3000 - 3500 Flashcards
缺席
quēxí
To be absent
他的缺席也被校长注意到了。
Tā de quēxí yě bèi xiàozhǎng zhùyìdào le.
His absence also came to the notice of the principal.
缺陷
quēxiàn
Defect
一些缺陷已暴露无遗。
Yìxiē quēxiàn yǐ bàolùwúyí.
Some of its shortcomings are obvious.
这台机器性能有缺陷。
Zhè tái jīqì xìngnéng yǒu quēxiàn.
This machine functions only defectively.
瘸
qué
To be lame/ crippled
我注意到那只狗的腿有些瘸。
Wǒ zhùyì dào nà zhī gǒu de tuǐ yǒuxiē qué.
I noticed the dog had halt legs.
你能承诺这个男孩不会瘸一辈子吗?
Nǐ néng chéngnuò zhège nánhái búhuì qué yíbèizi ma ?
Can you promise that the boy won’t be a cripple for life?
却
què
step back
2v.[使退却] drive … back
3v.decline
盛情难却。
Shèngqíng nán què.
It’s difficult to refuse such a kind offer.
4adv.however
我有许多话要说,却不知从何说起。
Wǒ yǒu xǔduō huà yàoshuō,què bùzhī cónghéshuōqǐ.
I have a lot to say, but don’t know where to start.
爱情短暂却永恒。
Àiqíng duǎnzàn què yǒnghéng.
Love is transitory but it is eternal
确保
quèbǎo
To ensure; guarantee; make sure
请确保你投保于好公司。
Qǐng quèbǎo nǐ tóubǎo yú hǎo gōngsī.
Make sure you are insured with a good company.
请确保所有的针脚紧密。
Qǐng quèbǎo suǒyǒu de zhēnjiǎo jǐnmì.
Please make sure all of the stitching are tight.
确定
quèdìng
,to determine; definite
确定的证据
quèdìng de zhèngjù
definite proof
你确定吗?
Nǐ quèdìng ma ?
Do you know for sure?
你确定你没把钥匙弄丢? Nǐ quèdìng nǐ méi bǎ yàoshi nòng diū ? Are you sure you haven't lost the keys? more 奥巴马政府将确定基调。 Ào bāmǎ zhèngfǔ jiāng quèdìng jīdiào. The Obama administration will set the tone.
确立
quèlì
To establish
他确立了自己的牢固地位,发现自己很强势。
Tā quèlìle zìjǐ de láogù dìwèi, fāxiàn zìjǐ hěn qiángshì.
He dug himself in well and found himself in a strong position.
确切
quèqiè
Precise
确切地说,他们之间不是夫妻关系。
Quèqiè de shuō, tāmen zhījiān búshì fūqīguānxì.
Properly speaking, they are not husband and wife.
我们知道那只船的大致位置而非确切地点。
Wǒmen zhīdào nà zhī chuán de dàzhì wèizhì érfēi quèqiè dìdiǎn.
We know the ship’s approximate location but not exactly where it is.
确认
quèrèn
To confirm
银行确认资金已经收到。
Yínháng quèrèn zījīn yǐjīng shōudào.
The bank assured that the funds have been received.
确实
quèshí
True ; really
确实,你能经常找到我。
Quèshí, nǐ néng jīngcháng zhǎodào wǒ.
You can always find us,God knows
确信
quèxìn
v. be firmly believed; be convinced; be confident; be sure
2n. reliable information; definite news
就快下雨了,我确信。 Jiù kuài xiàyǔle, wǒ quèxìn. It will rain soon, I'll be bound. 确信无疑的谋杀案 Quèxìnwúyí de móushā'àn a clear case of homicide
群
qún
Crowd / group
这群学生就要去中国了。
Zhè qún xuésheng jiùyào qù Zhōngguó le.
The group of students are going to China.
群众
qúnzhòng
The masses / crowd
广泛的群众基础
guǎngfànde qúnzhòngjīchǔ
broad popular base
军队接到命令,向群众开火。
Jūnduì jiēdào mìnglìng, xiàng qúnzhòng kāihuǒ.
The army was ordered to open fire on the crowd
裙子
qúnzi
Skirt
把裙子放长 bǎ qúnzi fàngcháng let down a skirt 这裙子可以洗吗? Zhè qúnzi kěyǐ xǐ ma ? Is this skirt washable?
然而
rán’ér
However
他发了财,然而生活依然俭朴。
Tā fālecái,rán’ér shēnghuó yīrán jiǎnpǔ.
Even after he’d made it, he led a simple and thrifty life
然而,表象往往带有欺骗性。
Rán’ér, biǎoxiàng wǎngwǎng dàiyǒu qīpiànxìng.
However, appearances are deceiving.
然后
ránhòu
Afterwards
我先看新闻,然后吃晚饭。
Wǒ xiān kàn xīnwén,ránhòu chī wǎnfàn.
I’m watching the news first, and I’ll have supper afterwards.
燃烧
ránshāo
To burn
他被欲望燃烧着。
Tā bèi yùwàng ránshāozhe.
He was aflame with desire
整个纸板火柴燃烧起来。
Zhěnggè zhǐbǎn huǒchái ránshāoqǐlái.
The entire matchbook flamed up.
这些柴可以燃烧两个小时。
Zhèxiē chái kěyǐ ránshāo liǎnggè xiǎoshí.
The sticks will burn for one to two hours.
染
rǎn
To dye; to contract; to catch 她把头发染成了蓝色。 Tā bǎ tóufa rǎn chéngle lánsè. She dyed her hair blue. 2v.[感染] contract
他身染重病。
Tā shēn rǎn zhòngbìng.
He’s contracted a serious illness.
3v.[沾染] catch
他染上了抽烟喝酒的习惯。
Tā rǎnshàngle chōuyānhējiǔ de xíguàn.
He’s acquired the habit of smoking and drinking.
嚷
rǎng
Howl/ to make a racket
她在嚷什么?
tā zài răng shénme
What’s she shouting about?
你跟老板嚷了?
nĭ gēn lăobăn răng le
Did you shout at your boss?
让
Definition Examples 예문보기 1v.[退让] make allowances 孩子小,你就让着点吧。 Háizǐ xiǎo,nǐ jiù ràngzhe diǎn bā. The child's only young – you should make allowances for him. 2v.[谦让] invite 先把客人让进屋 xiān bǎ kèrén ràng jìn wū invite guests to enter a room first 3v.[允许] let 老板不让我休假。 Lǎobǎn bú ràng wǒ xiūjià. My boss won't let me take any holiday. 4v.make way 5v.transfer 这张演出票能让给我吗? Zhè zhāng yǎnchūpiào néng rànggěi wǒ ma? Can the ticket for the performance be transferred to me? 6prep.by 大树让风吹倒了。 Dàshù ràng fēng chuīdǎole. The big tree was blown down by the wind.
让步
ràngbù
To make a concession
成年人需要学会让步。
Chéngniánrén xūyào xuéhuì ràngbù.
Adults need to learn to take a back seat.
饶恕
ráoshù
Let…off
他还年轻,就饶恕他这一次吧!
Tā hái niánqīng,jiù ráoshù tā zhè yícì bā!
He’s still young – can’t you let him off just this once?
都不可饶恕
dōu bùkĕ ráoshù
Was inexcusable.
不可饶恕的罪恶
bùkĕ ráoshù de zuìè
a mortal sins
他饶恕了俘虏。
tā ráoshù le fúlŭ
He spared his prisoner.
扰乱
rǎoluàn
To disrupt
他正在扰乱自己新的思想和理论。
Tā zhèngzài rǎoluàn zìjǐ xīn de sīxiǎng hé lǐlùn.
He was rocking the boat with his new ideas and theories.
行政介入将扰乱法庭审讯的正常程序。
Xíngzhèng jièrù jiāng rǎoluàn fǎtíng shěnxùn de zhèngcháng chéngxù.
Ministerial intervention will disrupt the normal process of the court trial.
绕
rào
Wind; go round; make a detour
wind 2v.[围绕] go round 他每天绕着操场跑步。 Tā měitiān ràozhe cāochǎng pǎobù. He runs several times round the sports ground every day. 3v.[迂回] make a detour
前方修路,车辆绕行。
Qiánfāng xiūlù,chēliàng ràoxíng.
There are road-works ahead – please make a detour.
惹祸
rěhuò
Stir up trouble ; troublemaker
我不曾惹祸上身
wŏ bùcéng rĕhuòshàngshēn
I never used to be a troublemaker
那男孩总在惹祸。
nèi nánhái zŏng zài rĕhuò 。
The boy is always starting something.
热
rè
Hot
热爱
rè’ài
Love
她非常热爱教育事业。
Tā fēicháng rè’ài jiàoyùshìyè.
She loves her work as a teacher
热泪盈眶
rèlèiyíngkuàng
(of eyes) briming over with warm excited tears; teeming with tears of excitement; being excited; tearful
久别的情人交颈相拥,热泪盈眶。
Jiǔbié de qíngrén jiāojǐng xiāngyōng,rèlèi yíngkuàng.
The couple hold each other tightly with emotion before a long departure.
热烈
rèliè
Heated
班会上,大家讨论得非常热烈。
Bānhuì shàng,dàjiā tǎolùn de fēicháng rèliè.
At the class meeting, everyone was having a heated discussion.
热门
rèmén
Popularity
; popular
这些都属于热门专业。
Zhèxiē dōu shǔyú rèmén zhuānyè.
These are all very popular majors.
热闹
rènao
Lively; liven up; spectacle
那些小城镇很热闹。
Nàxiē xiǎochéngzhèn hěn rènao.
Small towns are where the action is.
热情
rèqíng
Passion; enthusiastic
招待客人要热情周到。
Zhāodài kèrén yào rèqíngzhōudào.
When entertaining guests you should be enthusiastic and attentive.
她对顾客非常热情。
Tā duì gùkè fēicháng rèqíng.
She’s very friendly to the clients.
她热情地亲吻他。
Tā rèqíng de qīnwěn tā.
She kissed him passionately.
热心
rèxīn
Warm- hearted
她善良又热心,大家都很喜欢她。
Tā shànliáng yòu rèxīn, dàjiā dōu hěn xǐhuan tā.
She is so kind and warmhearted that everybody likes her.
她这人很热心,喜欢给人踏鹊桥。
Tā zhè rén hěnrèxīn,xǐhuan gěi rén tà quèqiáo.
She is warm-hearted, and fond of acting as a go-between.
人才
réncái
Talent; good looks
他长得一表人才。
Tā zhǎng de yìbiǎoréncái.
He’s a good-looking man.
大量的人才在流失。
Dàliàng de réncái zài liúshī.
Tremendous talents are being lost.
人道
réndào
Humane
战俘遭受了不人道的对待。
Zhànfú zāoshòule bùréndào de duìdài.
The prisoners of war were treated inhumanely.
人格
réngé
Character ; dignity
丑闻使他的人格受损。
Chǒuwén shǐ tā de réngé shòusǔn.
His character was disgraced by the scandal.
他的人格中有很多亮点。
Tā de réngé zhōng yǒu hěnduō liàngdiǎn.
He has many great qualities as a person.
人工
réngōng
adj.man-made
2n.manpower
3measure wordman-day
公园里新修建了一个人工湖。
Gōngyuán lǐ xīn xiūjiàn le yígè réngōnghú.
A new man-made lake has been built in the park.
这种人工甜味剂是安全的代糖。
Zhèzhǒng réngōng tiánwèijì shì ānquán de dài táng.
This artificial sweetener is a safe sugar substitute.
人家
rénjiā
Household, family, fiances family
姑娘大了,该找个人家了。
Gūniáng dà le,gāi zhǎo gèrén jiā le.
The girl’s grown up – should find her a husband.
人间
rénjiān
The world
然而,这个乐园并不是人间的东西。
Rán’ér, zhège lèyuán bìngbúshì rénjiān de dōngxi.
But his paradise is unearthly, too.
一世蹭蹬使他看透了人间世态。
Yíshì cèngdēng shǐ tā kàntòu le rénjiān shìtài.
Countless frustrations all his life made him see the ways of the world.
人口
rénkǒu
Population
全国人口普查
Quánguó rénkǒupǔchá
national census
人类
rénlèi
Mankind; humankind
人类正面临着越来越多的挑战。
Rénlèi zhèng miànlínzhe yuèláiyuèduō de tiǎozhàn.
Mankind is facing more and more challenges.
人民币
rénmínbì
RMB
人生
rénshēng
Life
美丽的人生
měilì de rénshēng
beautiful life
寻觅人生伴侣
Xúnmì rénshēng bànlǚ
search for a life partner
人士
rénshì
Figure/ people
致有关人士
zhì yǒuguānrénshì
to whom it may concern
这是病残人士的专座。
Zhè shì bìngcán rénshì de zhuānzuò.
This seat is specially reserved for handicapped people.
患心理疾病的人士需要帮助
Huàn xīnlǐ jíbìng de rénshì xūyào bāngzhù
mentally ill people in need of support
人事
rénshì
Personnel, personal relations; the ways of the world; consciousness
指人员安排] personnel
2n.personal relations
3n.[指人情事理] the ways of the world
他这么大了,应该懂点人事了。
Tā zhème dà le,yīnggāi dǒng diǎn rénshì le.
At his age, he ought to know the ways of the world.
4n.[指人的意识] consciousness
等我赶到时,他已人事不知。
Děng wǒ gǎndào shí,tā yǐ rénshì bùzhī.
By the time I got there, he’d already lost consciousness.
认为
rènwéi
To believe
你认为这篇文章怎么样?
Nǐ rènwéi zhèpiān wénzhāng zěnmeyàng?
What do you think of this essay?
我们认为,这个决定是错误的。
Wǒmen rènwéi,zhège juédìng shì cuòwù de.
We think that the decision is wrong.
人物
rénwù
Figure ; character
他是一位有世界影响的领袖人物。
Tā shì yíwèi yǒu shìjiè yǐngxiǎng de lǐngxiùrénwù.
He is a figure of global stature.
2n.[艺术形象] character
这部小说塑造了100多个人物。
Zhè bù xiǎoshuō sùzàole yībǎi duōgè rénwù.
There are over a hundred characters in this novel.
这个人物画得很逼真。
Zhège rénwùhuà de hěn bīzhēn.
The figure was realistically painted.
人性
rénxing
Human nature
这是一种灭绝人性的行为。
Zhè shì yìzhǒng mièjuérénxìng de xíngwéi.
This is inhuman behaviour.
贫穷的生活使他们失掉了人性。
Pínqióng de shēnghuó shǐ tāmen shīdiàole rénxìng.
Life in poverty has dehumanized them
人员
rényuán
Staff
人员变动很快
Rényuán biàndòng hěnkuài
there is a rapid turnover in staff
控制政府人员的编制
kòngzhì zhèngfǔrényuánde biānzhì
restrict the quota of government employees
人质
rénzhì
Hostage
被绑架/ 扣押做人质
Bèi bǎngjià/ kòuyā zuò rénzhì
to be taken/ held hostage
他们向被释放的人质询问情况。
Tāmen xiàng bèi shìfàng de rénzhì xúnwènqíngkuàng.
The released hostages were debriefed.
仁慈
réncí
Benevolent
他很仁慈,借钱给我
Tā hěn réncí, jièqián gěi wǒ
he was kind enough to lend me the money
她的仁慈达到了罕有的程度。
Tā de réncí dádàole hǎnyǒu de chéngdù.
She was kind to an uncommon degree
忍不住
rěnbúzhù
Unable to bear
我们忍不住大笑起来。
Wǒmen rěnbúzhù dà xiào qǐlái.
We couldn’t withhold our laughter.
公堂上,他忍不住大声喊冤叫屈。
Gōngtáng shàng,tā rěnbúzhù dàshēng hǎnyuān jiàoqū.
He cannot help crying out for justice in the court.
忍耐
rěnnài
To show restraint
没有水和食物,人能忍耐多久?
Méiyǒu shuǐ hé shíwù, rén néng rěnnài duōjiǔ ?
How long can a person endure without food and water?
强烈的愤怒超出了他忍耐的限度。
Qiángliè de fènnù chāochūle tā rěnnài de xiàndù.
The intensity of his rage drove him over the edge.
等了一个小时后,我终于忍耐不住了。
Děng le yígè xiǎoshí hòu, wǒ zhōngyú rěnnàibúzhùle.
After an hour of waiting I was at the boiling point.
忍受
rěnshòu
To bear
他再也忍受不下去了。
Tā zàiyě rěnshòu bú xiàqùle.
He can’t take it anymore.
变得难以忍受
Biàn de nányǐrěnshòu
to become unbearable
认定
rèndìng
v. believe firmly; take sth. for granted; presume; maintain
2v. set one’s mind on; establish sb’s identity
被认定死亡
Bèi rèndìng sǐwáng
to be presumed dead
认定某人/ 某事为
Rèndìng mǒurén/ mǒushì wéi
to categorize somebody/ something as
认可
rènkě
To endorse / to approve/ approval
他的方案已得到上级认可。
Tā de fāng’àn yǐ dédào shàngjí rènkě.
His project was endorsed by his superiors
他的能力得到了同事们的认可。
Tā de nénglì dédàole tóngshìmen de rènkě.
His abilities won him the approval of his colleagues
认识
rènshi
To know; understanding
他们是在一次晚会上认识的。
Tāmen shì zài yícì wǎnhuì shàng rènshi de.
They got to know each other at a party.
2n.understanding
他对这件事的认识是不对的。
Tā duì zhèjiàn shì de rènshi shì búduì de.
His knowledge of this is incorrect.
认为
rènwéi
To think
你认为这篇文章怎么样?
Nǐ rènwéi zhèpiān wénzhāng zěnmeyàng?
What do you think of this essay?
我们认为,这个决定是错误的。
Wǒmen rènwéi,zhège juédìng shì cuòwù de.
We think that the decision is wrong.
认真
rènzhēn
Serious; to take..seriously
他开个玩笑,你就认真了。
Tā kāigèwánxiào,nǐ jiù rènzhēn le.
He was joking, but you took him seriously.
你是认真的吗?
Nǐ shì rènzhēn de ma ?
are you serious?
你不是认真的吧!
Nǐ búshì rènzhēn de ba!
You can’t be serious
任何
rènhé
Any
你们可以从中选择任何一个。 Nǐmen kěyǐ cóngzhōng xuǎnzé rènhé yígè. You can choose any one of them. 任何人都不能迟到。 Rènhé rén dōu bùnéng chídào. No one can be late. 任何事物都有两面性。 Rènhé shìwù dōu yǒu liǎngmiànxìng. Every coin has two sides.
任命
rènmìng
To appoint
他被任命为部门经理。
Tā bèi rènmìngwéi Bùménjīnglǐ.
He was appointed branch manager
任务
rènwu
Task
繁重的任务 fánzhòngde rènwù arduous tasks 他不惧怕任务。 Tā bú jùpà rènwù. He did not have his heart in the task.
任性
rènxìng
Headstrong
这个孩子任性又暴躁。
Zhège háizi rènxìng yòu bàozào.
This child is contrary and cranky.
任意
rènyì
At will; unconditional
你可以任意指派一个人做这件事。
Nǐ kěyǐ rènyì zhǐpài yígè rén zuò zhèjiàn shì.
You can send anyone you like to do this job.
任重道远
rènzhòngdàoyuǎn
Shoulder a heavy responsibility
这可是任重道远。然而,他做到了。
zhè kĕshì rènzhòngdàoyuăn ránér tā zuòdào le
That’s a huge task. And yet, somehow he achieves it.
扔
rēng
Throw; throw away
他把垃圾扔了。
Tā bǎ lājī rēngle.
He threw the rubbish away.
他把球扔出去200多米!
Tā bǎ qiú rēng chūqù 200 duōmǐ!
He belted the ball more than 200 meters!
仍旧
réngjiù
To continue as before ; still
此项法规仍旧。
Cǐxiàng fǎguī réngjiù.
This statute will remain as it was before.
我劝了半天,她仍旧不同意。
Wǒ quànle bàntiān,tā réngjiù bù tóngyì.
I spent ages trying to persuade her, but she still wouldn’t agree.
仍然
réngrán
Still
他仍然保持着老习惯。
Tā réngrán bǎochízhe lǎo xíguàn.
He still sticks to his old habits.
许多问题仍然没有解决。
Xǔduōwèntí réngrán méiyǒu jiějué.
Many problems remain unresolved.
日
rì
太阳] sun 2n.[白天] daytime 他们日夜不停地赶路。 Tāmen rìyè bùtíng de gǎnlù. They travelled onwards, not stopping during the day or at night. 3n.day 4n.[每天] every day 城市面貌日见改善。 Chéngshìmiànmào rì jiàn gǎishàn. The city looks better and better every day. 5n.[泛指一段时间] days 6n.[指某一天] day 7n.[日本] Japan
日常
rìcháng
Every day
日常生活用语
rìchángshēnghuó yòngyǔ
everyday words and expressions
日程
rìchéng
Agenda
日程安排得很紧凑。
Rìchéng’ānpái de hěn jǐncòu.
We’re on a very tight schedule.
日记
rìjì
Diary
她懒得写日记。
Tā lǎnde xiě rìjì.
She is too lazy to keep a diary
日历
rìlì
Calendar
拿出日历
náchū rìlì
Grab your calend
日期
rìqī
Date
考试日期还没定下来。
Kǎoshì rìqī hái méi dìngxiàlái.
The date of the exam hasn’t been fixed yet.
日新月异
rìxīnyuèyì
change rapidly and continuously
科技日新月异。
kējì rìxīnyuèyì 。
Technology is changing fast.
日益
rìyì
Increasingly
我们的资源日益枯竭。
Wǒmen de zīyuán rìyì kūjié.
Our resources were exhausted for the time being.
国外市场日益重要起来。
Guówàishìchǎng rìyì zhòngyào qǐlái.
The foreign market was increasingly important.
日用品
rìyòngpǐn
articles for daily use
大量日用品被送往灾区帮助灾民恢复正常生活。
Dàliàng rìyòngpǐn bèi sòngwǎng zāiqū bāngzhù zāimín huīfù zhèngcháng shēnghuó.
Supplies were sent to help people recover from the disaster.
融化
rónghuà
To melt
蜡遇热融化。Là yù rè rónghuà.
Wax melts with heat.
积雪融化了。
Jīxuě rónghuàle.
The piles of snow have melted.
融洽
róngqià
Harmonious
与某人配合融洽
Yǔ mǒurén pèihé róngqià
to gel with somebody
与某人相处融洽
Yǔ mǒurén xiāngchǔ róngqià
to get along well with somebody
溶解
róngjiě
Dissolve
它会溶解在水中
Tā huì róngjiě zài shuǐzhōng
it will dissolve in water
容貌
róngmào
Features
伤疤损害了她的容貌。 Shāngbā sǔnhàile tā de róngmào. Scars defaced her cheeks. 这个女人容貌曼丽,婀娜多姿。 Zhège nǚrén róngmào mànlì,ēnuó duōzī. The woman is beautiful and charming.
容纳
róngnà
To hold/ to tolerate
这个电影院能容纳近千人。
Zhège diànyǐngyuàn néng róngnà jìn qiān rén.
This cinema can hold almost a thousand people.
阴道在性交过程中容纳阴茎。
Yīndào zài xìngjiāo guòchéng zhōng róngnà yīnjīng.
The vagina receives the penis during coitus.
容器
róngqì
Container
金属容器外壳用铅覆盖。
Jīnshǔ róngqì wàiké yòng qiān fùgài.
The exterior of the metal container is covered with lead
容忍
róngrěn
To tolerate
她不能容忍孩子的懒惰。
Tā bùnéng róngrěn háizǐ de lǎnduò.
She couldn’t tolerate the child’s laziness.
我们不应容忍脏话。
Wǒmen bùyīng róngrěn zānghuà.
Bad language should not be tolerated.
容易
róngyì
Easy; likely
学好一门外语不容易。
Xuéhǎo yì mén wàiyǔ bùróngyì.
Learning a foreign language isn’t easy.
英文录入比中文录入容易。
Yīngwén lùrù bǐ zhōngwén lùrù róngyì.
It’s easier to type in English than it is to type in Chinese
天冷容易感冒。
Tiānlěng róngyì gǎnmào.
When the weather’s cold it’s easy to catch a cold.
荣幸
róngxìng
Honoured
认识您,我感到非常荣幸。
Rènshi nín,wǒ gǎndào fēicháng róngxìng.
I feel honoured to know you.
我们荣幸地告诉你… Wǒmen róngxìng de gàosu nǐ … we are pleased to inform you that... 对于…感到荣幸 duìyú … gǎndào róngxìng to be flattered (that...)
荣誉
róngyù
Glory; honour
这次比赛,他为学校赢得了荣誉。
Zhècìbǐsài,tā wèi xuéxiào yíngdéle róngyù.
He won glory for the school in this competition.
荣誉应当属于有功之人。
Róngyù yīngdāng shǔyú yǒugōng zhī rén.
Give credit where credit is due.
揉
róu
To run; to knead
我看到他揉眼睛,让自己不那么困。
Wǒ kàndào tā róuyǎnjīng, ràng zìjǐ bú nà me kùn.
I saw him rubbing the sleep from his eye
柔和
róuhé
Gentle; soft
大声地/ 用柔和的声音
Dàshēng de/ yòng róuhé de shēngyīn
in a loud/ soft voice
柔和的灯光映照着她美丽的面庞。
Róuhé de dēngguāng yìngzhàozhe tā měilì de miànpáng.
The soft lighting is shining upon her beautiful face.
如果
rúguǒ
If
如果我是你,就接受那份工作。
Rúguǒ wǒ shì nǐ,jiù jiēshòu nàfèn gōngzuò.
If I were you, I’d accept that job.
如何
rúhé
此事如何解决?
Cǐshì rúhé jiějué?
How are we going to sort this out?
你今后如何打算?
Nǐ jīnhòu rúhé dǎsuàn?
What are your plans for the future?
如今
rújīn
Today
如今的楼宇日益智能化了。
Rújīn de lóuyǔ rìyì zhìnénghuà le.
Buildings nowadays have become more and more intelligent.
入口
rùkǒu
Way in
走廊的入口由卫兵把守。
Zǒuláng de rùkǒu yóu wèibīng bǎshǒu.
The entrance to the hallway was blocked by guards.
入口完全被毒气封住了。
Rùkǒu wánquán bèi dúqì fēngzhùle.
The entrance was heavily barricaded with poison.
软
ruǎn
1adj. [柔] soft
2adj. gentle
3adj. [柔弱] weak
4adj. [没主见] easily swayed
对于恶势力,我们不能服软。
Duìyú èshìlì,wǒmen bùnéng fúruǎn.
We can not be soft with evil forces.
软件
ruǎnjiàn
Software; staff capacity
他们正在开发更先进的软件。
Tāmen zhèngzài kāifā gèng xiānjìn de ruǎnjiàn.
They’re developing more advanced software.
弱
ruò
Weak; young
她意志薄弱,容易控制。
Tā yìzhìbóruò, róngyì kòngzhì.
She is weak-minded and easily controlled.
弱点
ruòdiǎn
Weakness
海军真正的弱点,始终都是缺乏资金。
Hǎijūn zhēnzhèng de ruòdiǎn, shǐzhōng dōushì quēfá zījīn.
The navy’s real weakness, as always, was its lack of funding.
若干
ruògān
Several
他们讨论了有关教育制度改革的若干问题。
Tāmen tǎolùnle yǒuguān jiàoyùzhìdù gǎigé de ruògān wèntí.
They discussed several questions relating to reform of the education system.
撒谎
sāhuǎng
Lie
部长撒谎是不能接受的
Bùzhǎng sāhuǎng shì bùnéng jiēshòu de
it is unacceptable for ministers to tell lies
洒
sǎ
To sprinkle; to spill
她把汤洒得前胸到处都是。
Tā bǎ tāng sǎ de qiánxiōng dàochù dōushì.
She spilled the soup all down her front.
水洒了他一身。
Shuǐ sǎle tā yìshēn.
The water splashed all over him.
腮
sāi
Cheek; gills
在水中还可以损害鱼类的腮。
zài shuĭzhōng hái kĕyĭ sŭnhài yúlèi de sāi
In waterways these can damage the gills of fish.
三角
sānjiǎo
Triangle
伞
sǎn
Umbrella
带把伞过来,现在正大雨倾盆呢!
Dài bǎ sǎn guòlái, xiànzài zhèng dàyǔ qīngpén ne!
Bring an umbrella; the rain is coming down in buckets!
风偷走了我的伞,把它扔进了水里。
Fēng tōuzǒule wǒ de sǎn, bǎ tā rēngjìnle shuǐ lǐ.
The wind then stole my umbrella and pitched it into the water.
散文
sǎnwén
Prose/ article / essay / poem
这篇散文筋脉清晰,容易分析。
Zhèpiān sǎnwén jīnmài qīngxī,róngyì fēnxī.
This article is very clear and easy to analyze.
散步
sànbù
To go for a stroll
我想散散步。
Wǒ xiǎng sànsànbù.
I feel like a stroll.
散布
sànbù
Distribute; spread
谣言在网上散布。
Yáoyán zài wǎng shàng sànbù.
Rumors were put about online.
这是阻止传染病散布一次尝试。
Zhè shì zǔzhǐ chuánrǎnbìng sànbù yícì chángshì.
This is an attempt to stop the spread of contagious diseases.
散发
sànfā
Give…off
她身上散发出一股香水味。 Tā shēnshàng sànfāchū yìgǔ xiāngshuǐ wèi. She gives off a scent of perfume. 散发广告单 sànfā guǎnggàodān send out flyers
嗓子
sǎngzi
Throat / voice
他嗓子喊劈了。 Tā sǎngzi hǎn pīle. He's shouted himself hoarse. 扯着嗓子叫喊 Chězhe sǎngzi jiàohǎn at the top of one's voice
丧失
sàngshī
To lose
丧失做某事的信心
Sàngshī zuò mǒushì de xìnxīn
to despair of doing something
我的新肾脏功能严重丧失。
Wǒ de xīn shènzànggōngnéng yánzhòng sàngshī.
My new kidney had gone into severe shock.
嫂子
sǎozi
Sister and law
我们正为嫂子的宝宝准备洗礼仪式。
Wǒmen zhèng wèi sǎozi de bǎobao zhǔnbèi xǐlǐ yíshì.
We are organizing a baby shower for my sister-in-law
色彩
sècǎi
Color/ tone
小说笼罩着悲剧色彩。
Xiǎoshuō lǒngzhàozhe bēijù sècǎi.
The novel is tragic in tone.
森林
sēnlín
Forest
她担心在森林里迷路。
Tā dānxīn zài sēnlín lǐ mílù.
She is afraid of getting lost in the forest.
杀
shā
.[杀死] kill
2v. fight
3v. [削弱] reduce
他被指控犯杀人罪。
Tā bèi zhǐkòng fàn shārénzuì.
He was charged with murder.
刹车
shāchē
Brakes ; to brake / put a stop to
他没能刹住车,撞到了树上。
Tā méi néng shāzhù chē,zhuàngdàole shùshàng.
He didn’t brake in time, and crashed into the tree.
2v.[制止] put a stop to
这个项目成了烂摊子。赶快刹车吧。
Zhège xiàngmù chéngle làntānzǐ.Gǎnkuài shāchē bā.
This project is turning into a real shambles. We should put a stop to it at once.
我猛踩刹车,车快速驶出了道路。
Wǒ měng cǎi shāchē, chē kuàisù shǐchūle dàolù.
I slammed on the brakes and spun off the road.
沙发
shāfā
Sofa
小猫卷缩在沙发上。
Xiǎo māo juǎn suō zài shāfā shàng.
The cat draped herself on the sofa.
沙漠
shāmò
Desert
沙漠不断扩大。
Shāmò búduàn kuòdà.
The desert is expanding all the time.
广袤的沙漠空无一人。
Guǎngmào de shāmò kōngwú yì rén.
There is no-one in the vast desert.
沙滩
shātān
Beach
我在沙滩上缓步行走。
Wǒ zài shātān shàng huǎnbù xíngzǒu.
I went jogging in the beach.
啥
shá
What?
啥都不干,净吹牛
shádōu bú gàn,jìng chuīniú
all talk and no action
傻
shǎ
Stupid; inflexible
做某事真是傻
Zuò mǒushì zhēnshì shǎ
to be unwise enough to do something
他这么难过真是太傻了
Tā zhème nánguò zhēnshì tài shǎ le
he’s silly to be upset
我并不是真想和他吵,那样太傻了。
Wǒ bìngbúshì zhēn xiǎng hé tā chǎo, nàyàng tài shǎ le.
I don’t really want to argue with him about it. It’s so silly.
筛选
shāixuǎn
To sieve / to select
筛选运动员
Shāixuǎn yùndòngyuán
select athletes
通过一系列的筛选
Tōngguò yíxìliè de shāixuǎn
by a process of elimination
他们的网站可以筛选出IT领域的求职者。
Tāmen de wǎngzhàn kěyǐ shāixuǎnchū IT lǐngyù de qiúzhízhě.
Their website can sift through candidates for jobs in the IT sphere.
筛,筛选用筛子筛选
shāi shāixuăn yòng shāizi shāixuăn
To passthrough a sieve.
晒
shài
她躺在沙滩上晒太阳。
Tā tǎngzài shātān shàng shài tàiyáng.
She was lying on the beach, sunbathing.
我把衣服拿出去晒。
Wǒ bǎ yīfu náchūqù shài.
I put the clothes out to dry in the sun.
删除
shānchú
To delete
要想删除,必须使用backspace键。
Yào xiǎng shānchú, bìxū shǐyòng Backspace jiàn.
To erase, you must backspace.
病毒被反病毒软件删除了。
Bìngdú bèi fǎnbìngdú ruǎnjiàn shānchúle.
The virus was elimenated by the anti-virus software.
山脉
shānmài
Mountain range
喜马拉雅山是世界上最高的山脉。
Xǐmǎlāyǎshān shì shìjiè shàng zuìgāo de shānmài.
The Himalayas are the highest chain of mountains in the world.
多数卧室还能够看到周围山脉的美景。
Duōshù wòshì hái nénggòu kàndào zhōuwéi shānmài de měijǐng.
Most bedrooms also have gorgeous views of the surrounding hills.
闪电
shǎndiàn
Lightning
先是闪电,紧接着是雷鸣。
Xiānshì shǎndiàn, jǐnjiēzhe shì léi míng.
First there was lightning and then its thunderous associate.
乌青色的闪电划破了天空。
Wū qīngsè de shǎndiàn huápòle tiānkōng.
Livid lightning streaked the sky
闪烁
shǎnshuò
Twinkle; to speak evasively
星星闪烁着。
Xīngxing shǎnshuòzhe.
The stars were twinkling
某人眼里闪烁的光芒
Mǒurén Yǎnlǐ shǎnshuò de guāngmáng
a gleam in somebody’s eye
擅长
shàncháng
To be skilled in
他很擅长摄影。
Tā hěn shàncháng shèyǐng.
He takes a good photo.
他擅长烹饪。
Tā shàncháng pēngrèn.
He’s an excellent cook.
擅自
shànzì
To take it upon oneself
上司不在,他擅自和客户签了协议。
Shàngsi bú zài,tā shànzì hé kèhù qiānle xiéyì.
Since the boss was out, he took it upon himself to sign the agreement.
越过法律权限擅自处理
Yuèguò fǎlǜ quánxiàn shànzì chǔlǐ
to take the law into one’s own hands
Yueguo- beyond/ to cross
善良
shànliáng
Kind-hearted
她心地善良。
Tā xīndìshànliáng.
She has her heart in the right place.
善良是他最好的特性。 Shànliáng shì tā zuìhǎo de tèxìng. Kindness is his best feature. 老婆婆像菩萨一样善良。 Lǎopópó xiàng púsà yíyàng shànliáng. The old lady is as kind as a saint.
善于
shànyú
Be good at
他很善于拍马屁。
Tā hěn shànyú pāimǎpì.
He’s very good at sucking up to people.
他善于摆弄权力。 他善于摆弄权力。 Tā shànyú bǎinòng quánlì. He is adept at manipulation. Bainong- to fiddle with/ manipulation
扇子
shànzi
Fan
他用扇子扇火。
tāyòng shànzi shànhuŏ
He fanned the fire.
给你一把扇子。
gĕi nĭ yībă shànzi
Here’s a fan for you.
商标
shāngbiāo
Trademark/logo
高尔夫球的球面有一个黑色的商标。
Gāo’ěrfūqiú de qiúmiàn yǒu yígè hēisè de shāngbiāo.
The face of the golf ball has a black logo.
商量
shāngliáng
To discuss
咱们共同商量
Zánmen gòngtóng shāngliang
let’s put our heads together
这件事已没有商量的余地。
Zhèjiàn shì yǐ méiyǒu shāngliang de yúdì.
There is no longer any room for negotiation in this matter.
商品
shāngpǐn
articles of trade
今天的特价商品 Jīntiān de tèjiàshāngpǐn today's special offer 特价商品不予退货。 Tèjiàshāngpǐn bùyǔ tuìhuò. Sale merchandise is nonreturnable
商业
shāngyè
Commerce
纽约是美国的商业中心。
Niǔyuē shì Měiguó de Shāngyèzhōngxīn.
New york is the commercial heartbeat of America.
伤脑筋
shāngnǎojīn
Be a headache
他让父母伤脑筋。
Tā ràng fùmǔ shāngnǎojīn.
He’s a headache for his parents.
不需要为这个问题伤脑筋,相对来说它所导致的结果不严重。
Bùxūyào wèi zhège wèntí shāngnǎojīn, xiāngduì láishuō tā suǒ dǎozhì de jiéguǒ bù yánzhòng.
There is no need to labor the issue, it is of relatively small consequence.
伤心
shāngxīn
Sad
…使我伤心
… shǐ wǒ shāngxīn
I’m sad that…
听到…我很伤心
Tīngdào … wǒ hěn shāngxīn
I’m sorry to hear that…
他非常失望伤心。
Tā fēicháng shīwàng shāngxīn.
He was bitterly disappointed.
上班
shàngbān
To go to work
上班高峰时间
shàngbān gāofēngshíjiān
morning rush hour
他已经去上班了
Tā yǐjīng qù shàngbānle
he’s gone off to work
上班/ 下班时间
Shàngbān/ xiàbānshíjiān
during/ outside office hours
上当
shàngdàng
To feel fooled / cheated / deceived
他耳聪目明,极少上当。
Tā ěrcōngmùmíng,jíshǎo shàngdàng.
He has his wits about him and is rarely fooled.
上当一回头,再多就可耻。
Shàngdàng yī huítóu, zài duō jiù kěchǐ.
If a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me.
上级
shàngjí
Higher authorities
是某人的上级
Shì mǒurén de shàngjí
to be senior to somebody, be somebody’s senior
他骗取了上级的信任。
Tā piànqǔle shàngjí de xìnrèn.
He wormed his way into his boss’s confidence.
上进心
shàngjìnxīn
desire to do better; urge for improvement
责任把这个惯坏的花花公子转变为一名有上进心的年轻高管。
Zérèn bǎ zhège guàn huài de huāhuāgōngzǐ zhuǎnbiànwéi yìmíng yǒu shàngjìnxīn de niánqīng gāoguǎn.
Responsibility turned the spoiled playboy into a driving young executive.
我爱的人要有上进心
wŏ ài de rén yào yŏu shàngjìnxīn
I wanna find an upandcomer.
上任
shàngrèn
To take up a new post
新来的京兆已经上任。
Xīnlái de jīngzhào yǐjing shàngrèn.
The new capital magistrate has already taken his post.
他新官上任,正在收买亲随。
Tā xīnguān shàngrèn,zhèngzài shōumǎi qīnsuí.
He has just taken office, and is buying in personal attendants.
上午
shàngwǔ
Morning
上瘾
shàngyǐn
Be addicted to
可卡因是一种极为容易上瘾的毒品。
Kěkǎyīn shì yìzhǒng jíwéi róngyì shàngyǐn de dúpǐn.
Cocaine is a highly addictive drug.
上游
shàngyóu
Upper reaches
河流上游/ 下游
Héliú shàngyóu/ xiàyóu
up/ down river
他们悄悄地向上游进发。
Tāmen qiāoqiāode xiàng shàngyóu jìnfā.
Stealthily they advanced upstream.
捎
shāo
To deliver
我会事先捎一封信去。
Wǒ huì shìxiān shāoyìfēngxìn qù.
I will send the letter on ahead.
烦请您给她捎个话儿?
Fánqǐng nín gěi tā shāogèhuà’ér?
Could you please pass on a message to her?
梢
shāo
Tip/ top?
你派侦探钉我的梢了 么
nĭ pài zhēntàn dīng wŏ de shāo le me
Are you having me tailed by the private eye
她猜不透谁派人盯她的梢。
tā cāibùtòu shuí pài rén dīng tā de shāo
She couldn’t figure out who put a tail on her.
稍微
shāowēi
A little
您能稍微开慢点儿吗?
Nín néng shāowēi kāi màn diǎnr ma ?
Can you please drive a bit slower?
一杯酒下肚之后,他稍微高兴一些了。
Yìbēi jiǔ xià dù zhīhòu, tā shāowēi gāoxìng yìxiē le.
After a glass of wine, he lightened up a bit.
勺子
sháozi
Spoon
少
shǎo
few
你要少吃甜食。
Nǐ yào shǎo chī tiánshí.
You should eat fewer sweet things.
屋里家具太少。
Wū lǐ jiājù tài shǎo.
There is very little furniture in the room.
2v.[缺] lack
汤里少了葱。 Tāng lǐ shǎole cōng. There is no onion in the soup. 3v.be missing 她发现自行车少了。 Listen to pronunciation Tā fāxiàn zìxíngchē shǎo le. She discovered that a bike was missing.
哨
shào
Post; to stand guard
我今天的任务就是在营地瞭哨。
Wǒ jīntiān de rènwù jiùshì zài yíngdì liàoshào.
My task today is to stand guard on the encampment.
观察哨上的哨兵工作环境很艰苦。
Guāncháshào shàng de shàobīng gōngzuò huánjìng hěnjiānkǔ.
The working environment for guards at the observation post is very tough.
奢侈
shēchǐ
Luxurious
她在城市过着奢侈的生活。
Tā zài chéngshì guòzhe shēchǐ de shēnghuó.
She is living the high life in the city.
奢侈轿车的销售量明显下降了。
Shēchǐ jiàochē de xiāoshòuliàng míngxiǎn xiàjiàngle.
Sales of luxury cars dropped markedly.
蛇
shé
他详细地研究这条蛇。
Tā xiángxì de yánjiū zhè tiáo shé.
He studied the snake in detail.
舌头
shétou
Tongue
不要吐舌头。
Búyào tǔ shétou.
Don’t stick your tongue out.
他伸出了舌头。
Tā shēnchūle shétou.
His tongue was hanging out.
舍不得
shěbude
1hate to part with; reluctant to let go
2hate to use or give up
这里真是洞天福地,让人舍不得离去。
Zhèlǐ zhēnshi dòngtiān fúdì,ràng rén shěbùdé lí qù.
It is such a charming place that nobody is willing to leave.
小姑就要出门子了,大家都舍不得她。
Xiǎogū jiùyào chūménzi le,dàjiā dōu shěbùdé tā.
My sister-in-law will get married soon, but none of us are able to leave her.
设备
shèbèi
Equipment
设计
shèjì
To design
这本词典的封面设计太美了。
Zhè běn cídiǎn de fēngmiànshèjì tài měi le.
This dictionary has a great jacket design.
设立
shèlì
To establish
公司的总部设立在北京的黄金地带。
Gōngsī de zǒngbù shèlìzài Běijīng de huángjīndìdài.
The headquarters of the company is located in the golden belt of Beijing.
在办公室里设立了不同的部门。
Zài bàngōngshì lǐ shèlìle bùtóng de bùmén.
Divisions were set up in the office.
设施
shèshī
Facilities, amenities
这里的排水设施不完善。
Zhèli de páishuǐshèshī bù wánshàn.
Drainage here is imperfect.
设想
shèxiǎng
To imagine / to consider
这个设想没有前途
Zhège shèxiǎng méiyǒu qiántú
there’s no future in this idea
我无法设想他能够担任总统。
Wǒ wúfǎ shèxiǎng tā nénggòu dānrèn zǒngtǒng.
I cannot envision him as president.
婚姻没有像他们设想的那样圆满。
Hūnyīn méiyǒu xiàng tāmen shèxiǎng de nàyàng yuánmǎn.
Marriage doesn’t figure into their plans.
设置
shèzhì
To set up/ install
起居室里设置了空调。
Qǐjūshì lǐ shèzhìle kōngtiáo.
Air conditioning has been installed in the living room.
为某人设置圈套
Wèi mǒurén shèzhì quāntào
to lay a trap for somebody
我会提前设置好闹钟。
Wǒ huì tíqián shèzhì hǎo nàozhōng.
I will set the alarm ahead of time.
社会
shèhuì
Society
社会的菁华
shèhuì de jīnghuá
the cream of society
多种族社会
Duō zhǒngzú shèhuì
a multi-racial society
社区
shèqū
Community
社区的健身房建置相当完备。
Shèqū de jiànshēnfáng jiànzhì xiāngdāng wánbèi.
This community gym is well-equipped.
射击
shèjī
To fire / shooting
在射击距离内
Zài shèjī jùlí nèi
within (firing) range
他的射击缓慢但是准确。
Tā de shèjī huǎnmàn dànshì zhǔnquè.
His shooting was slow but accurate.
涉及
shèjí
To involve
走私案涉及海关和警方。
Zǒusī’àn shèjí Hǎiguān hé jǐngfāng.
The smuggling case involves Customs and the police.
这个问题书里面没涉及到。
Zhège wèntí shū lǐmiàn méi shèjídào.
The book does not touch on this question.
摄取
shèqǔ
take in
2v.take a photo of
事实上每个人都听说过在饮食中摄取适当蛋白质的重要性。
Shìshíshàng měigèrén dōu tīngshuōguò zài yǐnshí zhōng shèqǔ shìdàng dànbáizhì de zhòngyàoxìng.
Virtually everyone has heard about the importance of adequate protein in the diet.
摄取足够得钙。
shèqŭ zúgòu dé gài
Get plenty of calcium.
摄氏度
Shèshìdù
Celsius
摄影
shèyǐng
To take a photo/ shoot a film
他很擅长摄影。
Tā hěn shàncháng shèyǐng.
He takes a good photo.
谁是这部影片的摄影师?
Shéi shì zhèbù yǐngpiàn de shèyǐngshī ?
Who is the cameraman of this film?
伸
shēn
To stretch
伸手拿某物
Shēnshǒu ná mǒuwù
to reach out for something
他向她伸出手。
Tā xiàng tā shēnchūshǒu.
He extended his hand out to her.
他把头从门口伸进来。
Tā bǎ tóu cóng Ménkǒu shēn jìnlái.
He stuck his head in the doorway.
深
shēn
deep 2adj.remote 3adj.[深奥] difficult 这本书对孩子来说太深了。 Zhèběn shū duì háizi láishuō tài shēn le. This book is too difficult for children. 4adj.[深刻] deep 我对老经理的印象特别深。 Wǒ duì lǎo jīnglǐ de yìnxiàng tèbié shēn. My old boss left a deep impression on me. 5adj.[密切] close 我和父母的感情都很深。 Wǒ hé fùmǔ de gǎnqíng dōu hěn shēn. I am very close to my parents. 6adj.[浓重] dark 7adj.[指时间久] late 8n.depth 这口井有10米深。 Zhèkǒu jǐng yǒu shímǐ shēn. This well is 10 metres (UK)/ meters (US) deep. 9adv.very
深奥
Shen1Ao4
Profound
深沉
shēnchén
Deep
暮色深沉。
Mùsè shēnchén.
The dusk is deepening.
他的嗓音深沉。
Tā de sǎngyīn shēnchén.
He has a deep voice.
我哥哥很深沉。
Wǒ gēge hěn shēnchén.
My brother is a deep one.
深刻
shēnkè
Deep
首相的讲话给我留下深刻的印象。
Shǒuxiàng de jiǎnghuà gěi wǒ liúxià shēnkè de yìnxiàng.
The prime minister’s speech made a deep impression on me.
深情厚谊
shēnqínghòuyì
Deep friendship
深情厚谊衷心铭感。
shēnqínghòuyì zhōngxīn mínggăn
Your kindness overpowers me.
你们的深情厚谊将永远留在我们的记忆中。
nĭmen de shēnqínghòuyì jiāng yŏngyuăn liúzài wŏmen de jìyì zhōng
Your warm friendship will always remain in our memory.
申报
shēnbào
To declare (like customs )
我在海关得申报这个东西。
Wǒ zài hǎiguān děi shēnbào zhège dōngxi.
I’ll need to declare this at customs.
申请
shēnqǐng
To apply, application
他申请了一张信用卡。
Tā shēnqǐngle yìzhāng xìnyòngkǎ.
He applied for a credit card.