商务英语300句 - Unit 9 Business Representation 代理 Flashcards

1
Q
  1. 我想同贵方商谈你们电风扇的代理问题
A

I would like to discuss with you the problem of agency for your electric fans.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

2、我不知道贵公司在我国是否有代理。

A

I wonder iwhether your firm is represented in our country.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

3、如果贵方能考虑我们的申请使我们成为贵公司产品在我国市场的销售代理的话,我们会很高兴的。

A

We should be glad if you would consider our application to act as agents for the sales of your products in our country.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

4、我们很乐意指定你们成为我方产品在贵国的独家代理。

A

We are pleased to offer you a sole agency for the sale of our products in your country.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

5、对贵方有意指定我们成为贵方产品的独家代理,我们感到很高兴。

A

We are pleased that you are prepared to appoint us as your sole agent for your products.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

6、对贵方建议由我方担任独家经销商一事,我们颇感兴趣。

A

We are favorably impressed by our proposal for a sole distributor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

7、谢谢贵方提出让我们代理你们的产品,我们很感激你们对我们所表示的信心。

A

Thank you for offering us the agency for your products and appreciate the confidence you have placed on us.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

8、如果贵方给予我们代理权,我们将不遗余力为贵方争取利益。

A

If you give us the agency, we should spare no efforts to further your interests.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

9、作为你们的代理,我们将会更加努力地推销你方产品。

A

As your agents, we’ll make greater efforts to push the sales of your products.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

不遗余力

A

spare no efforts to…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

更加努力

A

make greater efforts to …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

10、我们感激贵方在推销我方电扇产品方面所做的额努力。

A

We appreciate your efforts in pushing the sale of our electric fans.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

11、恐怕我们不能同意指定你方作为我们的独家代理,因为你方所承诺的年销售量太少了

A

I’m afraid we can’t agree to appint you as our sole agent because the annual turnover you promised is too low.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

年销售量

A

annual turnover

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

太少了

A

too low

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

12、如果你方指定我们作为独家代理,我们将增加我们的销售量。

A

We will increase our turnover if you appoint us as your sole agent.

17
Q

13、我们想同你方签订一项为期三年专营电扇的独家代理协议。

A

We’d like to sign a sole agency agreement with you on your electric fans for a period of three years. 【“专营”不用翻译,因为合同标的只有电风扇。】

18
Q

14、你方作为我们的独家经销商是不允许经营销售其他类似产品的。

A

As our sole distributor, you are not expected to handle the sale of similar products of other origins.

19
Q

15、想必你已经知道,我想和你方商谈闹钟的代理事宜。

A

I think you know already that I want to discuss the representation for your alarm clocks.

20
Q

代理事宜

A

representation

21
Q

16、通常我们取得的佣金是每笔成交额的10%。

A

We usually get a 10% commission of the amount on every deal.

22
Q

17、据你估计,你能完成最大年销售量是多少?

A

According to your estimate, what’s the maximum annual turnover you could fulfill?

23
Q

对话1

A:首先,我们想感谢你盛情邀请我访问你们美丽的国家。我希望这次访问将有助于促进我们之间的友好关系。
B:我们一直在盼着你的到来。由你来做客,真是我们的荣幸。面对面的谈判总是比较方便。
A:我想告诉你,我们的客户对你方的最后一批拖鞋非常满意。拖鞋的式样和颜色很符合我们市场的需要。
B:我们从其他澳大利亚公司那里也听到了类似的反映。
A:我知道你们也向其他澳大利亚进口商出售同样的产品。这使我们的生意很难做。你知道,我方在经营拖鞋业务方面很有经验,而且和这一行业中的所有大批发商和零售商有很好的业务关系。我打算将来扩大这项业务。我来访的原因之一就是想和你们签订一项为期三年的独家代理协议。这符合我们双方的利益,我确信你方不会有任何反对意见。
B:谢谢你方好意以及在推销我方拖鞋上所做的努力。但是你知道你方市场对这一商品的需求很大。然而根据我们的记录,你方去年的订货总量不大,不够资格做代理。除非你方增加营业额,我们无法指定你方为我们的独家代理。

A

Dialogue 1

A: First of all, I would like to thank you for your kind invitation to visit your beautiful country. I hope my visit will help to promote a friendly relationship between us.
B: We’ve been looking forward to your visit. It is a great pleasure for us to have you as our guest. It is always more convenient to discuss things face to face.
A: I would like to tell you that my clients are very satisfied with the last delivery of your slippers. The styles and colors are very much to the taste of our market.
B: We’ve received some similar comments from other Australian firms too.
A: I understand you are selling the same products to some other Australian importers. This tends to complicate my business. As you know, I am experienced in the business of slippers and enjoy a good business relationship with all the leading wholesalers and retailers in that line. I have a mind to expand this business in the years to come. One of the reasons of my visit here is to sign a sole agency agreement with you on these items for a period of 3 years. As it is to our mutual interests and profit, I am sure you’ll have no objection to it.
B: We appreciate your good intention and your effort in pushing the sale of our slippers. As you know, the demand for this item in your market is quite substantial. However, according to our records, the total amount of your order last year was moderate, which does not warrant an agency appointment. Unless you increase the turnover, we can hardly appoint you our sole agent.

24
Q

最后一批拖鞋

A

the last delivery of the slippers

25
Q

…符合我们市场的需要

A

to the taste of our market

26
Q

这使我的生意很难做

A

this tends to complicate my business

27
Q

需求大

A

the demand is substantial

28
Q

订货总量不大

A

the total amount of order is moderate