37b. English to Latin Flashcards
1
Q
10.1 (for) one day
A
ūnum diem
2
Q
10.2 in one day
A
ūnō diē
3
Q
10.3 on that day
A
illō diē
4
Q
10.4 from Rome
A
Rōmā
5
Q
10.5 at Rome
A
Rōmae
6
Q
10.6 to Rome
A
Rōmam
7
Q
10.7 in a few days
A
paucīs diēbus
8
Q
10.8 on the same night
A
eādem nocte
9
Q
10.9 (for) many days
A
multōs diēs
10
Q
10.10 into the ship
A
in nāvem
11
Q
10.11 in the ship
A
in nāve
12
Q
10.12 out of the ship
A
ex nāve
13
Q
10.13 home (= to home)
A
domum
14
Q
10.14 at/from Athens
A
Athēnīs
15
Q
10.15 at home
A
domī
16
Q
10.16 to home
A
Athēnās
17
Q
10.17 from home
A
domō
18
Q
10.18 (for) a few hours
A
paucās hōras.
19
Q
- In a few hours we shall go to Rome.
A
- Paucīs hōrīs Rōmam ībimus.
20
Q
- We are going to the city; they are going home.
A
- Nōs ad urbem īmus; illī domum eunt.
21
Q
- As we have often admitted, you may not (are not permitted to) go from Rome to Athens [lit. to go is not permitted to you].
A
- Ut saepe fassī sumus, tibi nōn licet Rōmā Athēnās īre.
22
Q
- Why did you leave home (go away from home) so quickly?
A
- Cūr domō tam celeriter abīstī?
23
Q
- They are coming to Rome in order to go to Athens with my brother.
A
- Rōmam veniunt ut cum frātre meō Athēnās eant.
24
Q
- Do not go away from Rome.
A
- Nōlīte abīre Rōmā.
25
17. When your brother had been killed at Rome, we kept urging you to return to Athens.
17. Frātre tuō Rōmae interfectō, hortābāmur tē ut Athēnās redīrēs.
26
18. If he should go into the territory of the enemy at this time, he would perish in a few hours.
18. Sī in fīnēs hostium hōc tempore eat, paucīs hōrīs pereat.
27
19. He said that he did not want to stay in that country of yours many days.
19. Negāvit sē velle in istā terrā multōs diēs remanēre.
28
20. You said that you would return home from Athens in one hour.
20. Dīxistī tē domum Athēnīs ūnā hōrā reditūrum esse.
29
21. I beg of you to return from the ship to the island in a short time.
21. Ā tē petō ut ex nāve ad īnsulam brevī tempore redeās.
30
22. In those days we were accustomed to be at Athens.
22. Eīs diēbus solitī sumus Athēnīs esse.
31
23. If they had injured his friends at Rome, he would have returned to to Rome in a very short time.
23. Sī amīcīs eius Rōmae nocuissent, Rōmam brevissimō tempore redīsset.
32
24. Although my brother stayed at home, I nevertheless went away from home into new lands.
24. Cum frāter meus domī remanēret, ego tamen in novās terrās domō abiī.
33
25. The Romans, if they wanted to say something bad, often used to say: “Go to the devil.”
25. Rōmānī, sī quid malī loquī volēbant, saepe dīcēbant: “Abī in malam rem.”
34
26. He is persuading them to study Latin.
26. Eīs persuādet ut Latīnae studeant.