng.
The new cars are on exhibition.
展览会上会有一场展示。
Zhǎnlǎnhuì shàng huì yǒu yìchǎng zhǎnshì.
There will be a display at the exhibition.
展望
zhǎnwàng
To look into the distance / outlook / vision
乐观的展望
lèguān de zhănwàng
an affirmative outlook.
我们对英国未来的展望是建立在这些价值的基础之上的。
Wǒmen duì Yīngguó wèilái de zhǎnwàng shì jiànlìzài zhèxiē jiàzhí de jīchǔ zhīshàng de.
Our vision for Britain is founded on these values.
展现
zhǎnxiàn
To emerge
新的机会正展现给那些想…的投资者们。
Xīn de jīhuì zhèng zhǎnxiàngěi nàxiē xiǎng … de tóuzīzhě men.
New opportunities are opening up for investors who want…
崭新
zhǎnxīn
Brand new
他穿了套崭新的黑色西装。
Tā chuānle tào zhǎnxīn de hēisè xīzhuāng.
He wore a new black suit.
站
zhàn
To stand / to stop / center
我在火车上站3个多小时了。
Wǒ zài huǒchē shàng zhàn sāngèduō xiǎoshí le.
I stood on the train for more than three hours.
我们站在你这边。
Wǒmen zhànzài nǐ zhèbiān.
We’ll stand by you.
等车站稳了乘客才可以下车。
Děng chē zhànwěnle chéngkè cái kěyǐ xiàchē.
When the bus comes to a stop, the passengers can get off.
谘询辅导站
zīxún fŭdăozhàn
advisory and coaching center.
战斗
zhàndòu
To fight / war
进行抵抗/ 战斗
Jìnxíng dǐkàng/ zhàndòu
to put up resistance/ a fight
他在战斗中被杀害。
Tā zài zhàndòu zhōng bèi shāhài.
He was killed in action.
战略
zhànlüè
Strategy / strategic
总体战略思路
Zǒngtǐ zhànluè sīlù
overall strategy
核潜艇是一种战略武器。
Héqiántǐng shì yìzhǒng zhànlüè wǔqì.
The Nuclear submarine is a kind of strategic weapon.
战术
zhànshù
Tactics
西方竞争对手很少会采取这么凶狠的战术。
Xīfāng jìngzhēngduìshǒu hěnshǎo huì cǎiqǔ zhème xiōnghěn de zhànshù.
Few western competitors would employ such rough tactics.
我们的战术就是游击的战术。
wŏmen de zhànshù jiùshì yóujī de zhànshù
Ours are guerrilla tactics.
战役
zhànyì
Battle
这次战役中,他擒敌数百。
Zhècì zhànyì zhōng,tā qíndí shùbǎi.
He captured hundreds of enemies in this battle.
几场战役下来,敌军的粮食消耗殆尽。
Jǐ chǎng zhànyì xiàlái,díjūn de liángshí xiāohào dàijìn.
After several battles, the enemy practically has no food. (下来 - to come down)
战争
zhànzhēng
War
战争的恐怖
Zhànzhēng de kǒngbù
the horrors of war
战争的迅速收场
Zhànzhēng de xùnsù shōuchǎng
a quick end to the war
占据
zhànjù
To occupy / taken up / to overcome
整个下午都被开会占据了。
Zhěnggè xiàwǔ dōu bèi kāihuì zhànjùle.
The whole afternoon was taken up with meetings.
实现夙愿的喜悦占据了他全身。
Shíxiàn sùyuàn de xǐyuè zhànjùle tā quánshēn.
The joy of a realized ambition overcame him.
杰克悄然接近琼斯,占据第三的位置。
Jié kè qiǎorán jiējìn qióngsī, zhànjù dìsān de wèizhi.
Jack stole up on Jones to take the third position.
占领
zhànlǐng
To capture
二战期间德军占领了巴黎。
Èrzhànqījiān déjūn zhànlǐngle Bālí.
German troops occupied Paris during World War II.
公司凭借高质量的产品占领市场。
Gōngsī píngjiè gāozhìliàng de chǎnpǐn zhànlǐng shìchǎng.
The company’s domination of the market is based on the high quality of its products.
占线
zhànxiàn
Busy/ busy line
办公室的电话占线。
Bàngōngshìde diànhuà zhànxiàn.
The office phone is engaged (UK)/ busy (US).
电话占线,你能等一下吗?
Diànhuà zhàn xiàn, nǐ néng děng yíxià ma ?
The line’s engaged: will you hold?
我想电话包席,可饭店那边一直占线。
Wǒ xiǎng diànhuà bāoxí,kě fàndiàn nàbiān yìzhí zhànxiàn.
I wanted to book at that restaurant, but the line was always busy.
占有
zhànyǒu
To own
原始文件被第三方占有。
Yuánshǐ wénjiàn bèi dìsānfāng zhànyǒu.
The original document is in the possession of a third party.
国有经济在国民生产总值中占有较大比重。
Guóyǒu jīngjì zài guómín shēngchǎn zǒngzhí zhōng zhànyǒu jiàodà bǐzhòng.
The state-owned economy holds a large proportion of the gross national production.
依法占有抵押
yīfă zhànyŏu dĭyā
to hold a mortgage
张
zhāng
open 2v.extend 3v.exaggerate 4v.look 5v.open for business 商店要开张了。 Shāngdiàn yào kāizhāng le. The shop is about to open for business. 6v.[陈设] lay … on
他们结婚时不想大张筵席。
Tāmen jiéhūn shí bùxiǎng dàzhāng yánxí.
When they get married, they don’t want to lay on a big reception.
章程
zhāngchéng
Regulation / prospectus
互惠基金招股章程
hùhuì jījīn zhāogŭ zhāngchéng
mutual fund prospectus
证券交易所章程
zhèngquàn jiāoyìsuŏ zhāngchéng
stock exchange regulations
涨
zhǎng
To increase
他要求涨工资。
Tā yāoqiú zhǎng gōngzī.
He asked to raise his salary.
长
zhǎng
1adj.older 他年长我3岁。 Tā niánzhǎng wǒ sānsuì. He's three years older than me. 2adj.[排行第一] oldest 3n.head 4v.[生] form 他身上长了疥疮。 Tā shēnshàng zhǎngle jièchuāng. A sore formed on his body. 5v.[发育] grow
他长得像他爸爸。
Tā zhǎng de xiàng tā bàba.
He looks like his father.
6v.acquire
长辈
zhǎngbèi
Elder
对长辈,我们不能有丝毫的不敬。
Duì zhǎngbèi,wǒmen bùnéng yǒu sīháo de bújìng.
We should never be rude to our elders.
与长辈说话要多用敬词、敬称。
Yǔ zhǎngbèi shuōhuà yào duōyòng jìngcí、jìngchēng.
One must use polite expressions when speaking with seniors.
掌握
zhǎngwò
To control / to master
掌握一门新技术
Zhǎngwò yìmén xīn jìshù
master a new skill
掌握主动权
Zhǎngwò zhǔdòngquán
to have the initiative
掌握某事的关键
Zhǎngwò mǒushì de guānjiàn
to hold the key to something
障碍
zhàng’ài
To hinder / obstacle
请挖通隧道,穿越一切障碍。
Qǐng wā tōng suìdào, chuānyuè yíqiè zhàng’ài.
Please tunnel your way through any obstacles.
摆在他和成功之间的障碍
Bǎizài tā hé chénggōng zhījiān de zhàng’ài
the obstacles that lay between him and success
more
我有写作障碍,无法写东西。
Wǒ yǒu xiězuò zhàng’ài, wúfǎ xiě dōngxi.
I’ve got writer’s block, I haven’t been able to write anything.
丈夫
zhàngfu
Husband
她爱慕她丈夫。
Tā àimù tā zhàngfu.
She adores her husband.