4300 - 4500 Flashcards
以为
yǐwéi
Think
我以为你不想来呢!
Wǒ yǐwéi nǐ bùxiǎng lái ne!
I thought you didn’t want to come!
老李以为这件事跟他没关系。
Lǎolǐ yǐwéi zhè jiàn shì gēn tā méi guānxì.
Old Li reckoned that this had nothing to do with him.
以致
yǐzhì
To such an extent that
他紧张得以至胃疼。
Tā jǐnzhāng dé yǐzhì wèiténg.
He was so nervous that he got a stomachache.
我昨天特别虚弱,以至于都要站不起来了。
Wǒ zuótiān tèbié xūruò, yǐzhìyú dōu yào zhàn bù qǐláile.
I was so weak yesterday, that I could hardly stand up.
以致
yǐzhì
So that
她操劳过度,以致累垮了身体。
Tā cāoláo guòdù,yǐzhì lèikuǎle shēntǐ.
She worked so hard that she damaged her health.
她哭得很伤心,以致于连话都说不出来了。
Tā kū de hěn shāngxīn,yǐzhìyú lián huà dōu shuō bùchūlái le.
She cried so tragically that she was unable to speak.
已经
yǐjing
Already
已经到深秋了。
Yǐjīng dào shēnqiū le.
It’s already late autumn.
椅子
yǐzi
Chair
他从椅子上站起来。
Tā cóng yǐzi shàng zhànqǐlái.
He rose from his chair.
拖把椅子过来
Tuōbǎ yǐzi guòlái
to pull up a chair
亿
yì
Hundred million
现在世界人口已逾66亿。
Xiànzài shìjiè rénkǒu yǐ yú 66 yì.
Today the global population is just over 6.6 billion.
日本的人口总数为1.28亿,而中国有13亿人口。
Rìběn de rénkǒu zǒngshù wéi 1.28 yì, ér zhōngguó yǒu 13 yì rénkǒu.
Japan’s population is about 128m, China has 1.3bn people.
亦
yì
Also
水可载舟,亦可以覆舟。
Shuǐ kě zài zhōu, yì kěyǐ fù zhōu.
Water can carry a boat, it can also overturn it.
它亦呼吁提高公司汽车税的起征点。
Tā yì hūyù tígāo gōngsī qìchē shuì de qǐzhēngdiǎn.
It also calls for a higher price threshold for company car tax.
翼
yì
Wing ; side
固定翼飞机
gùdìngyì fēijī
fixed wing aircraft.
平直翼飞机
píngzhíyì fēijī
straight wing aircraft.
一般
yìbān
Same ; ordinary
他们俩一般大。
Tāmenliǎ yìbān dà.
The two of them are the same age.
他很不一般,工作非常出色。
Tā hěn bú yìbān,gōngzuò fēicháng chūsè.
He is quite out of the ordinary, and his work is exceptional.
一边
yìbiān
Side ; at the same time
镜子的另一边是水银。
Jìngzi de lìngyìbiān shì shuǐyín.
There is mercury on the other side of this mirror.
今天的辩论,你认为哪一边更强?
Jīntiān de biànlùn,nǐ rènwéi nǎ yìbiān gèng qiáng?
Which do you think was the strongest side in today’s debate?
她吃着晚饭,一边还看着电视。
Tā chīzhe wǎnfàn,yìbiān hái kànzhe diànshì.
She was eating and watching television at the same time.
她吃着晚饭,一边还看着电视。
Tā chīzhe wǎnfàn,yìbiān hái kànzhe diànshì.
She was eating and watching television at the same time.
一帆风顺
yìfānfēngshùn
Plain sailing
人生之路并非一帆风顺。
Rénshēng zhī lù bìngfēi yìfānfēngshùn.
The path through life is not always smooth or easy.
一举两得
yìjǔliǎngdé
to kill two birds with one stone; to attain two objectives by a single move
这样, 你可以一举两得。
zhèyàng nĭ kĕyĭ yījŭliăngdé
So, you’ll kill two birds with one stone.
一起
yìqǐ
The same place ; together
咱们别在一起了。
Zánmen bié zài yìqǐ le.
Let’s split up.
他和我们住在一起。
Tā hé wǒmen zhùzài yìqǐ.
He lives with us.
发生了一起车祸。
Fāshēngle yìqǐ chēhuò.
There was a car accident.
一如既往
yīrújìwǎng
as always
2just like always; just as in the past; as before
他还是傻傻地一如既往地爱着她。
Tā háishi shǎshǎ de yírú jìwǎng de ài zhe tā.
He is stupid that he loves her just as much as before.
只要她继续学习,我会一如既往地支持她。
Zhǐyào tā jìxù xuéxí, wǒ huì yìrújìwǎng de zhīchí tā.
As far as she continues to study,we will continue to support her.
一丝不苟
yìsībùgǒu
To be meticulous
他的着装一丝不苟。
Tā de zhuózhuāng yìsībùgǒu.
He’s a meticulous dresser.
她勤勤恳恳, 一丝不苟。
tā qínqínkĕnkĕn yīsībùgŏu
Shes very thorough and conscientious.
more
一丝不苟地坚持按计划办
yīsībùgŏu dì jiānchí ànjìhuà bàn
strict adherence to a plan
一直
yìzhí
Straight / always / all the way
一直走到十字路口,再向右拐。 Listen to pronunciation
Yìzhí zǒudào shízìlùkǒu,zài xiàngyòu guǎi.
Go straight ahead to the crossroads, then turn right.
这个牌子的电视一直很受欢迎。
Zhège páizi de diànshì yìzhí hěn shòu huānyíng.
This brand of TV has always been very popular.
异常
yìcháng
Unusual / abnormally / uncharacteristically
他异常地冷静。
Tā yìcháng de lěngjìng.
He was uncharacteristically cool.
他的血压异常得低。
Tā de xuèyā yìcháng de dī.
His blood pressure was abnormally low.
意见
yìjiàn
Opinion / objection / to object
大家互相交换了意见。 Listen to pronunciation Dàjiā hùxiāng jiāohuànle yìjiàn. Everyone exchanged ideas. 对这个计划大家还有什么意见? Duì zhège jìhuà dàjiā háiyǒu shénme yìjiàn? What does everyone think of this plan?
工人们对这件事的处理意见很大。
Gōngrénmen duì zhèjiàn shì de chǔlǐ yìjiàn hěn dà.
The workers greatly objected to the way this matter was dealt with.
有意见就提出来。
Yǒu yìjiàn jiù tí chūlái.
If you have objections, raise them.
意料
yìliào
Expect / expectation
出乎意料的新事件
Chūhūyìliào de xīn shìjiàn
an unexpected development
一切都在我的意料之内。
Yíqiè dōu zài wǒ de yìliào zhīnèi.
Everything is within my expectation.
意识
yìshí
n. consciousness
2v. realize
没有意识到…
Méiyǒu yìshídào …
to be unaware that…
他失去了意识。
Tā shīqùle yìshí.
He lost consciousness.
对某事意识不到
Duì mǒushì yìshí búdào
意思
yìsi
1n.meaning
2n.idea
3n.[愿望] wish
4n.interest
这个连续剧太没意思。
Zhège liánxùjù tài méiyìsī.
This series is so boring.
5n.token
这是我们的一点小意思,请收下。
Zhè shì wǒmen de yìdiǎn xiǎoyìsī,qǐng shōuxià.
This is a small token of our esteem – do accept it.
意图
yìtú
Intention / intended
我不明白她骗我的意图。
Wǒ bù míngbai tā piàn wǒ de yìtú.
I didn’t understand the point she was trying to put across.
这项声明误述了我的意图。
Zhè xiàng shēngmíng wù shùle wǒ de yìtú.
This statement misrepresents my intentions.
意外
yìwài
Accident ; unexpected
我们差点儿就出意外了。
Wǒmen chàdiǎnr jiù chū yìwài le.
We escaped from the accident by inches.
我们要考虑到意外延期。
Wǒmen yào kǎolǜ dào yìwài yánqī.
We need to allow for unexpected delays.
她意外地受到了褒奖。
Tā yìwài de shòudàole bāojiǎng.
She received a compliment from an unexpected quarter.
意味着
yìwèizhe
signify; predicate; purport; mean
对主场来说,它意味着困难。
Duì zhǔchǎng láishuō, tā yìwèi zhe kùnnan.
It should have spelt trouble for the home side.
我会让他看看抛弃家庭意味着什么。
Wǒ huì ràng tā kànkàn pāoqì jiātíng yìwèi zhe shénme.
I’ll show him what it means to walk out on his family.
意向
yìxiàng
Intention
意向不明。
yìxiàng bùmíng
One’s intention is not clear.
意义
yìyì
Meaning / significance
那毫无意义!
Nà háowú yìyì!
That’s nonsense!
首先,它没有任何意义。
Shǒuxiān, tā méiyǒu rènhé yìyì.
For one thing, it doesn’t make sense.
那样做毫无意义
nàyàng zuò háowúyìyì
there’s no point (in doing that)
这个句子没有意义。
Zhège jùzi méiyǒu yìyì.
The sentence was devoid of meaning.
意志
yìzhì
Will
他意志坚强。
Tā yìzhì jiānqiáng.
He is strong-willed.
她失去了活下去的意志
Tā shīqùle huóxiàqù de yìzhì
she lost her will to live
毅力
yìlì
Perseverance
他缺乏毅力。
tā quēfá yìlì
He lacks backbone.
惊人的毅力
Listen to pronunciation
jīngrén de yìlì
amazing willpower.
毅然
yìrán
Resolute (admirably purposeful, determined, and unwavering)
毅然投身于
yìrán tóushēnyú
fling oneself upon.
(投身- to throw oneself into)
他毅然出发去东非野营去了。
Tā yìrán chūfā qù Dōngfēi yěyíng qùle.
Daringly, he set out on a camping trip in east Africa.
议论
yìlùn
To discuss ; talk
对新一届领导,人们私下里有很多议论。
Duì xīn yíjiè lǐngdǎo,rénmen sīxià lǐ yǒu hěnduō yìlùn.
Privately, there was a lot of talk about the new leadership.
他好背后议论人。
Tā hào bèihòu yìlùnrén.
He likes discussing other people behind their backs.
有议论说一个新成员加入了俱乐部。
Yǒu yìlùn shuō yígè xīn chéngyuán jiārùle jùlèbù.
There was talk of a new member joining the club.
艺术
yìshù
Art ; skill; artistic
花园的布局很艺术。
Huāyuán de bùjú hěn yìshù.
The layout of the garden is very artistic.
大型艺术展
dàxíng yìshùzhǎn
large-scale art exhibition
义务
yìwù
Compulsory ;duty
结束义务教育 Jiéshù yìwù jiàoyù to leave school 有义务做某事 Yǒuyìwù zuò mǒushì to be under an obligation to do something
抑制
yìzhì
To inhibit ; to control
不要抑制你的感觉。
Búyào yìzhì nǐ de gǎnjué.
Don’t bottle up your feelings.
他竭力抑制自己的眼泪。
Tā jiélì yìzhì zìjǐ de yǎnlèi.
He struggled to hold back the tears.
我极力抑制住一阵恶心。
Wǒ jílì yìzhì zhù yízhèn ěxīn.
I had to force down the wave of nausea.
阴
yīn
Overcast
1adj.overcast 天阴得厉害。 Tiān yīn de lìhài. It's a very overcast day. 2adj.[隐蔽的] secret 3adj.[阴险的] insidious 4adj.negative 5n.[阳的对立面] Yin 6n.[指月亮] the moon 7n.[背面] back 8n.[阴凉处] shade
她怎么能这么阴一套阳一套的?
Tā zěnmenéng zhème yīn yítào yáng yítào de ?
How could she be so two-faced?
外面天很阴,我们决定不去海边了。
Wàimiàn tiān hěn yīn, wǒmen juédìng búqù Hǎibiān le.
It was a grey day, and we decided not to go to the beach.
中国古人说:“一阴一阳之谓道”。
Zhōngguó gǔrén shuō :”yì yīn yì yáng zhī wèi dào”.
An ancient Chinese saying:”The yin and the yang make up the Tao.”
阴谋
yīnmóu
To plot; a plot
敌人的阴谋被识破了。
Dírén de yīnmóu bèi shípò le.
The enemy’s plot has been uncovered.
精心策划的阴谋
jīngxīn cèhuà de yīnmóu
a meticulously planned plot
叛徒们阴谋推翻政府。
Pàntú men yīnmóu tuīfān zhèngfǔ.
The traitors designed to overtake the government.
因此
yīncǐ
So
他迷恋于玩游戏,因此无心学习,成绩下降。
Tā míliàn yú wán yóuxì,yīncǐ wúxīn xuéxí,chéngjì xiàjiàng.
He is obsessed with playing games, so he’s not interested in studying and his achievements have dropped off.
这种病很容易复发,因此要格外注意。
Zhèzhǒng bìng hěn róngyì fùfā,yīncǐ yào géwài zhùyì.
因而
yīn’ér
Therefore
由于工人们加强了安全意识,因而事故发生率大大减少了。
Yóuyú gōngrénmen jiāqiángle ānquán yìshí,yīn’ér shìgù fāshēnglǜ dàdà jiǎnshǎo le.
Workers have become more safety conscious, and therefore the accident rate has fallen greatly.
因素
yīnsù
Element ; factor
影响学生学习成绩的因素有很多。
Yǐngxiǎng xuéshēng xuéxíchéngjì de yīnsù yǒu hěnduō.
There are many factors that influence students’ grades.
这个因素会影响大局吗?
Zhège yīnsù huì yǐngxiǎng dàjú ma ?
Will the overall situation be influenced by this factor?
因为
yīnwèi
Because
她昨天请了一天的假,是因为孩子生病了。
Tā zuótiān qǐngle yìtiān de jià,shì yīnwèi háizǐ shēngbìng le.
Yesterday she requested a day off because her child was sick.
音响
yīnxiǎng
Sound / acoustics / stereo
他家的组合音响音质超棒!
Tā jiā de zǔhé yīnxiǎng yīnzhì chāo bàng!
His hi-fi set has super acoustic quality.
我会花一千美元买那套音响。
Wǒ huì huā yìqiān měiyuán mǎi nà tào yīnxiǎng.
I will pay 1,000 USD for the stereo.
音乐
yīnyuè
Music
轻柔的音乐
qīngróu de yīnyuè
gentle music
动听的音乐
dòngtīngde yīnyuè
beautiful music
银
yín
Silver; money
他的假牙是银的。
Tā de jiǎyá shì yín de.
His teeth are made of silver.
银行
yínháng
Bank
通过银行转账
Tōngguò Yínháng zhuǎnzhàng
by bank transfer
隐蔽
yǐnbì
To take cover; concealed
从隐蔽状态转为公开
Cóng yǐnbì zhuàngtài zhuǎnwéi gōngkāi
to come out of the closet
他在夜幕的掩护下隐蔽着。
Tā zài yèmù de yǎnhù xià yǐnbìzhe.
He was hidden under the cloak of darkness.
隐患
yǐnhuàn
Hidden trouble / hidden danger
我没有对潜在的隐患视而不见。
Wǒ méiyǒu duì qiánzài de yǐnhuàn shì’érbújiàn.
I’m not blind to the potential pitfalls.
塌陷的隐患
tāxiàn de yĭnhuàn
hidden risk for collapse.
这次事件之后,和平进程就存在了隐患。
Zhècì shìjiàn zhīhòu, hépíngjìnchéng jiù cúnzàile yǐnhuàn.
The peace process was in peril after the incident.
隐瞒
yǐnmán
To cover up
我没什么可隐瞒的
Wǒ méishénmē kě yǐnmán de
I have nothing to hide
对某人隐瞒某事
Duì mǒurén yǐnmán mǒushì
to conceal something from somebody
毫不隐瞒事实真相…
Háobùyǐnmán shìshízhēnxiàng …
there’s no disguising the fact that…
隐私
yǐnsī
Private matters / privacy
对隐私的侵犯
Duì yǐnsī de qīnfàn
an invasion of privacy
她侵犯了我的隐私。
Tā qīnfànle wǒ de yǐnsī.
She is trespassing upon my privacy.
不要对别人的隐私津津乐道。
Búyào duì biérén de yǐnsī jīnjīnlèdào.
Don’t talk about other people’s private business with such enthusiasm.
隐约
yǐnyuē
Faint/ soft
从壁橱里传来隐约的声音。
Cóng bìchú lǐ chuánlái yǐnyuē de shēngyīn.
Diffused voices could be heard from the closet.
引导
yǐndǎo
To lead / to guide
校长引导我们参观了校园。
Xiàozhǎng yǐndǎo wǒmen cānguānle xiàoyuán.
The principal led us round the campus.
引起
yǐnqǐ
To cause
人们担心,贫富不均可能会引起社会动荡。
Rénmen dānxīn,pínfù-bùjūn kěnéng huì yǐnqǐ shèhuì dòngdàng.
People are worried that inequalities in wealth might cause social unrest.
这一事件的发生马上引起了媒体的注意。
Zhè yī shìjiàn de fāshēng mǎshàng yǐnqǐle méitǐ de zhùyì.
As soon as it happened the event aroused media interest.
引擎
yǐnqíng
Engine
引擎烧坏了。
Yǐnqíng shāohuàile.
The engine burned out.
汽车引擎过热。
Qìchē yǐnqíng guòrè.
The car engines overheated.
引擎突然熄火了。
Yǐnqíng tūrán xīhuǒle.
The engine suddenly cut out.
引用
yǐnyòng
To quote ; to appoint (reference)
引用某人的话说…
Yǐnyòng mǒurén de huà shuō …
to quote somebody as saying that…
直接引用他的演讲。
Zhíjiē yǐnyòng tā de yǎnjiǎng.
A direct quote was taken from his speech
我忘记在论文中表明引用文献的出处了。
Wǒ wàngjì zài lùnwén zhōng biǎomíng yǐnyòng wénxiàn de chūchù le.
I forgot to mark the reference source in my essay.
饮料
yǐnliào
Drink
他喝了一大口饮料。
Tā hēle yí dà kǒu yǐnliào.
He took a huge pull on his drink.
抿一口某饮料
Mǐn yìkǒu mǒu yǐnliào
to take/ have a sip (of something)
少喝点软饮料。
Shǎo hē diǎn ruǎnyǐnliào.
Go easy on the soft drinks.
饮食
yǐnshí
Food and drink
暴食症是一种饮食紊乱疾病。
Bàoshí zhèng shì yìzhǒng yǐnshí wěnluàn jíbìng.
Bulimia is an eating disorder.
维他命药片不能代替健康饮食。
Wéitāmìng yàopiàn bùnéng dàitì jiànkāng yǐnshí.
Vitamin pills are no substitute for healthy diet.
印刷
yìnshuā
To print
这些书用塑料印刷和装订。
Zhèxiē shū yòng sùliào yìnshuā hé zhuāngdìng.
The books were printed and bound in plastic.
印象
yìnxiàng
Impression
我有…的印象
Wǒ yǒu … de yìnxiàng
I get the impression that…
给人的印象是…
Gěi rén de yìnxiàng shì …
to project an/ the image of…
婴儿
yīng’ér
Baby
婴儿安静了一会儿。
Yīnger ānjìng le yíhuìer.
The baby was quiet for a while.
刚刚出世的婴儿
gānggāng chūshìde yīng’ér
a new-born baby
这个婴儿流口水。
Zhège yīnger liú kǒushuǐ.
The baby drooled.
应该
yīnggāi
Should
家长应该鼓励孩子。
Jiāzhǎng yīnggāi gǔlì háizǐ.
Parents should encourage their children.
英俊
yīngjùn
Very handsome ; talented
他英俊十足。
Tā yīngjùn shízú.
He was dashingly handsome. (shízú- complete/ completely)
她说我也是个英俊的家伙。
Tā shuō wǒ yě shì gè yīngjùn de jiāhuo.
She said I was a handsome devil,too.
英俊的外表满足了他的虚荣心。
Yīngjùn de wàibiǎo mǎnzúle tā de xūróngxīn.
His handsome appearance feeds into his vanity.
一个英俊男子会让人赏心悦目。
Yígè yīngjùn nánzǐ huì ràng rén shǎngxīnyuèmù.
An attractive man will be a pleasure to look at.
英明
yīngmíng
Wise
英明的预见
yīngmíng de yùjiàn
brilliant foresight.
英雄
yīngxióng
Hero/ heroic
英雄犯大错误。
Yīngxióng fàn dà cuòwù.
Great men have great faults.
总统纪念战争英雄。
Zǒngtǒng jìniàn zhànzhēng yīngxióng.
The president memorialized the heroes of the battle.
英勇
yīngyǒng
Brave
他因为英勇而获得一枚奖章。
Tā yīnwèi yīngyǒng ér huòdé yìméi jiǎngzhāng.
He received a medal for valor.
战士们同仇敌忾,英勇赴敌。
Zhànshìmen tóngchóu díkài,yīngyǒng fùdí.
Sharing a bitter hatred for the enemy, soldiers fight against them with great bravery.
赢
yíng
To win / to gain
他赢的机会不大
Tā yíng de jīhuì búdà
he hasn’t much chance of winning
迎接
yíngjiē
To welcome / greeting
她的迎接非常冷淡。
Tā de yíngjiē fēicháng lěngdàn.
Her greeting was cold and inhospitable.
勇于迎接挑战
Yǒngyú yíngjiē tiǎozhàn
have the courage to take on a challenge
迎面
yíngmiàn
in one’s face; head-on; face to face
他被另一辆车迎面撞上,因而丧生。
Tā bèi lìngyī liàng chē yíngmiàn zhuàngshàng, yīn’ér sàngshēng.
He was killed as a result of a head-on collision with another vehicle.
她迎面遇见了总统。
Tā yíngmiàn yùjiànle zǒngtǒng.
She met the president face-to-face.
盈利
yínglì
Profit
该项目终于开始盈利了。
Gāi xiàngmù zhōngyú kāishǐ yínglìle.
The project has finally begun to pay dividends.
不想点高着怎么能盈利。
Bùxiǎng diǎn gāozhāo zěnme néng yínglì.
How can you make a profit without thinking up some brilliant ideas?
荧屏
yíngpíng
Fluorescent screen / tv
该剧将于9月24日回归荧屏。
gāijù jiāng yú yuè rì huíguī yíngpíng
It will return on September24.
营养
yíngyǎng
Nourishment
大病初愈,你要好好营养一下身体。
Dà bìng chūyù,nǐ yào hǎohǎo yíngyǎng yíxià shēntǐ.
When recovering from a serious illness, you have to nourish your body well.
水果中含有丰富的营养。
Shuǐguǒ zhōng hányǒu fēngfù de yíngyǎng.
Fruit contains a lot of nutrients.
营业
yíngyè
Open
商店周日不营业。
Shāngdiàn zhōurì bù yíngyè.
The shops are closed on Sundays.
市场一直营业到半夜。
Hìchǎng yìzhí yíngyè dào bànyè.
The market keeps open until midnight.
影响
yǐngxiǎng
To affect ; n. Influence
一场大风严重影响了庄稼的长势。
Yìchǎng dàfēng yánzhòng yǐngxiǎngle zhuāngjia de zhǎngshì.
A large gale seriously affected the growth of the crops.
小声点,别影响他们的学习。
Xiǎoshēng diǎn,bié yǐngxiǎng tāmen de xuéxí.
Quiet! Don’t disturb their studies.
有些书会使青少年受到不良影响。
Yǒuxiē shū huì shǐ qīngshàonián shòudào bùliáng yǐngxiǎng.
Some books have a bad influence on young people.
影子
yǐngzi
1n. shadow; reflection
2n. the trace of a person’s presence
3n. trace; vague impression
在某物的影子下
Zài mǒuwù de yǐngzi xià
in the shadow of something
这些树只有模模糊糊的影子。
Zhèxiē shù zhǐyǒu mómóhūhū de yǐngzi.
The trees were just blurry shapes.
邪恶的影子总是伴随。
xiéè de yĭngzi zŏngshì bànsuí
Traces of evil always remain.
硬
yìng
Hard / firm / strong ; obstinately (stubbornly adhering to an opinion, purpose, or course in spite of reason, arguments, or persuasion )
使心肠变硬
Shǐ xīncháng biàn yìng
to harden one’s heart
双方家长棒打鸳鸯,硬把相爱的他们拆散。
Shuāngfāng jiāzhǎng bàngdǎ yuānyang,yìng bǎ xiāngài de tāmen chāisàn.
The two were deeply in love with each other, but were forced to break up by their parents.
硬币
yìngbì
Coin
一枚10便士硬币
Yìméi 10 biànshì yìngbì
a 10p piece
他又向投币口投入两个硬币。
Tā yòu xiàng tóubì kǒu tóurù liǎnggè yìngbì.
He pushed a couple more coins into the slot.
硬件
yìngjiàn
Hardware / equipment
他已经为硬件设备找好了驱动程序。
Tā yǐjīng wèi yìngjiànshèbèi zhǎo hǎo le qūdòngchéngxù.
He already located the driver for the hardware device.
应酬
yìngchou
To socialise with / social engagement
他去应酬客人了。
Tā qù yìngchou kèrén le.
He went to socialize with the guests.
他不善应酬。
tā bùshàn yīngchóu
He was unskilled in social intercourse.
应付
yìngfù
To handle ; to do half-heartedly ; to make do with
没有更好的衣服,就穿这件应付吧。
Méiyǒu gènghǎo de yīfu,jiù chuān zhè jiàn yìngfù ba.
I don’t have any better clothes: I’ll just make do with this.
我应付不了
Wǒ yìngfùbùliǎo
I can’t/ couldn’t face it
这情况真是难以应付。
Zhè qíngkuàng zhēnshì nányǐ yìngfù.
It’s an impossible situation.
应聘
yìngpìn
Acceptance of appointment
她应聘了厨师的招聘广告。
Tā yìngpìnle chúshī de zhāopìnguǎnggào.
She answered an advert for a job as a cook.
自由应聘口译员
zìyóu yīngpìn kŏuyìyuán
free lance interpreter
应邀
yìngyāo
To be invited to
我应邀参加了昨天的宴会。 l
Wǒ yìngyāo cānjiāle zuótiān de yànhuì.
I was invited to yesterday’s banquet.
应用
yìngyòng
To apply ; applied
这项技术已经广泛应用于农业生产。
Zhè xiàng jìshù yǐjīng guǎngfàn yìngyòng yú nóngyè shēngchǎn.
This technology has already been widely applied to agricultural production.
作业是一个程序应用。
Zuòyè shì yígè chéngxù yìngyòng.
A job is a program application.
拥抱
yōngbào
To embrace; hugs
他很瘦,不习惯拥抱和亲吻。
Tā hěn shòu, bù xíguàn yōngbào hé qīnwěn.
He was very thin and a stranger to hugs and kisses.
她伸出手忘情地拥抱她高大的儿子。
Tā shēnchūshǒu wàngqíng de yōngbào tā gāodà de érzi.
She reached up her arms and hungrily embraced her tall son.
用户
yònghù
User
我们从用户那里得到一些反馈。
Wǒmen cóng yònghù nàlǐ dédào yìxiē fǎnkuì.
We got some feedbacks from our users.
拥挤
yōngjǐ
Crowded ; to crowd
北京的交通很拥挤。
Běijīng de jiāotōng hěn yōngjǐ.
There are a lot of traffic on the streets of Beijing.
过多的学生拥挤在自助餐厅。
Guòduō de xuésheng yōngjǐ zài zìzhù Cāntīng.
The students overcrowded the cafeteria.
拥有
yōngyǒu
To have
他值得拥有一个机会。
Tā zhídé yōngyǒu yígè jīhuì.
He deserves a day in the sun.
她想拥有自己的公寓。
Tā xiǎng yōngyǒu zìjǐ de gōngyù.
She wants her own apartment.