3700-4000 Flashcards
外向
wàixiàng
Extrovert
他外向而友善,跟人相处得很好。
Tā wàixiàng ér yǒushàn, gēn rén xiāngchǔ de hěnhǎo.
He is outgoing and friendly, and mixes well with other people.
性格外向
弯
wān
Curved; to bend ; a bend
我弯着腰扫地。
Wǒ wānzheyāo sǎodì.
I bent down to sweep the floor.
柳树被风吹弯了。
Liǔshù bèi fēng chuī wān le.
The willow trees are bending before the wind.
左转弯的时候不要忘记示意。
Zuǒzhuǎnwān de shíhou búyào wàngjì shìyì.
Don’t forget to signal before making a left turn.
丸
wán
Ball; pill
他服了一丸药。
Tā fúle yì wányào.
He took a pill.
完
wán
1adj.whole
2v.complete
3v.[耗尽] run out
打印纸使完了。
Dǎyìnzhǐ shǐ wánle.
The printing paper has run out.
4v.finish
他的书写完了。
Tā de shūxiě wánle.
He’s finished writing his book.
完备
wánbèi
Complete
社区的健身房建置相当完备。
Shèqū de jiànshēnfáng jiànzhì xiāngdāng wánbèi.
This community gym is well-equipped.
这个国际公司的财务管理系统非常完备。
Zhège guójì gōngsī de cáiwùguǎnlǐ xìtǒng fēicháng wánbèi.
This international firm has a sound system of financial management.
完毕
wánbì
To finish
这件事完毕了。
Zhè jiàn shì wánbìle.
It’s a done deed.
您的账户将在下周审核完毕。
Nín de zhànghù jiāng zài xiàzhōu shěnhé wánbì.
Audit on your accounts will be done next week.
完成
wánchéng
To complete
银行付款完成。
Yínháng fùkuǎn wánchéng.
The bank payment went through.
我及时完成了报告。
Wǒ jíshí wánchéngle bàogào.
I finished the report in time.
完美
wánměi
Perfect
这已经接近完美。
Zhè yǐjīng jiējìn wánměi.
This approaches to perfection.
那是个完美的周末。
Nà shì gè wánměi de zhōumò.
It was a perfect weekend.
完全
wánquán
Complete; completely
我完全赞成你的观点。
Wǒ wánquán zànchéng nǐ de guāndiǎn.
I completely endorse your point of view.
完全合格的
Wánquán hégé de
fully qualified
完善
wánshàn
Perfect / to perfect
法律体系需要完善。
Fǎlǜtǐxì xūyào wánshàn.
The legal system needs to be improved.
读书使人完善。
dúshū shǐ rén wánshàn.
Reading makes a full man.
完整
wánzhěng
Complete
他的论文仍然不完整。
Tā de lùnwén réngrán bù wánzhěng.
His thesis is still incomplete.
用完整的句子书写。
Yòng wánzhěng de jùzi shūxiě.
Write in complete sentences.
玩
wán
To play / have a great time / to visit / enjoy
2v.[游玩] have a good time 我去泰国玩了一个星期。 Wǒ qù Tàiguó wánle yígè xīngqī. I went to Thailand for a week's holiday. 3v.[做客] visit 欢迎到我家来玩儿! Huānyíng dào wǒjiā lái wán'ér! Please come and visit me at home. 4v.[表示祝愿] enjoy 5v.[耍弄] play 他爱对人玩花招。 Tā ài duì rén wán huāzhāo. He likes to play tricks on people.
玩具
wánjù
Toy
你吃的饭不是玩具!
Nǐ chī de fàn búshì wánjù!
Your food isn’t a toy!
玩弄
wánnòng
To play games with ; to employ
她为什么玩弄我的感情?
tā wèishénme wánnòng wǒ de gǎnqíng ?
Why is she toying with my feelings?
不要玩弄我的感情。
Búyào wánnòng wǒ de gǎnqíng.
Don’t play around with me.
玩意儿
wányìr
Thing / toy / gadget
那件破旧玩意儿
nàjiàn pòjiù wányìér
that old thing
我讨厌这玩意儿
wŏ tăoyàn zhè wányìér
I hate this damn thing!
顽固
wán’gù
1adj. obstinate
2adj. [指病] persistent
3adj. diehard
他顽固地坚持自己的立场。
Tā wángù de jiānchí zìjǐ de lìchǎng.
He repeated his position unrepentantly
我非常顽固,很多年后才服从他的意志。
wǒ fēicháng wángù, hěnduōnián hòu cái fúcóng tā de yìzhì.
I was as stubborn as a mule; it took me years to follow his will.
顽固的乐观派可能坚称不会。
wángù de lèguān pài kĕnéng jiānchēng bùhuì
Diehard optimists might insist not.
顽强
wánqiáng
Tenacious (
not readily relinquishing a position, principle, or course of action; determined.)
由于我们顽强抵御,敌人最终铩羽而归。
Yóuyú wǒmen wánqiáng dǐyù,dírén zuì zhōng shāyǔérguī.
Because of our persistent resistance, the enemy finally retreated in defeat.
碗
wǎn
Bowl
请来碗面条。
Qǐng lái wǎn miàntiáo.
A bowl of noodles, please.
挽回
wǎnhuí
To redeem / salvage / recall
ge examples 240 丢/ 挽回面子 Diū/ wǎnhuímiànzi to lose/ save face 坏事已经无法挽回。 Huàishì yǐjīng wúfǎ wǎnhuí. The evil deed was past recall.
他们的婚姻已不可挽回。
Tāmen de hūnyīn yǐ bùkě wǎnhuí.
Their marriage was not salvageable.
挽救
wǎnjiù
To save
挽救某人的生命
Wǎnjiù mǒurén de shēngmìng
to save somebody’s life
他援引了能够挽救他的法律。
Tā yuányǐnle nénggòu wǎnjiù tā de fǎlǜ.
He invoked the law that would save him.
晚上
wǎnshang
Evening
惋惜
wǎnxī
To regret / a pity
这一带田畴都毁于洪水了,真让人惋惜呀。
Zhè yídài tiánchóu dōu huǐ yú hóngshuǐ le,zhēn ràng rén wǎnxī ya.
All the fields here have been destroyed by floods, which is a real pity.
我为那些在很小年龄就从事演艺的孩子们感到惋惜。
Wǒ wèi nàxiē zài hěnxiǎo niánlíng jiù cóngshì yǎnyì de háizimen gǎndào wǎnxī.
I feel sorry for kids that are in showbusiness from a really young age.
万
wàn
ten thousand/ definitely
你万不可错失良机。 Listen to pronunciation
Nǐ wàn bùkě cuòshīliángjī.
You really mustn’t let slip a good opportunity.
万份
wànfēn
Extremely
他们欣喜万分。
Tāmen xīnxǐwànfēn.
They rejoiced mightily.
她对沉船里的生活惊恐万分。
Tā duì chénchuán lǐ de shēnghuó jīngkǒng wànfēn.
She feared for life in the sinking ship.
万一
wànyī
If by any chance/ contingency
万一他不在,把信交给他的秘书。
Wànyī tā bú zài,bǎ xìn jiāogěi tā de mìshū.
If by any chance he isn’t there, give the letter to his secretary.
万一出了事,谁担承责任?
Wànyī chū le shì,shéi dānchéng zérèn?
Who will bear the liability if accident happens?
王子
wángzǐ
Prince
往
wǎng
To ; past
飞机正飞往柏林。
Fēijī zhèng fēiwǎng Bólín.
The plane is flying to Berlin.
后面的人往前推。
Hòumiàn de rén wǎngqián tuī.
Those at the back pushed towards the front.
往常
wǎngcháng
Habitually in the past
他往常不吃早饭。
Tā wǎngcháng bù chī zǎofàn.
He didn’t use to eat breakfast.
往返
wǎngfǎn
1v. come and go; travel to and fro; go there and back
2v. move back and forth
3n. round trip
我坐了一辆出租车往返。
Wǒ zuòle yíliàng chūzūchē wǎngfǎn.
I took a taxi there and back.
她往返只用了两个小时。
Tā wǎngfǎn zhǐ yòngle liǎnggè xiǎoshí.
She went there and back in two hours.
二等舱的往返票价69元起。
Èrděng cāng de wǎngfǎn piàojià 69 yuán qǐ.
Return fare with a 2nd class seat starting from 69 dollars.
往事
wǎngshì
former happenings; past events
勾起对往事的回忆
gōuqǐ duì wǎngshìde huíyì
evoke memories of the past
往事悲酸,不说也罢。
Wǎngshì bēisuān,bùshuō yěbà.
The past breaks my heart. I don’t want to recall it.
往往
wǎngwǎng
Often
吸烟人群往往处于第三状态。
Xīyān rénqún wǎngwǎng chǔyú dìsān zhuàngtài.
Smokers are often in bad health.
网络
wǎngluò
Network
网络服务器
wǎngluòfúwùqì
network server
他建立了广泛的人际网络。
Tā jiànlìle guǎngfàn de rénjì wǎngluò.
He built up a wide network of relationships.
网球
wǎngqiú
Tennis
网站
wǎngzhàn
Website
我们都信赖网站。
Wǒmen dōu xìnlài wǎngzhàn.
We all depended on the website.
更新网站内容
gēngxīn wǎngzhànnèiróng
update web content
忘记
wàngjì
To forget
我忘记了他的样子。
Wǒ wàngjìle tā de yàngzi.
I’ve forgotten what he looks like.
我忘记了给朋友写信。
Wǒ wàngjìle gěi péngyou xiěxìn.
I forgot to write a letter to my friend.
妄想
wàngxiǎng
To have a pipe dream ; pipe dream
他不想让他们抱有任何错误的妄想去追随他。
Tā bùxiǎng ràng tāmen bào yǒu rènhé cuòwù de wàngxiǎng qù zhuīsuí tā.
He did not want them to follow him under any false delusions.
这是一种妄想。
zhè shì yīzhŏng wàngxiăng
This is a delusion.
more
他陷入妄想中。
tā xiànrù wàngxiăng zhōng
He was enwrapped in fond desire.
微不足道
wēibùzúdào
Not worth mentioning
这是件微不足道的小事。
Zhè shì jiàn wēibùzúdào de xiǎoshì.
This is a trivial matter.
与某事比微不足道
yǔ mǒushì bǐ wēibùzúdào
to pale into insignificance (beside something)
微观
wēiguān
Microscopic
微观经济模式
wēiguān jīngjìmóshì
microeconomic model.
微笑
wēixiào
Smile
她的微笑很迷人。
Tā de wēixiào hěn mírén.
Her smile was enchanting.
微风
wēifēng
Gentle breeze
火焰随着微风摇曳。
Huǒyàn suízhe wēifēng yáoyè.
The flame flicked with each breeze of the wind.
树枝在飒飒微风中摇摆。
Shùzhī zài sàsà wēifēng zhōng yáobǎi.
The branches of the trees moved soughingly in the breeze.
威力
wēilì
Power
核爆炸威力
hébàozhà wēilì
power of nuclear explosion.
发挥充分威力
fāhuī chōngfēn wēilì
in full force.
威望
wēiwàng
Prestige
崇高的威望
chónggāo de wēiwàng
high prestige.
他想取得权力和威望。
tā xiăng qŭdé quánlì hé wēiwàng
He wanted to achieve power and prestige.
威胁
wēixié
To threaten
对某物的威胁
Duì mǒuwù de wēixié
a threat to something
受到某物的威胁
Shòudào mǒuwù de wēixié
to be under threat (of/ from something)
他用一把刀威胁她。
Tā yòng yìbǎ dāo wēixié tā.
He threatened her with a knife.
威信
wēixìn
Prestige
提高某人的威信
tígāo mŏurén de wēixìn
Boost up the prestige of sb.
威信不高的政府
wēixìn bù gāo de zhèngfŭ
a weak government
危害
wēihài
To harm
抽烟危害健康。
Chōuyān wēihài jiànkāng.
Smoking damages your health.
危机
wēijī
Crisis
他在危机中反应机敏。
Tā zài wēijī zhōng fǎnyìng jīmǐn.
He acted sensibly in the crisis.
经济危机拖垮了许多公司。
Jīngjìwēijī tuōkuǎle xǔduō Gōngsī.
The economic crisis did many companies up.
危险
wēixiǎn
Dangerous ; danger
消防员冒着生命危险扑灭森林大火。
Xiāofángyuán màozhe shēngmìngwēixiǎn pūmiè sēnlíndàhuǒ.
The firefighter put his life in danger to extinguish the forest fire.
…是危险的
… shì wēixiǎn de
it’s dangerous to…
有…的危险
Yǒu … de wēixiǎn
there is a danger of/ that…
对某人的危险
Duì mǒurén de wēixiǎn
a danger to somebody
违背
wéibèi
To go against
违背他的意愿
Wéibèi tā de yìyuàn
against his will
这个想法似乎违背逻辑。
Zhège xiǎngfǎ sìhū wéibèi luójì.
The idea seems to offend against logic.
违反
wéifǎn
To go against
违反法律/ 规则
Wéifǎnfǎlǜ/ guīzé
against the law/ rules
他们公然违反了法律。
Tāmen gōngránwéifǎnle fǎlǜ.
They blatantly violated the laws.
维持
wéichí
To maintain / to support
1v.maintain
维持交通秩序
wéichí jiāotōng zhìxù
direct the traffic
2v.[资助] support
他靠卖画维持生活。
Tā kào mài huà wéichí shēnghuó.
He relies on selling paintings to support himself.
维护
wéihù
To safeguard
维护消费者的利益
Wéihù xiāofèizhě de lìyì
defend the interests of consumers
这里的泄洪坝需要维护。
Zhèlǐ de xièhóng bà xūyào wéihù.
The spill dam here needs maintenance
学生们发言维护平等权利。
Xuéshēng men fāyán wéihù píngděng quánlì.
The students spoke in defense of equal rights.
维生素
wéishēngsù
Vitamins
多吃空心菜可以补充维生素。
Duō chī kōngxīncài kěyǐ bǔchōng wéishēngsù.
Water spinach can supply vitamins.
维修
wéixiū
To maintain
这车该维修了。
Zhè chē gāi wéixiūle.
The car is due for a service.
维修良好/ 不善
Wéixiū liánghǎo/ búshàn
in good/ bad repair
唯独
wéidú
Only/ just
公司快倒闭了,职员们都走了,唯独他留下了。
Gōngsī kuài dǎobì le,zhíyuánmen dōu zǒu le,wéidú tā liúxià le.
The company is on the verge of bankruptcy, all the employees have left except him.
因为我过的日子唯独不完美。
yīnwèi wŏ guò de rìzi wéidú bù wánmĕi
Because my day has been anything but perfect.
more
唯独一人能做这事, 那就是你。
wéidú yī rén néng zuò zhèshì nà jiùshì nĭ
Only one person can do the job, namely you.
围巾
wéijīn
Scarf
那个戴围巾的男士是谁?
Nàgè dài wéijīn de nánshì shì shuí ?
Who was that scarfed man?
围绕
wéirào
To revolve around/ to center on
大家围绕着此议题展开讨论。
Dàjiā wéiràozhe cǐ yìtí zhǎnkāi tǎolùn.
Everyone began a discussion centred on this subject.
我们正围绕桌子坐着。
Listen to pronunciation
Wǒmen zhèng wéirào zhuōzi zuòzhe.
We were sitting around a table.
地球围绕太阳旋转。
Dìqiú wéirào tàiyáng xuánzhuǎn.
The earth revolves around the sun.
为难
wéinán
Embarassed / make things difficult for
考官出了些难题,故意为难学生。
Kǎoguān chūle xiē nántí,gùyì wéinán xuésheng.
The examiner set tough questions, deliberately making things difficult for the students.
面临左右为难的困境
miànlín zuŏyòuwéinán de kùnjìng
to face a dilemma
这会令你很为难的。
zhè huì lìng nĭ hĕn wéinán de
This could be really embarrassing for you.
为期
wéiqī
To be scheduled for
电影节为期一周。
Diànyǐngjié wéiqī yìzhōu.
The film festival is scheduled to last a week
他的旅行社组织了一次为期两周的坦桑尼亚旅行。
Tā de Lǚxíngshè zǔzhīle yícì wéiqī liǎngzhōu de Tǎnsāngníyà lǚxíng.
His agency organizes a two-week tour of Tanzania.
为首
wéishǒu
1v.be headed by; be led by
以日本人为首,亚洲旅游者成为拉斯维加斯最大的海外市常
Yǐ rìběnrén wéishǒu, Yàzhōu lǚyóuzhě chéngwéi Lāsīwéijiāsī zuìdà de Hǎiwài shì cháng
Led by the Japanese, Asian travelers make up Vegas’s largest overseas market.
万恶淫为首。
wànè yín wéishŏu
Lewdness is the worst of all sins.
唯一
wéiyī
unique; sole;only
毕业后能找到一份好工作是我目前唯一的心愿。
Bìyè hòu néng zhǎodào yífèn hǎogōngzuò shì wǒ mùqián wéiyí de xīnyuàn.
My only wish at present is to find a good job after graduation.
我唯一的希望是…
Wǒ wéiyī de xīwàng shì …
my one hope is that…
他是唯一的幸存者。
Tā shì wéiyī de xìngcúnzhě.
He was the only survivor.
尾巴
wěiba
Tail ; unfinished business
今天的会议留了个尾巴。
Jīntiān de huìyì liúle gè wěiba.
Today’s meeting left unfinished business.
狗通过摇尾巴取悦主人。
Gǒu tōngguò yáo wěibā qǔyuè zhǔrén.
The dog wigwags their tail to please their owners.
伟大
wěidà
Great
伟大的评论滚滚而来。
Wěidà de pínglùn gǔngǔn’érlái.
Great reviews have been rolling in.
他的伟大功绩不可磨灭。
Tā de wěidà gōngjì bùkěmómiè.
His huge achievements cannot be obliterated.
委屈
wěiqu
Unjust treatment ; aggrieved ; to wrong
他的性取向横遭大家质疑,他感到十分委屈。
Tā de xìngqū xiàng héngzāo dàjiā zhìyí,tā gǎndào shífēn wěiqū.
His sexual orientation was questioned unexpectedly, making him feel wronged.
你让我受委屈了
Nǐ ràng wǒ shòu wěiqu le
you do me an injustice
她很委屈,止不住暗泣。
Tā hěnwěiqū,zhǐbúzhù ànqì.
She felt she had been treated unfairly, and she was in all but subdued in her tearfulness.
委托
wěituō
To entrust
我委托姐姐看了几天孩子。
Wǒ wěituō jiějie kànle jǐtiān háizi.
I entrusted the children to my sister’s care for a few days
我委托姐姐看了几天孩子。
Wǒ wěituō jiějie kànle jǐtiān háizi.
I entrusted the children to my sister’s care for a few days.
委员
wěiyuán
committee member; committee
中午委员会议仍在进行。
Zhōngwǔ wěiyuán huìyì réng zài jìnxíng.
The council was still sitting at noon.
伪造
wěizào
To forge
他的护照是伪造的。
Tā de hùzhào shì wěizào de.
His passport was forged.
他们伪造了美元钞票。
Tāmen wěizàole měiyuán chāopiào.
They counterfeited dollar bills.
喂
wèi
To feed ; hello/hey
喂!有人在家吗?
Wèi! yǒu rén zài jiā ma ?
Hello! Is there anybody at home?
她给婴儿喂了饭,换了尿布。
Tā gěi yīng’ér wèilefàn, huànle niàobù.
She fed the baby and changed its nappy.
胃
wèi
Stomach
我的胃不舒服。
Wǒ de wèi bù shūfu.
I have a stomach upset.
这汤对胃疼很有帮助。
Zhè tāng duì wèiténg hěn yǒu bāngzhù.
This soup is very good for stomach pain.
胃口
wèikǒu
Appetite/ liking
这套家具不合我的胃口。
Zhètào jiājù bùhé wǒ de wèikǒu.
This furniture is not to my liking.
她没胃口。
Tā méi wèikǒu.
Her appetite was lacking.
为
wèi
1prep.for
我真为你高兴!
Wǒ zhēn wèi nǐ gāoxìng!
I am really happy for you!
为健康着想,他每天去跑步。
Wèi jiànkāng zhuóxiǎng,tā měitiān qù pǎobù.
He went jogging every day for the sake of his health.
她在为孩子唱催眠曲。
Tā zài wèi háizi chàng cuīmiánqǔ.
She is singing lullabies to the children.
为了
wèile
In order to
为了买房子,他把车卖了。
Wèile mǎi fángzǐ,tā bǎ chē màile.
He sold his car in order to buy a house.
为了联系方便,他买了个手机。
Wèile liánxì fāngbiàn,tā mǎile gè shǒujī.
He bought a mobile phone to keep in contact more easily.
为什么
wèishénme
Why
位
wèi
Location ; position ; digit
他挣六位数的工资。
Tā zhèng liùwèi shù de gōngzī.
He earns a six-figure salary.
他父亲是位政府律师。
Tā fùqīn shì wèi zhèngfǔ lǜshī.
His father is a government lawyer.
洞穴位于小悬崖的底部。
Dòngxué wèiyú xiǎo xuányá de dǐbù.
The cave is located at the base of a small cliff.
位于
wèiyú
To be located
格拉斯哥位于苏格兰。
Gélāsīgē wèiyú Sūgélán.
Glasgow is located in Scotland.
公园位于城市中心。
Gōngyuán wèiyú chéngshì zhōngxīn.
The park is located in the center of the city.
位置
wèizhi
Location; position ; place
这房子的位置不好。
Zhè fángzǐ de wèizhi bùhǎo.
This house is not well located.
他在人们心中的位置很高。
Tā zài rénmen xīnzhōng de wèizhi hěn gāo.
He has an important place in peoples’ hearts.
他在家里没有位置。
Tā zài jiālǐ méiyǒu wèizhi.
He’s a nobody at home.
人事部有5个空位置。
Rénshìbù yǒu wǔgè kōng wèizhi.
The Human Resources Department has five vacant positions.
未必
wèibì
Not necessarily
他未必会接受邀请。
Tā wèibì huì jiēshòu yāoqǐng.
He may not necessarily be able to accept the invitation.
理论上可行,实际未必可行。
Lǐlùn shàng kěxíng, shíjì wèibì kěxíng.
What’s good in theory can be bad in practice.
未来
wèilái
Future
他能预见未来。
Tā néng yùjiànwèilái.
He can foresee the future.
未来的几天将有沙尘暴。
Wèilái de jǐtiān jiāng yǒu shāchénbào.
In the next few days there will be a sandstorm.
未免
wèimiǎn
Rather
他的讲话未免太长了。
Tā de jiǎnghuà wèimiǎn tàicháng le.
His speech went on rather too long.
他说的未免都是对的。
Tā shuō de wèimiǎn dōushì duì de.
What he says is not always correct.
味道
wèidao
Taste
这家饭馆的菜味道不错。
Zhèjiā Fànguǎn de cài wèidào búcuò.
The food in this restaurant is delicious.
畏惧
wèijù
To be afraid of
他畏惧失败。
Tā wèijù shībài.
He is afraid of losing.
说你畏惧爱,畏惧需要。
shuō nĭ wèijù ài wèijù xūyào
Tell him you were afraid of love, afraid of needing.
more
我畏惧他。
wŏ wèijù tā
I dread him
卫生间
wèishēngjiān
她匆忙走进卫生间。
Tā cōngmáng zǒujìn wèishēngjiān.
She hurried into the bathroom.
卫星
wèixīng
Satellite
在卫星电视上
Zài wèixīngdiànshì shàng
on satellite
人造卫星上天了。
Rénzàowèixīng shàngtiān le.
A man-made satellite was launched.
慰问
wèiwèn
To express appreciation
市长向医务人员表示了亲切慰问。
Shìzhǎng xiàng yīwùrényuán biǎoshìle qīnqièwèiwèn.
The mayor expressed his sincere appreciation to the medical workers.
温带
wēndài
Temperate zone
(Mild temperature)
我国的西北地区属温带大陆性气候。
Wǒ guó de xīběi dìqū shǔ wēndài dàlùxìng qìhou.
The northwestern region of China has a continental climate.
温度
wēndù
Temperature
低于正常/ 平均温度
Dīyú zhèngcháng/ píngjūn wēndù
temperatures below normal/ average
温度降到了零下4度。
Wēndù jiàngdào le língxià 4 dù.
The temperature dipped to minus 4 degrees.
温和
wēnhé.
Mild; temperate
这女孩儿性情温和。
Zhè nǚháir xìngqíng-wēnhé.
This girl has a gentle disposition.
请批评别人时温和些。
Qǐng pīpíng biérén shí wēnhé xiē.
Please be more temperate when criticizing others.
温暖
wēnnuǎn
Warm
温暖的阳光
wēnnuǎn de yángguāng
warm sunshine
在那些困难的日子里,家人给了她很多温暖。
Zài nàxiē kùnnán de rìzi lǐ,jiārén gěile tā hěnduō wēnnuǎn.
Her family gave her a lot of warmth during those difficult times.
温柔
wēnróu
Gentle
她温柔地笑着。
Tā wēnróu de xiàozhe.
She smiled softly.
他对她很温柔。
Tā duì tā hěn wēnróu.
He treats her affectionately.
她温柔地搂住了他。
Tā wēnróu de lǒuzhùle tā.
Tenderly she placed her arms round him.
闻
wén
.[听见] hear
2v. [嗅] smell
3n. news
4n. [声望] reputation
闻一下某物
Wén yíxià mǒuwù
to take a sniff of something
对某事充耳不闻
Duì mǒushì chōng’ěrbùwén
to turn a deaf ear to something
文化
wénhuà
Culture
文件
wénjiàn
Document ; file
文具
wénjù
Stationary
右手边文具都堆在了架子上。
Yòushǒu biān wénjù dōu duī zài le jiàzi shàng.
On the right hand side stationery is piled on the shelves
文明
wénmíng
Civilisation / civilised
失落的文明
Shīluò de wénmíng
a lost civilization
文凭
wénpíng
Diploma
我拿到文凭了。
wŏ nádào wénpíng le
I got the diploma.
研究生文凭
Post grad diploma
文物
wénwù
Cultural relic
这些文物保存完好。
Zhèxiē wénwù bǎocún wánhǎo.
These cultural relics have been kept intact and in good condition.
文献
wénxiàn
Document
圣经》文献依然遭到抨击。
《shèngjīng》 wénxiàn yīrán zāodào pēngjī.
The documents of the Bible are still under attack.
他文献材料的来源确实是错误的。
Tā wénxiàn cáiliào de láiyuán quèshí shì cuòwù de.
His documentary sources are demonstrably wrong.
文学
wénxué
Literature
文雅
wényǎ
Refined
文艺
wényì
Art and literature / performing arts
我们国家的文艺事业百花齐放。
Wǒménguójiāde wényìshìyè bǎihuāqífàng.
Our country’s literature and arts scenes are blossoming freely.
这所大学有很多文艺社团。
Zhè suǒ dàxué yǒu hěnduō wényì shètuán.
The university has many art societies.
文章
wénzhāng
Essay; implication
文章的根据
wénzhāngde gēnjù the basis of the article 短小精悍的文章 duǎnxiǎojīnghànde wénzhāng a concise article
吻
wěn
Mouth / tone / kiss
吻某人一下
Wěn mǒurén yíxià
to give somebody a kiss
他又一次吻了她。
Tā yòuyícì wěnle tā.
He kissed her again.
稳定
wěndìng
Steady ; to settle
他有份十分稳定的工作。
Tā yǒufèn shífēn wěndìng de gōngzuò.
He’s got a really steady job.
近期,市场物价稳定。
Jìnqī,shìchǎngwùjià wěndìng.
Market prices have been stable recently.
新政策有助于稳定市场价格。
Xīnzhèngcè yǒuzhùyú wěndìng shìchǎngjiàgé.
The new policy will help to settle market prices.
问
wèn
1v.[提问] ask 他总是喜欢问各种问题。 Tā zǒngshì xǐhuan wèn gèzhǒng wèntí. He likes to ask a lot of questions. 2v.send regards to 代我向你妈妈问好。 Dài wǒ xiàng nǐ māma wènhǎo. Please send my regards to your mother. 3v.interrogate 4v.[干预] ask about 她的父母从不过问她的工作。 Tā de fùmǔ cóngbú guòwèn tā de gōngzuò. Her parents never asked about her work. 5prep.from 我问他借了一支钢笔。 Wǒ wèn tā jièle yìzhī gāngbǐ. I borrowed a pen from him. 6n.question
问候
wènhòu
To send regards to
请代我问候你的爸妈。
Qǐng dài wǒ wènhòu nǐ de bàmā.
Please send my regards to your parents.
问世
wènshì
To come out
避孕药片的问世把妇女从怀孕的恐惧中解脱出来。
Bìyùn yàopiàn de wènshì bǎ fùnǚ cóng huáiyùn de kǒngjù zhōng jiětuō chūlái.
The advent of the pill gave women freedom from the fear of pregnancy.
电脑问世之前,打字机是每个办公室的基本设备。
Diànnǎo wènshì zhīqián, dǎzìjī shì měigè Bàngōngshì de jīběn shèbèi.
Before the days of computers, typewriters were an essential tool in every office.
问题
wèntí
1n.[疑问] question
欢迎大家踊跃提问题。
Huānyíng dàjiā yǒngyuè tí wèntí.
Everyone is invited to get up and ask questions.
2n.problem
高校扩招造成了一定的就业问题。
Gāoxiào kuòzhāo zàochéngle yídìng de jiùyèwèntí.
The expansion of higher education has created some employment problems.
3n.fault
我的电脑出问题了。
Wǒ de diànnǎo chū wèntí le.
There’s something wrong with my computer.
4n.point
问题在于他还没意识到形势的严峻。
Wèntí zàiyú tā hái méi yìshídào xíngshì de yánjùn.
The point is, he still hasn’t realized how grim the situation is.
5n.issue
今天开会主要讲两个问题。
Jīntiān kāihuì zhǔyào jiǎng liǎnggè wèntí.
Today’s meeting mainly concerns two issues.
窝
wō
1n.[栖息地] nest
2n.[小家] home
3n.[据点] den
这是一个贼窝。
Zhè shì yígè zéiwō.
This is a den of thieves.
4n.[凹陷处] depression
当心,这里有个小水窝。
Dāngxīn,zhèlǐ yǒu gè xiǎo shuǐwō.
Mind the puddle.
5v.[藏匿] harbour (英)
6v.harbor (美)
7v.hide
8v.[停滞] halt
9v.[郁积] contain
10v.bend
11measure wordbrood
卧室
wòshì
Bedroom
卧室升温了。
Wòshì shēngwēnle.
The bedroom is warming-up.
握手
wòshǒu
To shake hands
和某人握手 hé mǒurén wòshǒu to shake hands (with somebody) 我们握手道别。 Wǒmen wòshǒudàobié. We shook hands in parting.
乌黑
wūhēi
Jet black
污蔑
wūmiè
To slander ; to tarnish
污染
wūrǎn
To pollute
政府采取了一系列措施治理大气污染。
Zhèngfǔ cǎiqǔle yíxìliè cuòshī zhìlǐ dàqìwūrǎn.
The government has adopted a series of measures to combat air pollution.
诬陷
wūxiàn
To frame
我被警察诬陷了!
wŏ bèi jĭngchá wūxiàn le
I was framed by the police.
屋子
wūzi
Room
她站在屋子中央。
Tā zhànzài wūzi Zhōngyāng.
She stood in the centre of the room.
无
wú
1v.[没有] not have
他毫无常识。
Tā háowú chángshí.
He has no common sense.
因发烧,我四肢无力。
Yīn fāshāo,wǒ sìzhīwúlì.
Because of the fever, my arms and legs were completely limp.
2v.[无论] never mind
大家都在无日无夜地赶这个项目。
Dàjiā dōu zài wúrìwúyè de gǎn zhège xiàngmù.
Everyone worked day and night to get the project done.
3adv.not
无论怎么解释,他也不肯原谅我。
Wúlùn zěnme jiěshì,tā yě bùkěn yuánliàng wǒ.
It doesn’t matter how I explain it, he won’t forgive me.
你无须多说,行动最有说服力。
Nǐ wúxū duō shuō,xíngdòng zuì yǒu shuōfúlì.
You don’t need to say any more – actions speak louder than words.
无比
wúbǐ
Incomparable
他无比自信。
Tā wúbǐ zìxìn.
He was supremely confident.
无偿
wúcháng
Free (unpaid)
员工被要求无偿工作。
Yuángōng bèi yāoqiú wúcháng gōngzuò.
The staff was asked to work for nothing.
救济厨房主要是由那些无偿救助者们建立起来的。
Jiùjì chúfáng zhǔyào shì yóu nàxiē wúcháng jiùzhù zhě men jiànlì qǐlái de.
The soup kitchen was run primarily by unpaid helpers.
无耻
wúchǐ
Shameless (outrageous)
这种无耻行为令人愤慨!
Zhèzhǒng wúchǐxíngwéi lìngrénfènkǎi!
This is outrageous behaviour (UK)/ behavior (US), quite infuriating!
他的行为是一种无耻的炫耀。
Tā de xíngwéi shì yìzhǒng wúchǐ de xuànyào.
His behavior was an outrageous flaunt.
无从
wúcóng
No way / not be in a position to
这道题目很难,我感到无从入手。
Zhèdào tímù hěnnán,wǒ gǎndào wúcóng rùshǒu.
This question is so difficult – I don’t know how I’m going to tackle it.
你无从选择,只有接受!
Nǐ wúcóngxuǎnzé, zhǐyǒu jiēshòu!
Put that in your pipe and smoke it!