2107 Flashcards
tự chế giễu bản thân
autodérision
chế giễu
se moquer
những câu chuyện cười
les blagues
làm thế nào để chúng tôi nhận ra 1 người Bỉ trong một sân bay?
Comment reconnaît-on un Belge dans un aéroport ?
nhưng họ là một phần của văn hóa đại chúng Pháp
mais elles font partie de la culture populaire française
vì vậy tôi nghĩ nó là quan trọng để giúp bạn hiểu tại sao
donc je pense que c’est important de vous aider à comprendre pourquoi
những câu chuyện cười của Bỉ luôn xoay quanh một trong 3 yếu tố sau
les blagues belges tournent toujours autour d’un de ces trois éléments
người Bỉ ít thông minh hơn chúng tôi
les Belges sont moins intelligents que nous
nói một cách lịch sự
pour le dire poliment
dành thời gian để làm gì đó
ils passent leur temps à manger des frites
passer le temps à faire qqc
mọt giọng kì lạ
ils ont un accent bizarre
un accent bizarre
đặc thù của Pháp
c’est vrai que c’est pas une spécificité française
đúng là nó kp là đặc trưng của Pháp
une spécificité française
chỉ cần nhìn vào người anh, người ireland và người scotland
il y a qu’à regarder les Anglais, les Irlandais et les Écossais
chỉ cần nhìn vào người anh, người ireland và người scotland
il y a qu’à regarder les Anglais, les Irlandais et les Écossais
mọi người truyền những câu chuyện cười và khuông mẫu này từ thế hệ này sang thế hệ khác
les gens transmettent ces blagues et ces stéréotypes de génération en génération
sự gian ác vô cớ
j’ai vraiment l’impression que c’est de la méchanceté gratuire
tôi thực sự cảm thấy như đó là sự gian ác vô cớ
la méchanceté gratuite
sự độc ác thuần túy
la pure méchanceté
Vì vậy, tôi đã thực hiện một số nghiên cứu để cố gắng tìm hiểu lý do tại sao chúng ta chế giễu những người hàng xóm Bỉ của chúng ta nhiều hơn những người hàng xóm Thụy Sĩ của chúng ta,
Donc j’ai fait des recherches pour essayer de comprendre pourquoi on se moque plus de nos voisins belges que de nos voisins suisses,
Nhưng trước đó, tôi muốn nói với bạn rằng
Mais avant ça,je voulais vous dire que les inscriptions pour notre cours avancé « Raconte ton histoire » sont ouvertes.
Nếu bạn hiểu rõ tôi nhưng gặp khó khăn khi nói chuyện bằng tiếng Pháp, khóa học này là dành cho bạn.
Si vous me comprenez bien mais que vous avez du mal à suivre les conversations en français, ce cours est fait pour vous.
Bên trong, bạn có thể nghe các cuộc thảo luận giữa bạn bè của tôi và tôi, ở tốc độ thực và sau đó bạn sẽ đặt các câu hỏi và giải thích để hiểu mọi thứ:
Dedans, vous pourrez écouter des discussions entre mes amis et moi,à vitesse réelle, et ensuite vous aurez des quiz et des explications pour tout comprendre : le vocabulaire, les expressions familières,
gây ra các vấn đề
pour clarifier tous les points qui vous posent problème
se poser problème
một nhóm riêng
un groupe privé
tổ chức các cuộc trò chuyện
un groupe privé pour organiser des conversations avec les autres étudiants du cours
organiser des conversations
các đơn đăng kí mở trong 7 ngày
les inscriptions sont ouvertes pour 7 jours
bạn có thể tìm thấy tất cả thông tin bằng cách nhấp vào liên kết trong mô tả.
vous pourrez trouver toutes les infos en cliquant sur le lien dans la description.
Vì vậy, để hiểu nguồn gốc của truyện cười Bỉ, tôi đã đọc cuốn sách
Alors, pour comprendre l’origine des blagues belges, j’ai lu le livre
Và tôi phát hiện ra rằng các tác giả lớn của văn học Pháp đã tự mình tuyên truyền những định kiến này.
Et j’ai découvert que des grands auteurs de la littérature française avaient eux-mêmes propagé ces stéréotypes.
và đây là những gì anh ấy viết về thành phố
et voilà ce qu’il a écrit à propos de la ville
nhưng trong những dòng này, không thực sự trớ trêu, chỉ là sự ác độc.
mais dans ces lignes, il y a pas vraiment d’ironie, juste de la méchanceté.
“Sự thiếu hiểu biết”, “sự thờ ơ ngu ngốc”, “sự vô tâm”.
“Ignorance”, “stupide indifférence”,“privé d’esprit”.
Anh ấy thực sự không thân thiện với người Bỉ.
Il est vraiment pas sympa avec les Belges.
Điều khó tin nhất là Bỉ thậm chí còn không tồn tại vào thời điểm đó!
Le plus incroyable, c’est que la Belgique n’existait même pas à cette époque !
Brussels là một thành phố thuộc Áo.
Bruxelles était une ville qui appartenait à l’Autriche.
Bạn có thể không biết nhưng trong suốt cuộc đời của anh ấy,
Vous le savez peut-être pas mais de son vivant,
Anh ấy không chỉ gặp vấn đề về tiền bạc mà còn rất nợ nần,
Non seulement, il avait des problèmes d’argent, il était très endetté,