商务英语300句- Unit 5 About Products Flashcards

1
Q

1、我们已经收到上星期天你方寄来的样品。

A

We’ve received the sample that you sent us last Sunday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

2、这里是我们一号和二号销售样品。

A

We’ve got here our sales samples Type One and Type Two.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

3、我们的质量完全以货样为准。

A

Our quality is based solely on our sales samples.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

4、我们销售产品是以货样为标准,而不是凭过去任何一批货的质量。

A

We sell goods as per the sales sample, not the quality of any previous supplies.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

5、我们凭货样销售茶叶。

A

You know we sell our tea according to our samples.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

6、你可以看看这些等级的差别

A

You can see the difference between these grades.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

7、这两种等级(的货)目前需求很大。

A

These two grades are very much in demand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

8、我们急需这两种等级的货。

A

We are in urgent need of these two grades.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

9、这批货的颜色比上批要暗许多。

A

The color of the shipment is much darker than that of your previous consignment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

10、你们一定收到了质量低劣的抽样品。

A

No doubt you’ve received the rejected samples of the inferior quality goods.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

11、我必须告诉你货物的规格。

A

I must advise you of the specifications of the goods.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

12、你们收到了按我方目录所列的产品规格了吗?

A

Have you received the specifications as shown in our catalogue?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

13、质量没问题,只是式样有点过时。

A

The quality is all right, but the style is a bit outdated.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

14、我们发现货物与原来的式样不符。

A

We found the goods didn’t agree with the original patterns.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

15、双鱼牌不错,图案新颖。

A

The Double Fish brand is not so bad. The design is fresh and vivid.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

16、新产品图案新颖、色泽鲜艳。

A

The new varieties have very vivid designs and beautiful colors.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

17、对于这种商品而言,品质上有差别是很常见的,而且的确难以避免。

A

The difference in quality is no more than usual and indeed unavoidable in this line of goods.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

18、这些是经过细心挑选、今天早上才摘下来的。

A

They were carefully examined and picked only this morning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

19、这种高能量电池采用的是最新生产技术。

A

This kind of high-powered battery is produced with the latest technology.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

20、不锈钢制品因为防锈,所以很受欢迎。

A

Stainless products are always popular because they’re rustproof.

21
Q

对话1

A:我可以向你保证,如果你买了我们的产品,你会得到好品质。
B:我看过你们的单件,我很满意。你们的商品质量高过标准质量。
A: 我们投入了大量的资金来确保质量一流。我们不会为了即期利润而有损质量。
B:是的,我方真的很愿意谈判后就订货。你们想谈判的话我们随时都可以。
A:那最好不过了。我很高兴我们能一起做生意。到明天早晨我方将为您准备好一些报价单。
B:很好。还有,您不介意我要求看一下你方产品的检查报告吧,对你们的质量分析我可能还有一些问题。

A

Dialogue 1

A: I can promise you that, if you buy our product, you will be getting quality.
B: I’ve looked at your units, and I am very happy with them. Your goods are all far above standard quality.
A: We spend a lot of money to make sure that our quality is much better. We don’t sacrifice quality for quick profits.
B: Well, we’re really interested in placing an order under negotiation. We can start the negotiations as soon as you want.
A: That’s great. I’m glad we’ll be able to do business together. I’ll have some quotes ready for you by tomorrow morning.
B: Fine. Also, would you mind if I asked to see a surveyor’s report of your products? I may have a few more questions about your quality analysis.

22
Q

对话2

A:我对你们所有的产品都感兴趣,但这次我想购买烟火和蚊香。请报CIF仰光到岸价。
B:请你说明需求数量,以便我们计算出保险费和运费。
A:我们打算试订一千打烟火和五百箱蚊香。
B:好吧!这是我们的FOB价目表。所有的价格都以我方最后确认为准。
A:你方的价格很合理,但我想知道你们能够给一个折扣?像这样的商品,我们通常从欧洲供货商那里得到百分之二到百分之三的折扣。
B:我们通常只报净价。我们的许多客户在这个报价上都做得很好。
A

Dialogue 2

A: I’m interested in all kinds of your products, but this time I would like to order some fireworks and mosquito coil incense. Please quote us C.I.F. Rangoon.
B: Please let us know the quantity required so that we can work out the premium and freight charges.
A: I’m going to place a trial order for 1,000 units of a dozen fireworks and 500 cartons of mosquito coil incense.
B: All right. Here are our F.O.B. price lists. All the prices are subject to our final confirmation.
A: Your price is reasonable but I wonder if you would give us a discount. You know for the products like yours we usually get 2% or 3% discount from European suppliers.
A: We usually offer on a net basis only. Many of our clients have been doing very well on this quoted price.

23
Q

对话3

A:折扣或多或少能给我们一些鼓励,能使我们更加努力地推销贵方的产品。
B:你们订的数量比其他客户少很多。如果你们能试着增加一点数量,我们会考虑给予适当折扣。
A:作为试购,这个数量绝不算少了。一般来说,试购总应得到些利润,希望你方能满足我们的要求。
B:由于这是我们的第一次交易,我们同意作为特殊照顾给予你们百分之一的折扣。
A:百分之一?那太少了。能不能想办法增加到百分之二。
B:恐怕不行了,我们确实已作出了很大让步,无法再增加了。
A:看来,这是我唯一能接受的条件了。明天我再来和你们讨论细节问题。
B:好吧!明天见。
A

Dialogue 3

A: Discounts will more or less encourage us to make every effort to push sales of your products.
B: The quantity you ordered is much smaller than those of others. If you can manage to boost it a bit, we’ll consider giving you a better discount.
A: As far as a trial order is concerned, the quantity is by no means small. And generally speaking, we like to profit from a trial order. I hope you’ll be able to meet our requirements.
B: Well, as this is the first deal between us, we agree to give you an one-percent discount as a special encouragement.
A: 1%? That’s too low a rate. Could you see your way to increase it to 2%?
B: I’m afraid we have really made a great concession, and could not go any further.
A: It seems this is the only proposal for me to accept. I’ll come again tomorrow to discuss it in detail.
B: All right. See you tomorrow.

24
Q

对等样品

A

counter sample

25
Q

抽样,实验样品

A

sampling

26
Q

模型样品

A

pattern sample

27
Q

复样

A

duplicate sample

28
Q

色彩样品

A

color sample

29
Q

以对等样品为准

A

subject to the counter sample

30
Q

参考样品

A

sample for reference

31
Q

凭样品买卖

A

sales by sample

32
Q

仰光(缅甸首都)

A

Rangoon

33
Q

保险费

A

premium

34
Q

尝试性的,实验性的

A

trial

35
Q

实价,净价/净重/净利润

A

net price / net weight / net profit

36
Q

提高

A

boost

37
Q

走得慢,落后

A

lag

38
Q

蚊香

A

mosquito coil incense

39
Q

让步

A

concession

40
Q

商标

A

trade mark

41
Q

牌子

A

brand

42
Q

凭说明书买卖

A

sales by description

43
Q

凭商标和牌名买卖

A

sales by trade mark of brand

44
Q

凭卖方/买方样品质量交货

A

quality as per seller’s / buyer’s sample

45
Q

卸岸品质/装船品质

A

quality landed / quality shipped

46
Q

凭规格、等级或标准买卖

A

sales by specification, grade or standard

47
Q

“良好平均品质”:国际上买卖农副产品时常用此标准

A

Fair Average Quality (F.A.Q)

48
Q

see your way to do sth.

A

有可能做某事

49
Q

consignment

A

consignment
美 [kənˈsaɪnmənt]

n. 装运的货物; 运送物; 发送; 投递; 递送;

[例句]The first consignment of food has already left Bologna.
运送的第一批食品已经离开了博洛尼亚。