2023 11 Flashcards
The deceased was a woman, the body was unidentified
What’s the matter with you?
to owe a butt-load of debt
cheers
年轻 > 轻
尔
夫
聿
死者是女性, 无名尸体
- Sǐzhě shì nǚxìng, wúmíng shītǐ
你是怎么回事啊
- Nǐ shì zěnme huí shì a
欠一屁股债 - Qiàn yī pìgu zhài
干杯 - gānbēi
年轻 - niánqīng - young
* 轻 - light, soft, gentle
尔 - ěr - you
夫 - fū - husband
聿 - yù - writing brush, pencil
死者是女性, 无名尸体
你是怎么回事啊
他有很多一技之长
欠一屁股债
干杯
死者
尔
Sǐzhě shì nǚxìng, wúmíng shītǐ
- The deceased was a woman, the body was unidentified
Nǐ shì zěnme huí shì a
- What’s the matter with you?
Tā yǒu hěnduō yījìzhīcháng
- He has many skills
Qiàn yī pìgu zhài - to owe a butt-load of debt
干杯 - gānbēi - cheers
死者 - sǐzhě - deceased
尔 - ěr - you
打高尔夫球
你没事吧
干吗打人啊,去报警
尸体
死者
尔
夫
责 != 债
Dǎ gāo’ěrfū qiú - to play golf
Nǐ méishì ba - are you ok?
Why are you beating someone? Go call the police.
- Gànma dǎ rén a, qù bàojǐng
尸体 - shītǐ - body
死者 - sǐzhě - deceased
尔 - ěr - you
夫 - fū - husband
责 - zé - duty, responsibility
!= 债 - zhài - debt
He has many skills
to play golf
are you ok?
Why are you beating someone? Go call the police.
抓
盐和胡椒,辛辣和酸
他有很多一技之长 - Tā yǒu hěnduō yījìzhīcháng
打高尔夫球 - Dǎ gāo’ěrfū qiú
你没事吧 - Nǐ méishì ba
干吗打人啊,去报警
- Gànma dǎ rén a, qù bàojǐng
抓 - zhuā - to catch
盐和胡椒,辛辣和酸
- Yán hé hújiāo, xīnlà hé suān
- salt and pepper, spicy and sour
我已经不年轻了也没有一技之长, 还欠一屁股债
杀手
死者
尸体
凶手
债
欠
聿
Wǒ yǐjīng bù niánqīngle yě méiyǒu yījìzhīcháng, hái qiàn yī pìgu zhài
- I’m no longer young and I don’t have any skills, still owe a butt-load of debt
杀手 - shāshǒu - killer, hitman
死者 - sǐzhě - deceased
尸体 - shītǐ - body
凶手 - xiōngshǒu - murderer
债 - zhài - debt
欠 - qiàn - to yawn, to lack, to owe
聿 - yù - writing brush, pencil
I’m no longer young and I don’t have any skills, still owe a butt-load of debt
they found a dead body
he beat me up, go call the police
don’t worry, the killer is (already) dead now
监狱 > 监
具 != 直
我已经不年轻了也没有一技之长, 还欠一屁股债
- Wǒ yǐjīng bù niánqīngle yě méiyǒu yījìzhīcháng, hái qiàn yī pìgu zhài
他们发现了一具尸体
- Tāmen fāxiànle yī jù shītǐ
他打了我,你去报警吧
- Tā dǎle wǒ, nǐ qù bàojǐng ba
别担心,杀手现在已经死了。
- bié dānxīn, shāshǒu xiànzài yǐjīng sǐ le.
监狱 - jiānyù - prison
* 监 - jiān - prison, supervisor, to supervise
具 - jù - tool, equipment
!= 直 - zhí - straight, direct, vertical
What’s the matter with you?
他打了我,你去报警吧
他们发现了一具尸体
年轻 > 轻
凶手 > 凶
欠
一屁股
债 != 责
你是怎么回事啊 - Nǐ shì zěnme huí shì a
Tā dǎle wǒ, nǐ qù bàojǐng ba
- he beat me up, go call the police
Tāmen fāxiànle yī jù shītǐ
- they found a dead body
年轻 - niánqīng - young
* 轻 - light, soft, gentle
凶手 - xiōngshǒu - murderer
* 凶 - xiōng - fierce, ferocious
欠 - qiàn - to yawn, to lack, to owe
一屁股 - yī pìgu - a butt-load of
债 - zhài - debt
!= 责 - zé - duty, responsibility
别担心,杀手现在已经死了。
skills (2)
Thank the heavens and earth
监狱
抓 > 爪
监
盐
聿
Bié dānxīn, shāshǒu xiànzài yǐjīng sǐ le.
- don’t worry, the killer is dead now
(1) 一技之长 - yījìzhīcháng
(2) 技能 - Jìnéng
谢天谢地 - Xiè tiān xiè dì
监狱 - jiānyù - prison
抓 - zhuā - to catch
* 爪 - zhǎo/zhuā - claw
监 - jiān - prison, supervisor, to supervise
盐 - yán - salt
聿 - yù - writing brush, pencil
谢天谢地,他们抓到了杀手,他现在已经在监狱里了。
出门前先整理一下头发
这里有股臭味,开窗吧。
慕尼黑
聿
Xiè tiān xiè dì, tāmen zhuā dào le shāshǒu, tā xiànzài yǐjīng zài jiānyù lǐ le.
- Thank God, they caught the killer, he’s in jail now
Chūmén qián xiān zhěnglǐ yīxià tou fā
- before going out, first arrange hair
Zhèlǐ yǒu gǔ chòuwèi, kāi chuāng ba.
- Something stinks here, open the window
[ 股 - gǔ - share, thigh, whiff, quantifier for intensity of unpleasant smell ]
慕尼黑 - Mìníhēi - Munich
聿 - yù - writing brush, pencil
Thank God, they caught the killer, he’s (already) in jail now
Something stinks here, open the window
Have you tidied and cleaned your room? - Yes
怀 != 坏
急
谢天谢地,他们抓到了杀手,他现在已经在监狱里了。
- Xiè tiān xiè dì, tāmen zhuā dào le shāshǒu, tā xiànzài yǐjīng zài jiānyù lǐ le.
这里有股臭味,开窗吧。
- Zhèlǐ yǒu gǔ chòuwèi, kāi chuāng ba.
你房间有没有整理和打扫卫生啊 - 有啦
- Nǐ fángjiān yǒu méiyǒu zhěnglǐ hé dǎsǎo wèishēng a - yǒu la
怀 - huái - to cherish, to think of
!= 坏 - huài - bad, evil, to ruin, to spoil
急 - jí - urgent, urgency, emergency
Time has been arranged to act out an accident, you leave quietly
giving yourself a chance is good enough, don’t doubt it
抓
悄
排
坏 != 怀
prison/jail
时间被安排, 演一场意外,你悄然走开
- Shíjiān bèi ānpái, yǎn yī chǎng yìwài, nǐ qiǎorán zǒu kāi
给自己一次机会就好,不要怀疑
- Gěi zìjǐ yīcì jīhuì jiù hǎo, bùyào huáiyí
抓 - zhuā - to catch
悄 - qiǎo - quiet, silent
排 - pái - row, line
坏 - huài - bad, evil, to ruin, to spoil
!= 怀 - huái - to cherish, to think of
监狱 - jiānyù - prison
she was born in Taiwan, but came here when she was 4 years old
给自己一次机会就好,不要怀疑
安排
监狱
悄然 > 悄
抓
监
排
稚
她出生在台湾,4岁时来到这里
- Tā chūshēng zài táiwān, 4 suì shí lái dào zhèlǐ
Gěi zìjǐ yīcì jīhuì jiù hǎo, bùyào huáiyí
- giving yourself a chance is good enough, don’t doubt it
安排 - ānpái - to arrange, to plan
监狱 - jiānyù - prison
悄然 - qiǎorán - quietly
* 悄 - qiǎo - quiet, silent
抓 - zhuā - to catch
监 - jiān - prison, supervisor, to supervise
排 - pái - row, line
稚 - zhì - young, childish
时间被安排, 演一场意外,你悄然走开
下面没有什么行程了,你早点休息吧
来源 > 源
排
悄
怀 != 坏
cauliflower
Shíjiān bèi ānpái, yǎn yī chǎng yìwài, nǐ qiǎorán zǒu kāi
- Time has been arranged to act out an accident, you leave quietly
Xiàmiàn méiyǒu shé me xíngchéngle, nǐ zǎodiǎn xiūxí ba
- There is no further itinerary. You should rest early.
来源 - láiyuán - source, origin
* 源 - yuán - root, source, origin
排 - pái - row, line
悄 - qiǎo - quiet, silent
怀 - huái - to cherish, to think of
* 坏 - huài - bad, evil, to ruin, to spoil
花椰菜 - Huāyēcài - cauliflower
There is no further schedule/itinerary. You should rest early.
The human body needs to absorb energy through eating
I’d rather eat a salmon sandwich
She cried sadly
能量 > synonym
花椰菜 > 椰
源
落 > 各
宁
摄
治
下面没有什么行程了,你早点休息吧
- Xiàmiàn méiyǒu shé me xíngchéngle, nǐ zǎodiǎn xiūxí ba
人体需要通过进食摄取能量
- Réntǐ xūyào tōngguò jìnshí shèqǔ néngliàng
我宁愿吃三文鱼三明治
- wǒ nìngyuàn chī sānwényú sānmíngzhì
她伤心地落泪了
- Tā shāngxīn dì luò lèile
能量 - néngliàng - energy
* 力气 - lìqì - energy, strength
花椰菜 - Huāyēcài - cauliflower
* 椰 - yē - coconut
源 - yuán - root, source, origin
落 - luò - to drop, to fall
* 各 - gè - each, every, all
宁 - níng - rather, would rather, peaceful
摄 - shè - to absorb, to shoot, to take a photograph
治 - zhì - to rule, to govern
人体需要通过进食摄取能量
有的时侯行程还比较紧张
她伤心地落泪了
宁愿
行程
落
源 != 愿
紧张
泪
Réntǐ xūyào tōngguò jìnshí shèqǔ néngliàng
- The human body needs to absorb energy through eating
Yǒu de shí hóu xíngchéng hái bǐjiào jǐnzhāng
- Sometimes the schedule is still/even quite tight
Tā shāngxīn dì luò lèile
- She cried sadly
宁愿 - nìngyuàn - rather, would rather
行程 - xíngchéng - schedule, itinerary
落 - luò - to drop, to fall
源 - yuán - root, source, origin
!= 愿 - yuàn - hope, wish, sincere, honest
紧张 - jǐnzhāng - tight, nervous
泪 - lèi - tear
Sometimes the schedule is still/even quite tight
Where is the source of this news?
宁愿 > 宁
能量 > 量
落泪 > 落
进食
椰
滚
疑
有的时侯行程还比较紧张
- Yǒu de shí hóu xíngchéng hái bǐjiào jǐnzhāng
这个消息的来源是哪里
- Zhège xiāoxī de láiyuán shì nǎlǐ
宁愿 - nìngyuàn - rather, would rather
* 宁 - níng - rahter, would rather, peaceful
能量 - néngliàng - energy
* 量 - liàng - quantity, amount
落泪 - luò lèi - to cry / to shed tears
* 落 - luò - to drop, to fall
进食 - jìnshí - eating
椰 - yē - coconut
滚 - gǔn - to roll
疑 - yí - to suspect, to doubt
这个消息的来源是哪里
花椰菜和豆子让我放屁,我宁愿吃三文鱼三明治
比较
落泪 > 泪
进食
摄取 > 摄 > 取
紧张 > 紧
量
消 != 悄
治
伯
Zhège xiāoxī de láiyuán shì nǎlǐ
- Where is the source of this news?
Huāyēcài hé dòuzi ràng wǒ fàngpì, wǒ nìngyuàn chī sānwényú sānmíngzhì
- Cauliflower and beans make me fart, I’d rather eat a salmon sandwich
比较 - bǐjiào - quite, rather, comparatively
落泪 - luò lèi - to cry / to shed tears
* 泪 - lèi - tear, tears
进食 - jìnshí - eating
摄取 - shèqǔ - to take in, to absorb, to ingest
* 摄 - shè - to absorb, to shoot, to take a photograph
* 取 - qǔ - to pick up, to get, to fetch
紧张 - jǐnzhāng - tight, nervous, tense
* 紧 - jǐn - tight, nervous, compact, urgent
量 - liàng - quantity, amount
消 - xiāo - to disappear, to remove, to eliminate
!= 悄 - qiāo - quiet, silent
治 - zhì - to rule, to govern
伯 - bó - uncle
Cauliflower and beans make me fart, I’d rather eat a salmon sandwich
能量 > 量
来源
落泪
比较
宁
摄
紧
悄 != 消
花椰菜和豆子让我放屁,我宁愿吃三文鱼三明治
- Huāyēcài hé dòuzi ràng wǒ fàngpì, wǒ nìngyuàn chī sānwényú sānmíngzhì
能量 - néngliàng - energy
* 量 - liàng - quantity, amount
来源 - láiyuán - source, origin
落泪 - luò lèi - to cry / to shed tears
比较 - bǐjiào - quite, rather, comparatively
宁 - níng - rather, would rather, peaceful
摄 - shè - to absorb, to shoot, to take a photograph
紧 - jǐn - tight, nervous, compact, urgent
悄 - quiet, silent
!= 消 - to disappear, to remove, to eliminate
I review Indonesian language and Arabic script every day.
摄取 > 摄 > 取
来源
宁愿
愿 != 源
紧
量
泪
治 > 台
我每天都会复习印度尼西亚语和阿拉伯文。
- Wǒ měitiān doūhuì fùxí Yìndù ní xīyǎ yǔ hé Ālābó wén.
摄取 - shèqǔ - to take in, to absorb, to ingest
* 摄 - shè - to absorb, to shoot, to take a photograph
* 取 - qǔ - to pick up, to get, to fetch
来源 - láiyuán - source, origin
宁愿 - nìngyuàn - rather, would rather
愿 - yuàn - hope, wish, sincere, honest
!= 源 - yuán - root, source, origin
紧 - jǐn - tight, nervous, compact, urgent
量 - liàng - quantity, amount
泪 - lèi - tear, tears
治 - zhì - to rule, to govern
* 台 - tái - Taiwan, platform
Frankly speaking, I hate this kind of attitude
印度尼西亚语 > 尼 > 亚
能量
进食
紧张
落泪 > 泪
比较 > 比 > 较 != 交
摄
宁
坦白的说我讨厌这种态度
- Tǎnbái de shuō wǒ tǎoyàn zhè zhǒng tàidù
Yìn dù ní xī yǎ yǔ - Indonesian
* 尼 - ní - buddhist nun
* 亚 - yǎ - Asia
能量 - néngliàng - energy
进食 - jìnshí - eating
紧张 - jǐnzhāng - tight, nervous, tense
落泪 - luò lèi - to cry / to shed tears
* 泪 - lèi - tear, tears
比较 - bǐjiào - quite, rather, comparatively
* 比 - bǐ - to compare, to compete, ratio
* 较 - jiào - to compare, quite, rather
!= 交 - jiāo - to pay, to make friends with, to hand over, to deliver, to meet, to intersect
摄 - shè - to absorb, to shoot, to take a photograph
宁 - níng - rahter, would rather, peaceful
between China and Canada the time difference is very big
摄取 > 摄
坦白 > 坦
复习 > 复 > 报复
宁愿 > 宁
落
紧
拉
比较 > 比 > 较
交
中国和加拿大的时差很大
- Zhōngguó hé jiānádà de shíchā hěn dà
摄取 - shèqǔ - to take in, to absorb, to ingest
* 摄 - shè - to absorb, to shoot, to take a photograph
坦白 - tǎnbái - frank, honest
* 坦 - tǎn - frank, candid, calm
复习 - fùxí - to review, to revise
* 复 - fù - complex, to repeat, to duplicate
* 报复 - bàofù - revenge
宁愿 - nìngyuàn - rather, would rather
* 宁 - níng - rahter, would rather, peaceful
落 - luò - to drop, to fall
紧 - jǐn - tight, nervous, compact, urgent
拉 - lā - to pull
比较 - bǐjiào - quite, rather, comparatively
* 比 - bǐ - to compare, to compete, ratio
* 较 - jiào - to compare, quite, rather
交 - jiāo - to pay, to make friends with, to hand over, to deliver, to meet, to intersect
you can understand the meaning from the context.
台湾剧情长片 > 剧
上下文
剧情
幼稚园
幼儿园
幼稚 > 幼 > 稚 > 隹
接送 > 接 > 送
态
你可以从上下文中了解意思
- Nǐ kěyǐ cóng shàngxiàwén zhōng liǎojiě yìsi
Táiwān jùqíng cháng piàn - Taiwanese drama feature film
* 剧 - jù - drama
上下文 - shàngxiàwén - context
剧情 - jùqíng - drama
幼稚园 - Yòuzhìyuán - kindergarten (Taiwan)
幼儿园 - Yòu’éryuán - kindergarten (Chinese)
幼稚 - yòuzhì - childish
* 幼 - yòu - young
* 稚 - zhì - young, childish
* 隹 - zhuī - short-tailed bird
接送 - jiēsòng - to pick up / drop off
* 接 - jiē - to catch, to connect, to receive
* 送 - sòng - to send, to deliver
态 - tài - state, condition
Taiwanese drama feature film
你可以从上下文中了解意思 > 中
讨厌 > 讨 > 厌
报复
复习 > 复
上下文
摄
拉
剧 > 古
态
急
台湾剧情长片 - Táiwān jùqíng cháng piàn
Nǐ kěyǐ cóng shàngxiàwén zhōng liǎojiě yìsi.
- You can understand the meaning from the context
* 中 - zhōng - in, within, middle, center
讨厌 - tǎoyàn - to hate
* 讨 - tǎo - to discuss, to demand
* 厌 - yàn - to be sick of, to be disgusted
报复 - bàofù - revenge
复习 - fùxí - to review, to revise
* 复 - fù - complex, to repeat, to duplicate
上下文 - shàngxiàwé - context
摄 - shè - to absorb, to shoot, to take a photograph
拉 - lā - to pull
剧 - jù - drama
* 古 - gǔ - old, classic, ancient
态 - tài - state, condition
急 - jí - urgent, urgency, emergency
哦,对了,我其实可以唱一点儿中文歌。
有个说唱歌手叫小鬼,他的作品真的很酷。
你听听看。
拉
态 > 态度 > 状况
急
Ó, duìle, wǒ qíshí kěyǐ chàng yīdiǎn er zhōngwén gē.
- Oh yes, I can actually sing a tiny bit in Chinese.
Yǒu gè shuōchàng gēshǒu jiào Xiǎoguǐ, tā de zuòpǐn zhēn de hěn kù.
- There’s this rap artist called 小鬼 whose works are really cool.
Nǐ tīng tīng kàn.
- Check this out.
拉 - lā - to pull
态 - tài - state, condition
* 态度 - tàidù - attitude, manner
* 状况 - zhuàngkuàng - status, condition, situation
急 - jí - urgent, urgency, emergency
I’m busy right now
他很烦人
你好烦啊
我每天可以跟他讲这句话
性子急 > 急
态度 > 态
讨厌 > 讨 > 厌
复
伯 != 坦 != 但
负
我正在忙碌中 - Wǒ zhèngzài mánglù zhōng
他很烦人 - tā hěn fánrén
- He is annoying
你好烦啊 - Nǐ hǎo fán a
- you are annoying
Wǒ měitiān kěyǐ gēn tā jiǎng zhè jù huà
- I can tell him this (sentence) every day
性子急 - xìngzi jí - impatient, hot-tempered, impulsive
* 急 - jí - urgent, urgency, emergency
态度 - tàidù - attitude
* 态 - tài - state, condition
讨厌 - tǎoyàn - to hate
* 讨 - tǎo - to discuss, to demand
* 厌 - yàn - to be sick of, to be disgusted
复 - fù - complex, to repeat, to duplicate
伯 - bó - uncle
!= 坦 - tǎn - frank, candid, calm
!= 但 - dàn - but
负 - fù - a burden, to bear
他缺乏耐心
我的父母住在德国慕尼黑附近
这是一个有趣的谈话
看小说
接送 > 接 > 送
坦 != 伯
亚
厌
态
化
他缺乏耐心 - tā quēfá nàixīn - he lacks patience
Wǒ de fùmǔ zhù zài déguó mìníhēi fùjìn
- my parents live close to Munich, in Germany
Zhè shì yīgè yǒuqù de tán huà - This is an interesting discussion
看小说 - Kàn xiǎoshuō - read novels
接送 - jiēsòng - Pick up / drop off
* 接 - jiē - to catch, to connect, to receive
* 送 - sòng - to send, to deliver
坦 - tǎn - frank, candid, calm
!= 伯 - bó - uncle
亚 - yǎ - Asia
厌 - yàn - to be sick of, to be disgusted
态 - tài - state, condition
化 - huà - to change, to transform
我每天都会复习印度尼西亚语和阿拉伯文。
你如果伤害我家人,我一定会报复你。
长片
剧
厌
态
亚
讨
幼
缺乏
Wǒ měitiān dūhuì fùxí Yìndù ní xīyǎ yǔ hé Ālābó wén.
- I review Indonesian language and Arabic script every day.
Nǐ rúguǒ shānghài wǒ jiārén, wǒ yídìng huì bàofù nǐ.
- If you hurt my family, I will definitely take revenge on you.
长片 - cháng piàn - feature film
剧 - jù - drama
厌 - yàn - to be sick of, to be disgusted
态 - tài - state, condition
亚 - yǎ - Asia
讨 - tǎo - to discuss, to demand
幼 - yòu - young
缺乏 - quēfá - to lack, shortage
I review Indonesian language and Arabic script every day.
If you hurt my family, I will definitely take revenge on you.
context
接送
坦白
幼
态
烦 > 页
负
稚
我每天都会复习印度尼西亚语和阿拉伯文。
- Wǒ měitiān dūhuì fùxí Yìndù ní xīyǎ yǔ hé Ālābó wén.
你如果伤害我家人,我一定会报复你。
- Nǐ rúguǒ shānghài wǒ jiārén, wǒ yídìng huì bàofù nǐ.
上下文 - shàngxiàwén - context
接送 - jiēsòng - to pick up / drop off
坦白 - tǎnbái - frank, honest
幼 - yòu - young
态 - tài - state, condition
烦 - fán - annoying, to bother
* 页 - yè - page
负 - fù - a burden, to bear
稚 - zhì - young, childish
我们的口味不一样,我喜欢甜的,他喜欢辣的。
别因为这点小事生气,真幼稚。
性子急 > 性 > 急
缺乏 > 缺 > 缶 > 夬 > 乏
负
幼
案
Wǒmen de kǒuwèi bù yíyàng, wǒ xǐhuān tián de, tā xǐhuān là de.
- Our tastes are different. I like sweet things, and he likes spicy things.
Bié yīnwèi zhè diǎn xiǎoshì shēngqì, zhēn yòuzhì.
- Don’t get mad over such a small thing; it’s really childish.
性子急 - xìngzi jí - impatient, hot-tempered, impulsive
* 性 - xìng - sex, gender
* 急 - jí - urgent, urgency, emergency
缺乏 - quēfá - to lack, shortage
* 缺 - quē - to lack
* 缶 - fǒu - jar
* 夬 - guài - decisive
* 乏 - fá - to lack
负 - fù - a burden, to bear
幼 - yòu - young
案 - àn - case (law)
Don’t get mad over such a small thing; it’s really childish.
你的想法和我不一样。
坦白的说
上下文
作品
负 > 负责
案
接
急
别因为这点小事生气,真幼稚。
- Bié yīnwèi zhè diǎn xiǎoshì shēngqì, zhēn yòuzhì.
Nǐ de xiǎngfǎ hé wǒ bù yíyàng.
- Your opinion is different from mine.
坦白的说 - tǎnbái de shuō - to be honest
上下文 - shàngxiàwén - context
作品 - zuòpǐn - work (i.e. of an artist)
负 - fú - a burden, to bear > 负责 - fùzé - responsibility
案 - àn - case (law)
接 - jiē - to catch, to connect, to receive
急 - jí - urgent, urgency, emergency
这两件衣服颜色不一样。
期待了好久, 终于可以大开杀戒
大开杀戒
作品
坦白
讨厌
态度
期待 > 期 > 待
乏
扰
Zhè liǎng jiàn yīfú yánsè bù yíyàng.
- The colors of these two clothes are not the same.
Qídàile hǎojiǔ, zhōngyú kěyǐ dà kāi shājiè
- After waiting for a long time, I can finally start to dig in / go on a killing spree.
大开杀戒 - dà kāi shājiè - do dig in, to go on a killing spree, to slaughter, massacre
作品 - zuòpǐn - work (i.e. of an artist)
坦白 - tǎnbái - frank, honest
讨厌 - tǎoyàn - to hate
态度 - tàidù - attitude
期待 - qídài - to look forward to, to expect
* 期 - qí - period, time, to expect
* 待 - dài - to treat (i.e. people w. respect), to deal with (people), to wait
乏 - fá - to lack
扰 - rǎo - to disturb, to harass
Italian and Arabic are not the same
I’m a bit nervous, I don’t get to speak Chinese so often, but this is going to be a cool opportunity to practice
答案 > 案
说唱 > 唱
乏
句
接
稚 != 难
化
意大利语和阿拉伯语不一样
- Yìdàlì yǔ hé ālābó yǔ bù yíyàng
我有点紧张,我不常说中文,但这是个很好的机会来练习。
- Wǒ yǒudiǎn jǐnzhāng, wǒ bù cháng shuō Zhōngwén, dàn zhè shì gè hěn hǎo de jīhuì lái liànxí.
答案 - dá’àn - answer
* 案 - àn - case (law)
说唱 - shuōchàng - rap
* 唱 - chàng - to sing
乏 - fá - to lack
句 - jù - sentence
接 - jiē - to catch, to connect, to receive
稚 - zhì - young, childish
* 难 - nán - difficult
化 - huà - to change, to transform
Don’t be so childish.
坦白的说我讨厌这种态度
我睡不着 > 着
阿拉伯文 > 拉 > 伯
态度
缺乏
唱
尼
稚
案
别那么幼稚了 - bié nàme yòuzhì le.
Tǎnbái de shuō wǒ tǎoyàn zhè zhǒng tàidù
- Frankly speaking, I hate this kind of attitude
我睡不着 - Wǒ shuì bùzháo - I can not sleep
* 着 (1) - zháo - Used after a verb to indicate an attempt or possibility
着 (2) - zhe - Indicator of a continuing state or action
阿拉伯文 - ālābó wén - Arabic
* 拉 - lā - to pull
* 伯 - bó - uncle
态度 - tàidù - attitude
缺乏 - quēfá - to lack, shortage
唱 - chàng - to sing
尼 - ní - buddhist nun
稚 - zhì - young, childish
案 - àn - case (law)
我不听播客,它们对我来说太难了
答案
紧张
姑娘
坦白 > 坦
句
唱
讨
尼
对我来说
附
Wǒ bù tīng bòkè, tāmen duì wǒ lái shuō tài nánle
- i don’t listen to podcasts, they’re too hard for me
答案 - dá’àn - answer
紧张 - jǐnzhāng - tight, nervous, tense
姑娘 - gūniáng - girl (China)
坦白 - tǎnbái - frank, honest
* 坦 - tǎn - frank, candid, calm
句 - jù - sentence
唱 - chàng - to sing
讨 - tǎo - to discuss, to demand
尼 - ní - buddhist nun
duì wǒ lái shuō - for me, in my opinion (expression)
附 - fù - to attach, to be close to
这个问题长时间困扰著他,
直到他找到了答案。 > 著
歌手 > 歌
困扰
长片
说唱
稚
乏
句
化
Zhège wèntí cháng shíjiān kùnrǎo zhe tā, zhídào tā zhǎodào le dá’àn.
- This issue perplexed him for a long time, until he found the answer.
* 著 - zhe - ongoing state or action
[ same as 着 ?]
歌手 - gēshǒu - singer
* 歌 - gē - song
困扰 - kùnrǎo - troubled, perplexed, confused
长片 - cháng piàn - feature film
说唱 - shuōchàng - rap
稚 - zhì - young, childish
乏 - fá - to lack
句 - jù - sentence
化 - huà - to change, to transform
在句子的上下文里学单词,记忆更容易。
别那么幼稚了
我不会读或写阿拉伯语
缺乏
句话
化
附 > adjective
烦
歌
负责 > 负
Zài jùzi de shàngxiàwén lǐ xué dāncí, jìyì gèng róngyì.
- Learn words in the context of sentences to make them easier to remember.
bié nàme yòuzhì le - don’t be so childish
Wǒ bù huì dú huò xiě ālābó yǔ
- I can’t read or write arabic
缺乏 - quēfá - to lack, shortage
句话 - jù huà - sentence (spoken phrase)
化 - huà - to change, to transform
附 - fù - to attach, to be close to
* 附近 - fùjìn - close to, nearby
烦 - fán - annoying, to bother
歌 - gē - song
负责 - fùzé - responsibility
* 负 - fù - a burden, to bear
Learn words in the context of sentences to make them easier to remember.
I can’t read or write Arabic
句话
句子
幼稚
附
缺
赶
急
扰
播
在句子的上下文里学单词,记忆更容易。
- Zài jùzi de shàngxiàwén lǐ xué dāncí, jìyì gèng róngyì.
我不会读或写阿拉伯语
- Wǒ bù huì dú huò xiě ālābó yǔ
句话 - jù huà - sentence (speech)
句子 - 句子 - sentence (writing or speech)
幼稚 - yòuzhì - childish
附 - fù - to attach, to be close to
缺 - quē - to lack
赶 - gǎn - to catch (bus), to catch up, to drive, to rush, to hurry
急 - jí - urgent, urgency, emergency
扰 - rǎo - to disturb, to harass
播 - bò - to spread, to broadcast
每天我都要接送姑娘去幼儿园。
he lacks patience
Your opinion is different from mine.
parents
我赶时间 > 赶
负责 > 负 > 责 > 债
化
歌
附
Měitiān wǒ dōu yào jiēsòng gūniáng qù yòu’éryuán.
- I have to pick up and drop off the girl at the kindergarten every day.
他缺乏耐心 - tā quēfá nàixīn
- he lacks patience
你的想法和我不一样。
- Nǐ de xiǎngfǎ hé wǒ bù yíyàng.
父母 - fùmǔ - parents
我赶时间 - Wǒ gǎn shíjiān - I’m in a hurry
* 赶 - gǎn - to catch (bus), to catch up, to drive, to rush, to hurry
负责 - fùzé - to be responsible, to take responsibility
* 负 - a burden, to bear
* 责 - zé - duty, responsibility
* 债 - zhài - debt
化 - huà - to change, to transform
歌 - gē - song
附 - fù - to attach, to be close to
I have to pick up and drop off the girl at the kindergarten every day.
you are annoying
I’m in a hurry
负责
附近 > 近
句话
谈话
化妆 > 化 > 花
父母
烦
缺
每天我都要接送姑娘去幼儿园。
- Měitiān wǒ dōu yào jiēsòng gūniáng qù yòu’éryuán.
你好烦啊 - Nǐ hǎo fán a
我赶时间 - Wǒ gǎn shíjiān - I’m in a hurry
负责 - fùzé - to be responsible, to take responsibility
附近 - fùjìn - close to, nearby
* 近 - jìn - close, near
句话 - jù huà - sentence
谈化 - tán huà - discussion
化妆 - huàzhuāng - to put makeup on
* 化 - huà - to change, to transform
* 花 - huā - flower, to spend
父母 - fùmǔ - parents
烦 - fán - annoying
缺 - quē - to lack
I can say this sentence to him every day
He’s impatient and always wants answers immediately.
do dig in, to go on a killing spree, to slaughter, massacre
负责
幼稚
附近 > 附
缺
复 > verb
烦
责
我每天可以跟他讲这句话
- Wǒ měitiān kěyǐ gēn tā jiǎng zhè jù huà
他性子急,总想马上得到答案。
- Tā xìngzi jí, zǒng xiǎng mǎshàng dédào dá’àn.
大开杀戒 - dà kāi shājiè
负责 - fùzé - to be responsible, to take responsibility
幼稚 - yòuzhì - childish
附近 - fùjìn - close to, nearby
* 附 - fù - to attach, to be close to
缺 - quē - to lack
复 - fù - complex, to repeat, to duplicate
* 复习 - fùxí - to review, to revise
烦 - fán - annoying, to bother
责 - zé - duty, responsibility
my parents live close to Munich, in Germany
闭嘴,你好烦啊, 别说骂人啊
我负全责 > 负
困扰 > 扰 > 尤
复
碌 > 彐 > 水
雪
播 > 釆
我的父母住在德国慕尼黑附近
Wǒ de fùmǔ zhù zài déguó mìníhēi fùjìn
Bì zuǐ, nǐ hǎo fán a, bié shuō màrén a
- Shut up, you’re so annoying. Don’t curse at people
Wǒ fù quán zé - I take full responsibility
* 负 - a burden, to bear
困扰 - kùnrǎo - troubled, perplexed, confused
* 扰 - rǎo - to disturb, to harass
* 尤 - yóu - especially
复 - fù - complex, to repeat, to duplicate
碌 - lù - busy
* 彐 - jì - pig snout
* 水 - shuǐ - water
雪 - xuě - snow
播 - bò - to spread, to broadcast
* 釆 - biàn - to distinguish
Oh yes, I can actually sing a tiny bit in Chinese.
There’s this rap artist called 小鬼 whose works are really cool.
Check this out.
期待 > 期 > 待
谈话
播 > 釆
碌
责 != 债
扰
哦,对了,我其实可以唱一点儿中文歌。
- Ó, duìle, wǒ qíshí kěyǐ chàng yīdiǎn er zhōngwén gē.
有个说唱歌手叫小鬼,他的作品真的很酷。
- Yǒu gè shuōchàng gēshǒu jiào Xiǎoguǐ, tā de zuòpǐn zhēn de hěn kù.
你听听看 - Nǐ tīng tīng kàn.
期待 - qídài - to look forward to, to expect
* 期 - qí - period, time, to expect
* 待 - dài - to treat (i.e. people w. respect), to deal with (people), to wait
谈话 - tán huà - discussion
播 - bò - to spread, to broadcast
* 釆 - biàn - to distinguish
碌 - lù - busy
责 - zé - duty, responsibility
* 负责 - fùzé - (to take on) responsibility
!= 债 - zhài - debt
扰 - rǎo - to disturb, to harass
我正在忙碌中
中国和加拿大的时差很大
阿拉伯文 > 拉 > 伯
is this a Chinese expression?
you never sing Chinese songs
谈话
长片
扰
坦 != 但
我正在忙碌中 - Wǒ zhèngzài mánglù zhōng - I’m in the midst of busy right now
Zhōngguó hé jiānádà de shíchā hěn dà
- between china and Canada the time difference is very big
阿拉伯文 - ālābó wén - Arabic
* 拉 - lā - to pull
* 伯 - bó - uncle
这是中文表达吗 - Zhè shì zhōngwén biǎodá ma
你从来不唱中文歌 - Nǐ cónglái bu chàng zhōngwén gē
谈话 - tán huà - discussion
长片 - cháng piàn - feature film
扰 - rǎo - to disturb, to harass
坦 - tǎn - frank, candid, calm
!= 但 - dàn - but
Shut up, you’re so annoying. Don’t curse at people
This is an interesting discussion
我很不耐烦
妆 > radicals
小说
味 > radical
播客
期待
姑娘
闭嘴,你好烦啊, 别说骂人啊
- Bì zuǐ, nǐ hǎo fán a, bié shuō màrén a
这是一个有趣的谈话
- Zhè shì yīgè yǒuqù de tán huà
Wǒ hěn bù nàifán
- I’m very impatient
妆 - zhuāng - makeup
* 丬 - qiáng - piece of wood, splinter
小说 - xiǎoshuō - novels
味 - wèi - taste, flavor, smell
* 未 - wèi - not, not yet, have not
播客 - bòkè - podcast
期待 - qídài - to look forward to, to expect
姑娘 - gūniáng - girl
他性子急,总想马上得到答案。
I’m very impatient
口味 > 味 > 未
妆 > 丬
小说 > 兑
耐烦
单词 > 单
戒
Tā xìngzi jí, zǒng xiǎng mǎshàng dédào dá’àn.
- He’s impatient and always wants answers immediately.
我很不耐烦 - Wǒ hěn bù nàifán
口味 - kǒuwèi - taste
* 味 - wèi - taste, flavor, smell
* 未 - wèi - not, not yet, have not
妆 - zhuāng - makeup
* 丬 - qiáng - piece of wood, splinter
小说 - xiǎoshuō - novels
* 兑 - duì - to cash (in), to redeem
耐烦 - nàifán - patient
单词 - dāncí - word
* 单 - dān - single, alone, only, bill, list
戒 - jiè - ring (finger), to quit (i.e. habit), to give up
In the morning I first wash my hair, then put makeup on before going out
during winter, I like to snuggle up in bed and read novels
意大利 > 利
耐烦 > 耐
待
客
词
窝 > 穴 > 内
早上我先洗头,然后化妆再出门
- Zǎoshang wǒ xiān xǐ tóu, ránhòu huàzhuāng zài chūmén
冬天,我喜欢窝在床上看小说
- Dōngtiān, wǒ xǐhuān wō zài chuángshàng kàn xiǎoshuō
意大利 - yìdàlì - Italy
* 利 - lì - profit, benefit, advantage
耐烦 - nàifán - patient
* 耐 - nài - resistance, to be able to bear, to endure
待 - dài - to treat (i.e. people w. respect), to deal with (people), to wait
客 - kè - guest, customer, passanger
词 - cí - word, term
窝 - wō - to nest, to snuggle up
* 穴 - xué - cave, den, hole
* 内 - nèi - inside, within, inner
早上我先洗头,然后化妆再出门
冬天,我喜欢窝在床上看小说
播客 > 播 > 客
口味 > 味 > 未
困扰
单词
待
穴
窝
Zǎoshang wǒ xiān xǐ tóu, ránhòu huàzhuāng zài chūmén
- In the morning I wash my hair, then put makeup on before going out
Dōngtiān, wǒ xǐhuān wō zài chuángshàng kàn xiǎoshuō
- during winter, I like to stay in bed and read novels
播客 - bòkè - podcast
* 播 - bò - to spread, to broadcast
* 客 - kè - guest, customer, passanger
口味 - kǒuwèi - taste
* 味 - wèi - taste, flavor, smell
* 未 - wèi - not, not yet, have not
困扰 - kùnrǎo - troubled, perplexed, confused
单词 - dāncí - word
待 - dài - to treat (i.e. people w. respect), to deal with (people), to wait
穴 - xué - cave, den, hole
窝 - wō - to nest, to snuggle up
you can’t be impatient to read novels
Our tastes are different. I like sweet things, and he likes spicy things.
I take full responsibility
期待
戒
窝
客
意大利
利 > 流利
看小说不能不耐烦
- Kàn xiǎoshuō bù néng bù nàifán
我们的口味不一样,我喜欢甜的,他喜欢辣的。
- Wǒmen de kǒuwèi bù yíyàng, wǒ xǐhuān tián de, tā xǐhuān là de.
我负全责 - Wǒ fù quán zé - I take full responsibility
期待 - qídài - to look forward to, to expect
戒 - jiè - ring (finger), to quit (i.e. habit), to give up
窝 - wō - to nest, to snuggle up
客 - kè - guest, customer, passanger
意大利 - yìdàlì - Italy
利 - lì - profit, benefit, advantage
* 流利 - liúlì - fluent
看小说不能不耐烦
意大利语和阿拉伯语不一样
订阅了吗
The colors of these two clothes are not the same.
播客 > 播 > 客
词
内
订
阅 > 兑 > 兄
Kàn xiǎoshuō bù néng bù nàifán
- you can’t be impatient to read novels
Yìdàlì yǔ hé ālābó yǔ bù yīyàng
- Italian and Arabic are not the same
订阅了吗 - dìngyuèle ma
- have you subscribed?
这两件衣服颜色不一样
- Zhè liǎng jiàn yīfú yánsè bù yíyàng.
播客 - bòkè - podcast
* 播 - bò - to spread, to broadcast
* 客 - kè - guest, customer, passanger
词 - cí - word, term
内 - nèi - inside, within, inner
订 - dìng - to order, to draw up, to agree on, to conclude, to subscribe
阅 - yuè - to review, to inspect, to read
* 兑 - duì - to redeem, to cash (in)
* 兄 - xiōng - elder brother
After waiting for a long time, I can finally start to dig in / go on a killing spree.
I can not sleep
I don’t listen to podcasts, they’re too hard for me
单词
阅
内
兑
戒 > 戒烟 > 戒酒
责 != 债
期待了好久, 终于可以大开杀戒
- Qídàile hǎojiǔ, zhōngyú kěyǐ dà kāi shājiè
我睡不着 - Wǒ shuì bùzháo - I can not sleep
我不听播客,它们对我来说太难了
- Wǒ bù tīng bòkè, tāmen duì wǒ lái shuō tài nánle
单词 - dāncí - word
阅 - yuè - to review, to inspect, to read
内 - nèi - inside, within, inner
兑 - duì - to cash in, to redeem, to exchange
戒 - jiè - ring (finger), to quit (i.e. habit), to give up
责 - zé - duty, responsibility
!= 债 - zhài - debt
This issue perplexed him for a long time, until he found the answer.
have you subscribed?
也许
许
词
窝
内
这个问题长时间困扰著他,直到他找到了答案。
- Zhège wèntí cháng shíjiān kùnrǎo zhe tā, zhídào tā zhǎodào le dá’àn.
订阅了吗 - dìngyuèle ma
也许 - yěxǔ - maybe
许 - xǔ - to allow, to promise, perhaps, maybe
词 - cí - word, term
窝 - wō - to nest, to snuggle up
内 - nèi - inside, within, inner