37b. English to Latin Flashcards
1
Q
10.1 (for) one day
A
ūnum diem
2
Q
10.2 in one day
A
ūnō diē
3
Q
10.3 on that day
A
illō diē
4
Q
10.4 from Rome
A
Rōmā
5
Q
10.5 at Rome
A
Rōmae
6
Q
10.6 to Rome
A
Rōmam
7
Q
10.7 in a few days
A
paucīs diēbus
8
Q
10.8 on the same night
A
eādem nocte
9
Q
10.9 (for) many days
A
multōs diēs
10
Q
10.10 into the ship
A
in nāvem
11
Q
10.11 in the ship
A
in nāve
12
Q
10.12 out of the ship
A
ex nāve
13
Q
10.13 home (= to home)
A
domum
14
Q
10.14 at/from Athens
A
Athēnīs
15
Q
10.15 at home
A
domī
16
Q
10.16 to home
A
Athēnās
17
Q
10.17 from home
A
domō
18
Q
10.18 (for) a few hours
A
paucās hōras.
19
Q
- In a few hours we shall go to Rome.
A
- Paucīs hōrīs Rōmam ībimus.
20
Q
- We are going to the city; they are going home.
A
- Nōs ad urbem īmus; illī domum eunt.
21
Q
- As we have often admitted, you may not (are not permitted to) go from Rome to Athens [lit. to go is not permitted to you].
A
- Ut saepe fassī sumus, tibi nōn licet Rōmā Athēnās īre.
22
Q
- Why did you leave home (go away from home) so quickly?
A
- Cūr domō tam celeriter abīstī?
23
Q
- They are coming to Rome in order to go to Athens with my brother.
A
- Rōmam veniunt ut cum frātre meō Athēnās eant.
24
Q
- Do not go away from Rome.
A
- Nōlīte abīre Rōmā.
25
Q
- When your brother had been killed at Rome, we kept urging you to return to Athens.
A
- Frātre tuō Rōmae interfectō, hortābāmur tē ut Athēnās redīrēs.
26
Q
- If he should go into the territory of the enemy at this time, he would perish in a few hours.
A
- Sī in fīnēs hostium hōc tempore eat, paucīs hōrīs pereat.
27
Q
- He said that he did not want to stay in that country of yours many days.
A
- Negāvit sē velle in istā terrā multōs diēs remanēre.
28
Q
- You said that you would return home from Athens in one hour.
A
- Dīxistī tē domum Athēnīs ūnā hōrā reditūrum esse.
29
Q
- I beg of you to return from the ship to the island in a short time.
A
- Ā tē petō ut ex nāve ad īnsulam brevī tempore redeās.
30
Q
- In those days we were accustomed to be at Athens.
A
- Eīs diēbus solitī sumus Athēnīs esse.
31
Q
- If they had injured his friends at Rome, he would have returned to to Rome in a very short time.
A
- Sī amīcīs eius Rōmae nocuissent, Rōmam brevissimō tempore redīsset.
32
Q
- Although my brother stayed at home, I nevertheless went away from home into new lands.
A
- Cum frāter meus domī remanēret, ego tamen in novās terrās domō abiī.
33
Q
- The Romans, if they wanted to say something bad, often used to say: “Go to the devil.”
A
- Rōmānī, sī quid malī loquī volēbant, saepe dīcēbant: “Abī in malam rem.”
34
Q
- He is persuading them to study Latin.
A
- Eīs persuādet ut Latīnae studeant.