2023 11 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

The deceased was a woman, the body was unidentified

What’s the matter with you?

to owe a butt-load of debt

cheers

年轻 > 轻

A

死者是女性, 无名尸体
- Sǐzhě shì nǚxìng, wúmíng shītǐ

你是怎么回事啊
- Nǐ shì zěnme huí shì a

欠一屁股债 - Qiàn yī pìgu zhài

干杯 - gānbēi

年轻 - niánqīng - young
* 轻 - light, soft, gentle

尔 - ěr - you

夫 - fū - husband

聿 - yù - writing brush, pencil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

死者是女性, 无名尸体

你是怎么回事啊

他有很多一技之长

欠一屁股债

干杯

死者

A

Sǐzhě shì nǚxìng, wúmíng shītǐ
- The deceased was a woman, the body was unidentified

Nǐ shì zěnme huí shì a
- What’s the matter with you?

Tā yǒu hěnduō yījìzhīcháng
- He has many skills

Qiàn yī pìgu zhài - to owe a butt-load of debt

干杯 - gānbēi - cheers

死者 - sǐzhě - deceased

尔 - ěr - you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

打高尔夫球

你没事吧

干吗打人啊,去报警

尸体

死者

责 != 债

A

Dǎ gāo’ěrfū qiú - to play golf

Nǐ méishì ba - are you ok?

Why are you beating someone? Go call the police.
- Gànma dǎ rén a, qù bàojǐng

尸体 - shītǐ - body

死者 - sǐzhě - deceased

尔 - ěr - you

夫 - fū - husband

责 - zé - duty, responsibility
!= 债 - zhài - debt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

He has many skills

to play golf

are you ok?

Why are you beating someone? Go call the police.

盐和胡椒,辛辣和酸

A

他有很多一技之长 - Tā yǒu hěnduō yījìzhīcháng

打高尔夫球 - Dǎ gāo’ěrfū qiú

你没事吧 - Nǐ méishì ba

干吗打人啊,去报警
- Gànma dǎ rén a, qù bàojǐng

抓 - zhuā - to catch

盐和胡椒,辛辣和酸
- Yán hé hújiāo, xīnlà hé suān
- salt and pepper, spicy and sour

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

我已经不年轻了也没有一技之长, 还欠一屁股债

杀手

死者

尸体

凶手

A

Wǒ yǐjīng bù niánqīngle yě méiyǒu yījìzhīcháng, hái qiàn yī pìgu zhài
- I’m no longer young and I don’t have any skills, still owe a butt-load of debt

杀手 - shāshǒu - killer, hitman

死者 - sǐzhě - deceased

尸体 - shītǐ - body

凶手 - xiōngshǒu - murderer

债 - zhài - debt

欠 - qiàn - to yawn, to lack, to owe

聿 - yù - writing brush, pencil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I’m no longer young and I don’t have any skills, still owe a butt-load of debt

they found a dead body

he beat me up, go call the police

don’t worry, the killer is (already) dead now

监狱 > 监

具 != 直

A

我已经不年轻了也没有一技之长, 还欠一屁股债
- Wǒ yǐjīng bù niánqīngle yě méiyǒu yījìzhīcháng, hái qiàn yī pìgu zhài

他们发现了一具尸体
- Tāmen fāxiànle yī jù shītǐ

他打了我,你去报警吧
- Tā dǎle wǒ, nǐ qù bàojǐng ba

别担心,杀手现在已经死了。
- bié dānxīn, shāshǒu xiànzài yǐjīng sǐ le.

监狱 - jiānyù - prison
* 监 - jiān - prison, supervisor, to supervise

具 - jù - tool, equipment
!= 直 - zhí - straight, direct, vertical

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

What’s the matter with you?

他打了我,你去报警吧

他们发现了一具尸体

年轻 > 轻

凶手 > 凶

一屁股

债 != 责

A

你是怎么回事啊 - Nǐ shì zěnme huí shì a

Tā dǎle wǒ, nǐ qù bàojǐng ba
- he beat me up, go call the police

Tāmen fāxiànle yī jù shītǐ
- they found a dead body

年轻 - niánqīng - young
* 轻 - light, soft, gentle

凶手 - xiōngshǒu - murderer
* 凶 - xiōng - fierce, ferocious

欠 - qiàn - to yawn, to lack, to owe

一屁股 - yī pìgu - a butt-load of

债 - zhài - debt
!= 责 - zé - duty, responsibility

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

别担心,杀手现在已经死了。

skills (2)

Thank the heavens and earth

监狱

抓 > 爪

A

Bié dānxīn, shāshǒu xiànzài yǐjīng sǐ le.
- don’t worry, the killer is dead now

(1) 一技之长 - yījìzhīcháng
(2) 技能 - Jìnéng

谢天谢地 - Xiè tiān xiè dì

监狱 - jiānyù - prison

抓 - zhuā - to catch
* 爪 - zhǎo/zhuā - claw

监 - jiān - prison, supervisor, to supervise

盐 - yán - salt

聿 - yù - writing brush, pencil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

谢天谢地,他们抓到了杀手,他现在已经在监狱里了。

出门前先整理一下头发

这里有股臭味,开窗吧。

慕尼黑

A

Xiè tiān xiè dì, tāmen zhuā dào le shāshǒu, tā xiànzài yǐjīng zài jiānyù lǐ le.
- Thank God, they caught the killer, he’s in jail now

Chūmén qián xiān zhěnglǐ yīxià tou fā
- before going out, first arrange hair

Zhèlǐ yǒu gǔ chòuwèi, kāi chuāng ba.
- Something stinks here, open the window
[ 股 - gǔ - share, thigh, whiff, quantifier for intensity of unpleasant smell ]

慕尼黑 - Mìníhēi - Munich

聿 - yù - writing brush, pencil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Thank God, they caught the killer, he’s (already) in jail now

Something stinks here, open the window

Have you tidied and cleaned your room? - Yes

怀 != 坏

A

谢天谢地,他们抓到了杀手,他现在已经在监狱里了。
- Xiè tiān xiè dì, tāmen zhuā dào le shāshǒu, tā xiànzài yǐjīng zài jiānyù lǐ le.

这里有股臭味,开窗吧。
- Zhèlǐ yǒu gǔ chòuwèi, kāi chuāng ba.

你房间有没有整理和打扫卫生啊 - 有啦
- Nǐ fángjiān yǒu méiyǒu zhěnglǐ hé dǎsǎo wèishēng a - yǒu la

怀 - huái - to cherish, to think of
!= 坏 - huài - bad, evil, to ruin, to spoil

急 - jí - urgent, urgency, emergency

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Time has been arranged to act out an accident, you leave quietly

giving yourself a chance is good enough, don’t doubt it

坏 != 怀

prison/jail

A

时间被安排, 演一场意外,你悄然走开
- Shíjiān bèi ānpái, yǎn yī chǎng yìwài, nǐ qiǎorán zǒu kāi

给自己一次机会就好,不要怀疑
- Gěi zìjǐ yīcì jīhuì jiù hǎo, bùyào huáiyí

抓 - zhuā - to catch

悄 - qiǎo - quiet, silent

排 - pái - row, line

坏 - huài - bad, evil, to ruin, to spoil
!= 怀 - huái - to cherish, to think of

监狱 - jiānyù - prison

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

she was born in Taiwan, but came here when she was 4 years old

给自己一次机会就好,不要怀疑

安排

监狱

悄然 > 悄

A

她出生在台湾,4岁时来到这里
- Tā chūshēng zài táiwān, 4 suì shí lái dào zhèlǐ

Gěi zìjǐ yīcì jīhuì jiù hǎo, bùyào huáiyí
- giving yourself a chance is good enough, don’t doubt it

安排 - ānpái - to arrange, to plan

监狱 - jiānyù - prison

悄然 - qiǎorán - quietly
* 悄 - qiǎo - quiet, silent

抓 - zhuā - to catch

监 - jiān - prison, supervisor, to supervise

排 - pái - row, line

稚 - zhì - young, childish

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

时间被安排, 演一场意外,你悄然走开

下面没有什么行程了,你早点休息吧

来源 > 源

怀 != 坏

cauliflower

A

Shíjiān bèi ānpái, yǎn yī chǎng yìwài, nǐ qiǎorán zǒu kāi
- Time has been arranged to act out an accident, you leave quietly

Xiàmiàn méiyǒu shé me xíngchéngle, nǐ zǎodiǎn xiūxí ba
- There is no further itinerary. You should rest early.

来源 - láiyuán - source, origin
* 源 - yuán - root, source, origin

排 - pái - row, line

悄 - qiǎo - quiet, silent

怀 - huái - to cherish, to think of
* 坏 - huài - bad, evil, to ruin, to spoil

花椰菜 - Huāyēcài - cauliflower

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

There is no further schedule/itinerary. You should rest early.

The human body needs to absorb energy through eating

I’d rather eat a salmon sandwich

She cried sadly

能量 > synonym

花椰菜 > 椰

落 > 各

A

下面没有什么行程了,你早点休息吧
- Xiàmiàn méiyǒu shé me xíngchéngle, nǐ zǎodiǎn xiūxí ba

人体需要通过进食摄取能量
- Réntǐ xūyào tōngguò jìnshí shèqǔ néngliàng

我宁愿吃三文鱼三明治
- wǒ nìngyuàn chī sānwényú sānmíngzhì

她伤心地落泪了
- Tā shāngxīn dì luò lèile

能量 - néngliàng - energy
* 力气 - lìqì - energy, strength

花椰菜 - Huāyēcài - cauliflower
* 椰 - yē - coconut

源 - yuán - root, source, origin

落 - luò - to drop, to fall
* 各 - gè - each, every, all

宁 - níng - rather, would rather, peaceful

摄 - shè - to absorb, to shoot, to take a photograph

治 - zhì - to rule, to govern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

人体需要通过进食摄取能量

有的时侯行程还比较紧张

她伤心地落泪了

宁愿

行程

源 != 愿

紧张

A

Réntǐ xūyào tōngguò jìnshí shèqǔ néngliàng
- The human body needs to absorb energy through eating

Yǒu de shí hóu xíngchéng hái bǐjiào jǐnzhāng
- Sometimes the schedule is still/even quite tight

Tā shāngxīn dì luò lèile
- She cried sadly

宁愿 - nìngyuàn - rather, would rather

行程 - xíngchéng - schedule, itinerary

落 - luò - to drop, to fall

源 - yuán - root, source, origin
!= 愿 - yuàn - hope, wish, sincere, honest

紧张 - jǐnzhāng - tight, nervous

泪 - lèi - tear

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Sometimes the schedule is still/even quite tight

Where is the source of this news?

宁愿 > 宁

能量 > 量

落泪 > 落

进食

A

有的时侯行程还比较紧张
- Yǒu de shí hóu xíngchéng hái bǐjiào jǐnzhāng

这个消息的来源是哪里
- Zhège xiāoxī de láiyuán shì nǎlǐ

宁愿 - nìngyuàn - rather, would rather
* 宁 - níng - rahter, would rather, peaceful

能量 - néngliàng - energy
* 量 - liàng - quantity, amount

落泪 - luò lèi - to cry / to shed tears
* 落 - luò - to drop, to fall

进食 - jìnshí - eating

椰 - yē - coconut

滚 - gǔn - to roll

疑 - yí - to suspect, to doubt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

这个消息的来源是哪里

花椰菜和豆子让我放屁,我宁愿吃三文鱼三明治

比较

落泪 > 泪

进食

摄取 > 摄 > 取

紧张 > 紧

消 != 悄

A

Zhège xiāoxī de láiyuán shì nǎlǐ
- Where is the source of this news?

Huāyēcài hé dòuzi ràng wǒ fàngpì, wǒ nìngyuàn chī sānwényú sānmíngzhì
- Cauliflower and beans make me fart, I’d rather eat a salmon sandwich

比较 - bǐjiào - quite, rather, comparatively

落泪 - luò lèi - to cry / to shed tears
* 泪 - lèi - tear, tears

进食 - jìnshí - eating

摄取 - shèqǔ - to take in, to absorb, to ingest
* 摄 - shè - to absorb, to shoot, to take a photograph
* 取 - qǔ - to pick up, to get, to fetch

紧张 - jǐnzhāng - tight, nervous, tense
* 紧 - jǐn - tight, nervous, compact, urgent

量 - liàng - quantity, amount

消 - xiāo - to disappear, to remove, to eliminate
!= 悄 - qiāo - quiet, silent

治 - zhì - to rule, to govern

伯 - bó - uncle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Cauliflower and beans make me fart, I’d rather eat a salmon sandwich

能量 > 量

来源

落泪

比较

悄 != 消

A

花椰菜和豆子让我放屁,我宁愿吃三文鱼三明治
- Huāyēcài hé dòuzi ràng wǒ fàngpì, wǒ nìngyuàn chī sānwényú sānmíngzhì

能量 - néngliàng - energy
* 量 - liàng - quantity, amount

来源 - láiyuán - source, origin

落泪 - luò lèi - to cry / to shed tears

比较 - bǐjiào - quite, rather, comparatively

宁 - níng - rather, would rather, peaceful

摄 - shè - to absorb, to shoot, to take a photograph

紧 - jǐn - tight, nervous, compact, urgent

悄 - quiet, silent
!= 消 - to disappear, to remove, to eliminate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

I review Indonesian language and Arabic script every day.

摄取 > 摄 > 取

来源

宁愿

愿 != 源

治 > 台

A

我每天都会复习印度尼西亚语和阿拉伯文。
- Wǒ měitiān doūhuì fùxí Yìndù ní xīyǎ yǔ hé Ālābó wén.

摄取 - shèqǔ - to take in, to absorb, to ingest
* 摄 - shè - to absorb, to shoot, to take a photograph
* 取 - qǔ - to pick up, to get, to fetch

来源 - láiyuán - source, origin

宁愿 - nìngyuàn - rather, would rather

愿 - yuàn - hope, wish, sincere, honest
!= 源 - yuán - root, source, origin

紧 - jǐn - tight, nervous, compact, urgent

量 - liàng - quantity, amount

泪 - lèi - tear, tears

治 - zhì - to rule, to govern
* 台 - tái - Taiwan, platform

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Frankly speaking, I hate this kind of attitude

印度尼西亚语 > 尼 > 亚

能量

进食

紧张

落泪 > 泪

比较 > 比 > 较 != 交

A

坦白的说我讨厌这种态度
- Tǎnbái de shuō wǒ tǎoyàn zhè zhǒng tàidù

Yìn dù ní xī yǎ yǔ - Indonesian
* 尼 - ní - buddhist nun
* 亚 - yǎ - Asia

能量 - néngliàng - energy

进食 - jìnshí - eating

紧张 - jǐnzhāng - tight, nervous, tense

落泪 - luò lèi - to cry / to shed tears
* 泪 - lèi - tear, tears

比较 - bǐjiào - quite, rather, comparatively
* 比 - bǐ - to compare, to compete, ratio
* 较 - jiào - to compare, quite, rather
!= 交 - jiāo - to pay, to make friends with, to hand over, to deliver, to meet, to intersect

摄 - shè - to absorb, to shoot, to take a photograph

宁 - níng - rahter, would rather, peaceful

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

between China and Canada the time difference is very big

摄取 > 摄

坦白 > 坦

复习 > 复 > 报复

宁愿 > 宁

比较 > 比 > 较

A

中国和加拿大的时差很大
- Zhōngguó hé jiānádà de shíchā hěn dà

摄取 - shèqǔ - to take in, to absorb, to ingest
* 摄 - shè - to absorb, to shoot, to take a photograph

坦白 - tǎnbái - frank, honest
* 坦 - tǎn - frank, candid, calm

复习 - fùxí - to review, to revise
* 复 - fù - complex, to repeat, to duplicate
* 报复 - bàofù - revenge

宁愿 - nìngyuàn - rather, would rather
* 宁 - níng - rahter, would rather, peaceful

落 - luò - to drop, to fall

紧 - jǐn - tight, nervous, compact, urgent

拉 - lā - to pull

比较 - bǐjiào - quite, rather, comparatively
* 比 - bǐ - to compare, to compete, ratio
* 较 - jiào - to compare, quite, rather

交 - jiāo - to pay, to make friends with, to hand over, to deliver, to meet, to intersect

22
Q

you can understand the meaning from the context.

台湾剧情长片 > 剧

上下文

剧情

幼稚园

幼儿园

幼稚 > 幼 > 稚 > 隹

接送 > 接 > 送

A

你可以从上下文中了解意思
- Nǐ kěyǐ cóng shàngxiàwén zhōng liǎojiě yìsi

Táiwān jùqíng cháng piàn - Taiwanese drama feature film
* 剧 - jù - drama

上下文 - shàngxiàwén - context

剧情 - jùqíng - drama

幼稚园 - Yòuzhìyuán - kindergarten (Taiwan)

幼儿园 - Yòu’éryuán - kindergarten (Chinese)

幼稚 - yòuzhì - childish
* 幼 - yòu - young
* 稚 - zhì - young, childish
* 隹 - zhuī - short-tailed bird

接送 - jiēsòng - to pick up / drop off
* 接 - jiē - to catch, to connect, to receive
* 送 - sòng - to send, to deliver

态 - tài - state, condition

23
Q

Taiwanese drama feature film

你可以从上下文中了解意思 > 中

讨厌 > 讨 > 厌

报复

复习 > 复

上下文

剧 > 古

A

台湾剧情长片 - Táiwān jùqíng cháng piàn

Nǐ kěyǐ cóng shàngxiàwén zhōng liǎojiě yìsi.
- You can understand the meaning from the context
* 中 - zhōng - in, within, middle, center

讨厌 - tǎoyàn - to hate
* 讨 - tǎo - to discuss, to demand
* 厌 - yàn - to be sick of, to be disgusted

报复 - bàofù - revenge

复习 - fùxí - to review, to revise
* 复 - fù - complex, to repeat, to duplicate

上下文 - shàngxiàwé - context

摄 - shè - to absorb, to shoot, to take a photograph

拉 - lā - to pull

剧 - jù - drama
* 古 - gǔ - old, classic, ancient

态 - tài - state, condition

急 - jí - urgent, urgency, emergency

24
Q

哦,对了,我其实可以唱一点儿中文歌。

有个说唱歌手叫小鬼,他的作品真的很酷。

你听听看。

态 > 态度 > 状况

A

Ó, duìle, wǒ qíshí kěyǐ chàng yīdiǎn er zhōngwén gē.
- Oh yes, I can actually sing a tiny bit in Chinese.

Yǒu gè shuōchàng gēshǒu jiào Xiǎoguǐ, tā de zuòpǐn zhēn de hěn kù.
- There’s this rap artist called 小鬼 whose works are really cool.

Nǐ tīng tīng kàn.
- Check this out.

拉 - lā - to pull

态 - tài - state, condition
* 态度 - tàidù - attitude, manner
* 状况 - zhuàngkuàng - status, condition, situation

急 - jí - urgent, urgency, emergency

25
Q

I’m busy right now

他很烦人

你好烦啊

我每天可以跟他讲这句话

性子急 > 急

态度 > 态

讨厌 > 讨 > 厌

伯 != 坦 != 但

A

我正在忙碌中 - Wǒ zhèngzài mánglù zhōng

他很烦人 - tā hěn fánrén
- He is annoying

你好烦啊 - Nǐ hǎo fán a
- you are annoying

Wǒ měitiān kěyǐ gēn tā jiǎng zhè jù huà
- I can tell him this (sentence) every day

性子急 - xìngzi jí - impatient, hot-tempered, impulsive
* 急 - jí - urgent, urgency, emergency

态度 - tàidù - attitude
* 态 - tài - state, condition

讨厌 - tǎoyàn - to hate
* 讨 - tǎo - to discuss, to demand
* 厌 - yàn - to be sick of, to be disgusted

复 - fù - complex, to repeat, to duplicate

伯 - bó - uncle
!= 坦 - tǎn - frank, candid, calm
!= 但 - dàn - but

负 - fù - a burden, to bear

26
Q

他缺乏耐心

我的父母住在德国慕尼黑附近

这是一个有趣的谈话

看小说

接送 > 接 > 送

坦 != 伯

A

他缺乏耐心 - tā quēfá nàixīn - he lacks patience

Wǒ de fùmǔ zhù zài déguó mìníhēi fùjìn
- my parents live close to Munich, in Germany

Zhè shì yīgè yǒuqù de tán huà - This is an interesting discussion

看小说 - Kàn xiǎoshuō - read novels

接送 - jiēsòng - Pick up / drop off
* 接 - jiē - to catch, to connect, to receive
* 送 - sòng - to send, to deliver

坦 - tǎn - frank, candid, calm
!= 伯 - bó - uncle

亚 - yǎ - Asia

厌 - yàn - to be sick of, to be disgusted

态 - tài - state, condition

化 - huà - to change, to transform

27
Q

我每天都会复习印度尼西亚语和阿拉伯文。

你如果伤害我家人,我一定会报复你。

长片

缺乏

A

Wǒ měitiān dūhuì fùxí Yìndù ní xīyǎ yǔ hé Ālābó wén.
- I review Indonesian language and Arabic script every day.

Nǐ rúguǒ shānghài wǒ jiārén, wǒ yídìng huì bàofù nǐ.
- If you hurt my family, I will definitely take revenge on you.

长片 - cháng piàn - feature film

剧 - jù - drama

厌 - yàn - to be sick of, to be disgusted

态 - tài - state, condition

亚 - yǎ - Asia

讨 - tǎo - to discuss, to demand

幼 - yòu - young

缺乏 - quēfá - to lack, shortage

28
Q

I review Indonesian language and Arabic script every day.

If you hurt my family, I will definitely take revenge on you.

context

接送

坦白

烦 > 页

A

我每天都会复习印度尼西亚语和阿拉伯文。
- Wǒ měitiān dūhuì fùxí Yìndù ní xīyǎ yǔ hé Ālābó wén.

你如果伤害我家人,我一定会报复你。
- Nǐ rúguǒ shānghài wǒ jiārén, wǒ yídìng huì bàofù nǐ.

上下文 - shàngxiàwén - context

接送 - jiēsòng - to pick up / drop off

坦白 - tǎnbái - frank, honest

幼 - yòu - young

态 - tài - state, condition

烦 - fán - annoying, to bother
* 页 - yè - page

负 - fù - a burden, to bear

稚 - zhì - young, childish

29
Q

我们的口味不一样,我喜欢甜的,他喜欢辣的。

别因为这点小事生气,真幼稚。

性子急 > 性 > 急

缺乏 > 缺 > 缶 > 夬 > 乏

A

Wǒmen de kǒuwèi bù yíyàng, wǒ xǐhuān tián de, tā xǐhuān là de.
- Our tastes are different. I like sweet things, and he likes spicy things.

Bié yīnwèi zhè diǎn xiǎoshì shēngqì, zhēn yòuzhì.
- Don’t get mad over such a small thing; it’s really childish.

性子急 - xìngzi jí - impatient, hot-tempered, impulsive
* 性 - xìng - sex, gender
* 急 - jí - urgent, urgency, emergency

缺乏 - quēfá - to lack, shortage
* 缺 - quē - to lack
* 缶 - fǒu - jar
* 夬 - guài - decisive
* 乏 - fá - to lack

负 - fù - a burden, to bear

幼 - yòu - young

案 - àn - case (law)

30
Q

Don’t get mad over such a small thing; it’s really childish.

你的想法和我不一样。

坦白的说

上下文

作品

负 > 负责

A

别因为这点小事生气,真幼稚。
- Bié yīnwèi zhè diǎn xiǎoshì shēngqì, zhēn yòuzhì.

Nǐ de xiǎngfǎ hé wǒ bù yíyàng.
- Your opinion is different from mine.

坦白的说 - tǎnbái de shuō - to be honest

上下文 - shàngxiàwén - context

作品 - zuòpǐn - work (i.e. of an artist)

负 - fú - a burden, to bear > 负责 - fùzé - responsibility

案 - àn - case (law)

接 - jiē - to catch, to connect, to receive

急 - jí - urgent, urgency, emergency

31
Q

这两件衣服颜色不一样。

期待了好久, 终于可以大开杀戒

大开杀戒

作品

坦白

讨厌

态度

期待 > 期 > 待

A

Zhè liǎng jiàn yīfú yánsè bù yíyàng.
- The colors of these two clothes are not the same.

Qídàile hǎojiǔ, zhōngyú kěyǐ dà kāi shājiè
- After waiting for a long time, I can finally start to dig in / go on a killing spree.

大开杀戒 - dà kāi shājiè - do dig in, to go on a killing spree, to slaughter, massacre

作品 - zuòpǐn - work (i.e. of an artist)

坦白 - tǎnbái - frank, honest

讨厌 - tǎoyàn - to hate

态度 - tàidù - attitude

期待 - qídài - to look forward to, to expect
* 期 - qí - period, time, to expect
* 待 - dài - to treat (i.e. people w. respect), to deal with (people), to wait

乏 - fá - to lack

扰 - rǎo - to disturb, to harass

32
Q

Italian and Arabic are not the same

I’m a bit nervous, I don’t get to speak Chinese so often, but this is going to be a cool opportunity to practice

答案 > 案

说唱 > 唱

稚 != 难

A

意大利语和阿拉伯语不一样
- Yìdàlì yǔ hé ālābó yǔ bù yíyàng

我有点紧张,我不常说中文,但这是个很好的机会来练习。
- Wǒ yǒudiǎn jǐnzhāng, wǒ bù cháng shuō Zhōngwén, dàn zhè shì gè hěn hǎo de jīhuì lái liànxí.

答案 - dá’àn - answer
* 案 - àn - case (law)

说唱 - shuōchàng - rap
* 唱 - chàng - to sing

乏 - fá - to lack

句 - jù - sentence

接 - jiē - to catch, to connect, to receive

稚 - zhì - young, childish
* 难 - nán - difficult

化 - huà - to change, to transform

33
Q

Don’t be so childish.

坦白的说我讨厌这种态度

我睡不着 > 着

阿拉伯文 > 拉 > 伯

态度

缺乏

A

别那么幼稚了 - bié nàme yòuzhì le.

Tǎnbái de shuō wǒ tǎoyàn zhè zhǒng tàidù
- Frankly speaking, I hate this kind of attitude

我睡不着 - Wǒ shuì bùzháo - I can not sleep
* 着 (1) - zháo - Used after a verb to indicate an attempt or possibility
着 (2) - zhe - Indicator of a continuing state or action

阿拉伯文 - ālābó wén - Arabic
* 拉 - lā - to pull
* 伯 - bó - uncle

态度 - tàidù - attitude

缺乏 - quēfá - to lack, shortage

唱 - chàng - to sing

尼 - ní - buddhist nun

稚 - zhì - young, childish

案 - àn - case (law)

34
Q

我不听播客,它们对我来说太难了

答案

紧张

姑娘

坦白 > 坦

对我来说

A

Wǒ bù tīng bòkè, tāmen duì wǒ lái shuō tài nánle
- i don’t listen to podcasts, they’re too hard for me

答案 - dá’àn - answer

紧张 - jǐnzhāng - tight, nervous, tense

姑娘 - gūniáng - girl (China)

坦白 - tǎnbái - frank, honest
* 坦 - tǎn - frank, candid, calm

句 - jù - sentence

唱 - chàng - to sing

讨 - tǎo - to discuss, to demand

尼 - ní - buddhist nun

duì wǒ lái shuō - for me, in my opinion (expression)

附 - fù - to attach, to be close to

35
Q

这个问题长时间困扰著他,
直到他找到了答案。 > 著

歌手 > 歌

困扰

长片

说唱

A

Zhège wèntí cháng shíjiān kùnrǎo zhe tā, zhídào tā zhǎodào le dá’àn.
- This issue perplexed him for a long time, until he found the answer.
* 著 - zhe - ongoing state or action
[ same as 着 ?]

歌手 - gēshǒu - singer
* 歌 - gē - song

困扰 - kùnrǎo - troubled, perplexed, confused

长片 - cháng piàn - feature film

说唱 - shuōchàng - rap

稚 - zhì - young, childish

乏 - fá - to lack

句 - jù - sentence

化 - huà - to change, to transform

36
Q

在句子的上下文里学单词,记忆更容易。

别那么幼稚了

我不会读或写阿拉伯语

缺乏

句话

附 > adjective

负责 > 负

A

Zài jùzi de shàngxiàwén lǐ xué dāncí, jìyì gèng róngyì.
- Learn words in the context of sentences to make them easier to remember.

bié nàme yòuzhì le - don’t be so childish

Wǒ bù huì dú huò xiě ālābó yǔ
- I can’t read or write arabic

缺乏 - quēfá - to lack, shortage

句话 - jù huà - sentence (spoken phrase)

化 - huà - to change, to transform

附 - fù - to attach, to be close to
* 附近 - fùjìn - close to, nearby

烦 - fán - annoying, to bother

歌 - gē - song

负责 - fùzé - responsibility
* 负 - fù - a burden, to bear

37
Q

Learn words in the context of sentences to make them easier to remember.

I can’t read or write Arabic

句话

句子

幼稚

A

在句子的上下文里学单词,记忆更容易。
- Zài jùzi de shàngxiàwén lǐ xué dāncí, jìyì gèng róngyì.

我不会读或写阿拉伯语
- Wǒ bù huì dú huò xiě ālābó yǔ

句话 - jù huà - sentence (speech)

句子 - 句子 - sentence (writing or speech)

幼稚 - yòuzhì - childish

附 - fù - to attach, to be close to

缺 - quē - to lack

赶 - gǎn - to catch (bus), to catch up, to drive, to rush, to hurry

急 - jí - urgent, urgency, emergency

扰 - rǎo - to disturb, to harass

播 - bò - to spread, to broadcast

38
Q

每天我都要接送姑娘去幼儿园。

he lacks patience

Your opinion is different from mine.

parents

我赶时间 > 赶

负责 > 负 > 责 > 债

A

Měitiān wǒ dōu yào jiēsòng gūniáng qù yòu’éryuán.
- I have to pick up and drop off the girl at the kindergarten every day.

他缺乏耐心 - tā quēfá nàixīn
- he lacks patience

你的想法和我不一样。
- Nǐ de xiǎngfǎ hé wǒ bù yíyàng.

父母 - fùmǔ - parents

我赶时间 - Wǒ gǎn shíjiān - I’m in a hurry
* 赶 - gǎn - to catch (bus), to catch up, to drive, to rush, to hurry

负责 - fùzé - to be responsible, to take responsibility
* 负 - a burden, to bear
* 责 - zé - duty, responsibility
* 债 - zhài - debt

化 - huà - to change, to transform

歌 - gē - song

附 - fù - to attach, to be close to

39
Q

I have to pick up and drop off the girl at the kindergarten every day.

you are annoying

I’m in a hurry

负责

附近 > 近

句话

谈话

化妆 > 化 > 花

父母

A

每天我都要接送姑娘去幼儿园。
- Měitiān wǒ dōu yào jiēsòng gūniáng qù yòu’éryuán.

你好烦啊 - Nǐ hǎo fán a

我赶时间 - Wǒ gǎn shíjiān - I’m in a hurry

负责 - fùzé - to be responsible, to take responsibility

附近 - fùjìn - close to, nearby
* 近 - jìn - close, near

句话 - jù huà - sentence

谈化 - tán huà - discussion

化妆 - huàzhuāng - to put makeup on
* 化 - huà - to change, to transform
* 花 - huā - flower, to spend

父母 - fùmǔ - parents

烦 - fán - annoying

缺 - quē - to lack

40
Q

I can say this sentence to him every day

He’s impatient and always wants answers immediately.

do dig in, to go on a killing spree, to slaughter, massacre

负责

幼稚

附近 > 附

复 > verb

A

我每天可以跟他讲这句话
- Wǒ měitiān kěyǐ gēn tā jiǎng zhè jù huà

他性子急,总想马上得到答案。
- Tā xìngzi jí, zǒng xiǎng mǎshàng dédào dá’àn.

大开杀戒 - dà kāi shājiè

负责 - fùzé - to be responsible, to take responsibility

幼稚 - yòuzhì - childish

附近 - fùjìn - close to, nearby
* 附 - fù - to attach, to be close to

缺 - quē - to lack

复 - fù - complex, to repeat, to duplicate
* 复习 - fùxí - to review, to revise

烦 - fán - annoying, to bother

责 - zé - duty, responsibility

41
Q

my parents live close to Munich, in Germany

闭嘴,你好烦啊, 别说骂人啊

我负全责 > 负

困扰 > 扰 > 尤

碌 > 彐 > 水

播 > 釆

A

我的父母住在德国慕尼黑附近
Wǒ de fùmǔ zhù zài déguó mìníhēi fùjìn

Bì zuǐ, nǐ hǎo fán a, bié shuō màrén a
- Shut up, you’re so annoying. Don’t curse at people

Wǒ fù quán zé - I take full responsibility
* 负 - a burden, to bear

困扰 - kùnrǎo - troubled, perplexed, confused
* 扰 - rǎo - to disturb, to harass
* 尤 - yóu - especially

复 - fù - complex, to repeat, to duplicate

碌 - lù - busy
* 彐 - jì - pig snout
* 水 - shuǐ - water

雪 - xuě - snow

播 - bò - to spread, to broadcast
* 釆 - biàn - to distinguish

42
Q

Oh yes, I can actually sing a tiny bit in Chinese.

There’s this rap artist called 小鬼 whose works are really cool.

Check this out.

期待 > 期 > 待

谈话

播 > 釆

责 != 债

A

哦,对了,我其实可以唱一点儿中文歌。
- Ó, duìle, wǒ qíshí kěyǐ chàng yīdiǎn er zhōngwén gē.

有个说唱歌手叫小鬼,他的作品真的很酷。
- Yǒu gè shuōchàng gēshǒu jiào Xiǎoguǐ, tā de zuòpǐn zhēn de hěn kù.

你听听看 - Nǐ tīng tīng kàn.

期待 - qídài - to look forward to, to expect
* 期 - qí - period, time, to expect
* 待 - dài - to treat (i.e. people w. respect), to deal with (people), to wait

谈话 - tán huà - discussion

播 - bò - to spread, to broadcast
* 釆 - biàn - to distinguish

碌 - lù - busy

责 - zé - duty, responsibility
* 负责 - fùzé - (to take on) responsibility
!= 债 - zhài - debt

扰 - rǎo - to disturb, to harass

43
Q

我正在忙碌中

中国和加拿大的时差很大

阿拉伯文 > 拉 > 伯

is this a Chinese expression?

you never sing Chinese songs

谈话

长片

坦 != 但

A

我正在忙碌中 - Wǒ zhèngzài mánglù zhōng - I’m in the midst of busy right now

Zhōngguó hé jiānádà de shíchā hěn dà
- between china and Canada the time difference is very big

阿拉伯文 - ālābó wén - Arabic
* 拉 - lā - to pull
* 伯 - bó - uncle

这是中文表达吗 - Zhè shì zhōngwén biǎodá ma

你从来不唱中文歌 - Nǐ cónglái bu chàng zhōngwén gē

谈话 - tán huà - discussion

长片 - cháng piàn - feature film

扰 - rǎo - to disturb, to harass

坦 - tǎn - frank, candid, calm
!= 但 - dàn - but

44
Q

Shut up, you’re so annoying. Don’t curse at people

This is an interesting discussion

我很不耐烦

妆 > radicals

小说

味 > radical

播客

期待

姑娘

A

闭嘴,你好烦啊, 别说骂人啊
- Bì zuǐ, nǐ hǎo fán a, bié shuō màrén a

这是一个有趣的谈话
- Zhè shì yīgè yǒuqù de tán huà

Wǒ hěn bù nàifán
- I’m very impatient

妆 - zhuāng - makeup
* 丬 - qiáng - piece of wood, splinter

小说 - xiǎoshuō - novels

味 - wèi - taste, flavor, smell
* 未 - wèi - not, not yet, have not

播客 - bòkè - podcast

期待 - qídài - to look forward to, to expect

姑娘 - gūniáng - girl

45
Q

他性子急,总想马上得到答案。

I’m very impatient

口味 > 味 > 未

妆 > 丬

小说 > 兑

耐烦

单词 > 单

A

Tā xìngzi jí, zǒng xiǎng mǎshàng dédào dá’àn.
- He’s impatient and always wants answers immediately.

我很不耐烦 - Wǒ hěn bù nàifán

口味 - kǒuwèi - taste
* 味 - wèi - taste, flavor, smell
* 未 - wèi - not, not yet, have not

妆 - zhuāng - makeup
* 丬 - qiáng - piece of wood, splinter

小说 - xiǎoshuō - novels
* 兑 - duì - to cash (in), to redeem

耐烦 - nàifán - patient

单词 - dāncí - word
* 单 - dān - single, alone, only, bill, list

戒 - jiè - ring (finger), to quit (i.e. habit), to give up

46
Q

In the morning I first wash my hair, then put makeup on before going out

during winter, I like to snuggle up in bed and read novels

意大利 > 利

耐烦 > 耐

窝 > 穴 > 内

A

早上我先洗头,然后化妆再出门
- Zǎoshang wǒ xiān xǐ tóu, ránhòu huàzhuāng zài chūmén

冬天,我喜欢窝在床上看小说
- Dōngtiān, wǒ xǐhuān wō zài chuángshàng kàn xiǎoshuō

意大利 - yìdàlì - Italy
* 利 - lì - profit, benefit, advantage

耐烦 - nàifán - patient
* 耐 - nài - resistance, to be able to bear, to endure

待 - dài - to treat (i.e. people w. respect), to deal with (people), to wait

客 - kè - guest, customer, passanger

词 - cí - word, term

窝 - wō - to nest, to snuggle up
* 穴 - xué - cave, den, hole
* 内 - nèi - inside, within, inner

47
Q

早上我先洗头,然后化妆再出门

冬天,我喜欢窝在床上看小说

播客 > 播 > 客

口味 > 味 > 未

困扰

单词

A

Zǎoshang wǒ xiān xǐ tóu, ránhòu huàzhuāng zài chūmén
- In the morning I wash my hair, then put makeup on before going out

Dōngtiān, wǒ xǐhuān wō zài chuángshàng kàn xiǎoshuō
- during winter, I like to stay in bed and read novels

播客 - bòkè - podcast
* 播 - bò - to spread, to broadcast
* 客 - kè - guest, customer, passanger

口味 - kǒuwèi - taste
* 味 - wèi - taste, flavor, smell
* 未 - wèi - not, not yet, have not

困扰 - kùnrǎo - troubled, perplexed, confused

单词 - dāncí - word

待 - dài - to treat (i.e. people w. respect), to deal with (people), to wait

穴 - xué - cave, den, hole

窝 - wō - to nest, to snuggle up

48
Q

you can’t be impatient to read novels

Our tastes are different. I like sweet things, and he likes spicy things.

I take full responsibility

期待

意大利

利 > 流利

A

看小说不能不耐烦
- Kàn xiǎoshuō bù néng bù nàifán

我们的口味不一样,我喜欢甜的,他喜欢辣的。
- Wǒmen de kǒuwèi bù yíyàng, wǒ xǐhuān tián de, tā xǐhuān là de.

我负全责 - Wǒ fù quán zé - I take full responsibility

期待 - qídài - to look forward to, to expect

戒 - jiè - ring (finger), to quit (i.e. habit), to give up

窝 - wō - to nest, to snuggle up

客 - kè - guest, customer, passanger

意大利 - yìdàlì - Italy

利 - lì - profit, benefit, advantage
* 流利 - liúlì - fluent

49
Q

看小说不能不耐烦

意大利语和阿拉伯语不一样

订阅了吗

The colors of these two clothes are not the same.

播客 > 播 > 客

阅 > 兑 > 兄

A

Kàn xiǎoshuō bù néng bù nàifán
- you can’t be impatient to read novels

Yìdàlì yǔ hé ālābó yǔ bù yīyàng
- Italian and Arabic are not the same

订阅了吗 - dìngyuèle ma
- have you subscribed?

这两件衣服颜色不一样
- Zhè liǎng jiàn yīfú yánsè bù yíyàng.

播客 - bòkè - podcast
* 播 - bò - to spread, to broadcast
* 客 - kè - guest, customer, passanger

词 - cí - word, term

内 - nèi - inside, within, inner

订 - dìng - to order, to draw up, to agree on, to conclude, to subscribe

阅 - yuè - to review, to inspect, to read
* 兑 - duì - to redeem, to cash (in)
* 兄 - xiōng - elder brother

50
Q

After waiting for a long time, I can finally start to dig in / go on a killing spree.

I can not sleep

I don’t listen to podcasts, they’re too hard for me

单词

戒 > 戒烟 > 戒酒

责 != 债

A

期待了好久, 终于可以大开杀戒
- Qídàile hǎojiǔ, zhōngyú kěyǐ dà kāi shājiè

我睡不着 - Wǒ shuì bùzháo - I can not sleep

我不听播客,它们对我来说太难了
- Wǒ bù tīng bòkè, tāmen duì wǒ lái shuō tài nánle

单词 - dāncí - word

阅 - yuè - to review, to inspect, to read

内 - nèi - inside, within, inner

兑 - duì - to cash in, to redeem, to exchange

戒 - jiè - ring (finger), to quit (i.e. habit), to give up

责 - zé - duty, responsibility
!= 债 - zhài - debt

51
Q

This issue perplexed him for a long time, until he found the answer.

have you subscribed?

也许

A

这个问题长时间困扰著他,直到他找到了答案。
- Zhège wèntí cháng shíjiān kùnrǎo zhe tā, zhídào tā zhǎodào le dá’àn.

订阅了吗 - dìngyuèle ma

也许 - yěxǔ - maybe

许 - xǔ - to allow, to promise, perhaps, maybe

词 - cí - word, term

窝 - wō - to nest, to snuggle up

内 - nèi - inside, within, inner