4300 - 4500 Flashcards
以为
yǐwéi
Think
我以为你不想来呢!
Wǒ yǐwéi nǐ bùxiǎng lái ne!
I thought you didn’t want to come!
老李以为这件事跟他没关系。
Lǎolǐ yǐwéi zhè jiàn shì gēn tā méi guānxì.
Old Li reckoned that this had nothing to do with him.
以致
yǐzhì
To such an extent that
他紧张得以至胃疼。
Tā jǐnzhāng dé yǐzhì wèiténg.
He was so nervous that he got a stomachache.
我昨天特别虚弱,以至于都要站不起来了。
Wǒ zuótiān tèbié xūruò, yǐzhìyú dōu yào zhàn bù qǐláile.
I was so weak yesterday, that I could hardly stand up.
以致
yǐzhì
So that
她操劳过度,以致累垮了身体。
Tā cāoláo guòdù,yǐzhì lèikuǎle shēntǐ.
She worked so hard that she damaged her health.
她哭得很伤心,以致于连话都说不出来了。
Tā kū de hěn shāngxīn,yǐzhìyú lián huà dōu shuō bùchūlái le.
She cried so tragically that she was unable to speak.
已经
yǐjing
Already
已经到深秋了。
Yǐjīng dào shēnqiū le.
It’s already late autumn.
椅子
yǐzi
Chair
他从椅子上站起来。
Tā cóng yǐzi shàng zhànqǐlái.
He rose from his chair.
拖把椅子过来
Tuōbǎ yǐzi guòlái
to pull up a chair
亿
yì
Hundred million
现在世界人口已逾66亿。
Xiànzài shìjiè rénkǒu yǐ yú 66 yì.
Today the global population is just over 6.6 billion.
日本的人口总数为1.28亿,而中国有13亿人口。
Rìběn de rénkǒu zǒngshù wéi 1.28 yì, ér zhōngguó yǒu 13 yì rénkǒu.
Japan’s population is about 128m, China has 1.3bn people.
亦
yì
Also
水可载舟,亦可以覆舟。
Shuǐ kě zài zhōu, yì kěyǐ fù zhōu.
Water can carry a boat, it can also overturn it.
它亦呼吁提高公司汽车税的起征点。
Tā yì hūyù tígāo gōngsī qìchē shuì de qǐzhēngdiǎn.
It also calls for a higher price threshold for company car tax.
翼
yì
Wing ; side
固定翼飞机
gùdìngyì fēijī
fixed wing aircraft.
平直翼飞机
píngzhíyì fēijī
straight wing aircraft.
一般
yìbān
Same ; ordinary
他们俩一般大。
Tāmenliǎ yìbān dà.
The two of them are the same age.
他很不一般,工作非常出色。
Tā hěn bú yìbān,gōngzuò fēicháng chūsè.
He is quite out of the ordinary, and his work is exceptional.
一边
yìbiān
Side ; at the same time
镜子的另一边是水银。
Jìngzi de lìngyìbiān shì shuǐyín.
There is mercury on the other side of this mirror.
今天的辩论,你认为哪一边更强?
Jīntiān de biànlùn,nǐ rènwéi nǎ yìbiān gèng qiáng?
Which do you think was the strongest side in today’s debate?
她吃着晚饭,一边还看着电视。
Tā chīzhe wǎnfàn,yìbiān hái kànzhe diànshì.
She was eating and watching television at the same time.
她吃着晚饭,一边还看着电视。
Tā chīzhe wǎnfàn,yìbiān hái kànzhe diànshì.
She was eating and watching television at the same time.
一帆风顺
yìfānfēngshùn
Plain sailing
人生之路并非一帆风顺。
Rénshēng zhī lù bìngfēi yìfānfēngshùn.
The path through life is not always smooth or easy.
一举两得
yìjǔliǎngdé
to kill two birds with one stone; to attain two objectives by a single move
这样, 你可以一举两得。
zhèyàng nĭ kĕyĭ yījŭliăngdé
So, you’ll kill two birds with one stone.
一起
yìqǐ
The same place ; together
咱们别在一起了。
Zánmen bié zài yìqǐ le.
Let’s split up.
他和我们住在一起。
Tā hé wǒmen zhùzài yìqǐ.
He lives with us.
发生了一起车祸。
Fāshēngle yìqǐ chēhuò.
There was a car accident.
一如既往
yīrújìwǎng
as always
2just like always; just as in the past; as before
他还是傻傻地一如既往地爱着她。
Tā háishi shǎshǎ de yírú jìwǎng de ài zhe tā.
He is stupid that he loves her just as much as before.
只要她继续学习,我会一如既往地支持她。
Zhǐyào tā jìxù xuéxí, wǒ huì yìrújìwǎng de zhīchí tā.
As far as she continues to study,we will continue to support her.
一丝不苟
yìsībùgǒu
To be meticulous
他的着装一丝不苟。
Tā de zhuózhuāng yìsībùgǒu.
He’s a meticulous dresser.
她勤勤恳恳, 一丝不苟。
tā qínqínkĕnkĕn yīsībùgŏu
Shes very thorough and conscientious.
more
一丝不苟地坚持按计划办
yīsībùgŏu dì jiānchí ànjìhuà bàn
strict adherence to a plan
一直
yìzhí
Straight / always / all the way
一直走到十字路口,再向右拐。 Listen to pronunciation
Yìzhí zǒudào shízìlùkǒu,zài xiàngyòu guǎi.
Go straight ahead to the crossroads, then turn right.
这个牌子的电视一直很受欢迎。
Zhège páizi de diànshì yìzhí hěn shòu huānyíng.
This brand of TV has always been very popular.
异常
yìcháng
Unusual / abnormally / uncharacteristically
他异常地冷静。
Tā yìcháng de lěngjìng.
He was uncharacteristically cool.
他的血压异常得低。
Tā de xuèyā yìcháng de dī.
His blood pressure was abnormally low.
意见
yìjiàn
Opinion / objection / to object
大家互相交换了意见。 Listen to pronunciation Dàjiā hùxiāng jiāohuànle yìjiàn. Everyone exchanged ideas. 对这个计划大家还有什么意见? Duì zhège jìhuà dàjiā háiyǒu shénme yìjiàn? What does everyone think of this plan?
工人们对这件事的处理意见很大。
Gōngrénmen duì zhèjiàn shì de chǔlǐ yìjiàn hěn dà.
The workers greatly objected to the way this matter was dealt with.
有意见就提出来。
Yǒu yìjiàn jiù tí chūlái.
If you have objections, raise them.
意料
yìliào
Expect / expectation
出乎意料的新事件
Chūhūyìliào de xīn shìjiàn
an unexpected development
一切都在我的意料之内。
Yíqiè dōu zài wǒ de yìliào zhīnèi.
Everything is within my expectation.
意识
yìshí
n. consciousness
2v. realize
没有意识到…
Méiyǒu yìshídào …
to be unaware that…
他失去了意识。
Tā shīqùle yìshí.
He lost consciousness.
对某事意识不到
Duì mǒushì yìshí búdào
意思
yìsi
1n.meaning
2n.idea
3n.[愿望] wish
4n.interest
这个连续剧太没意思。
Zhège liánxùjù tài méiyìsī.
This series is so boring.
5n.token
这是我们的一点小意思,请收下。
Zhè shì wǒmen de yìdiǎn xiǎoyìsī,qǐng shōuxià.
This is a small token of our esteem – do accept it.
意图
yìtú
Intention / intended
我不明白她骗我的意图。
Wǒ bù míngbai tā piàn wǒ de yìtú.
I didn’t understand the point she was trying to put across.
这项声明误述了我的意图。
Zhè xiàng shēngmíng wù shùle wǒ de yìtú.
This statement misrepresents my intentions.
意外
yìwài
Accident ; unexpected
我们差点儿就出意外了。
Wǒmen chàdiǎnr jiù chū yìwài le.
We escaped from the accident by inches.
我们要考虑到意外延期。
Wǒmen yào kǎolǜ dào yìwài yánqī.
We need to allow for unexpected delays.
她意外地受到了褒奖。
Tā yìwài de shòudàole bāojiǎng.
She received a compliment from an unexpected quarter.
意味着
yìwèizhe
signify; predicate; purport; mean
对主场来说,它意味着困难。
Duì zhǔchǎng láishuō, tā yìwèi zhe kùnnan.
It should have spelt trouble for the home side.
我会让他看看抛弃家庭意味着什么。
Wǒ huì ràng tā kànkàn pāoqì jiātíng yìwèi zhe shénme.
I’ll show him what it means to walk out on his family.