2023 10 Flashcards
请注意安全
注意你的话。
注意不要丢了钥匙
算了 > 算 > 打算
共享 > 共 > 享
骂
烦 > 麻烦
给
声
Qǐng zhùyì ānquán - Please pay attention to safety.
Zhùyì nǐ dehuà - watch your words
Zhùyì bùyào diūle yàoshi
- Be careful not to lose the keys
算了 - suànle - never mind, forget it
* 算 - suàn - to count, to calculate
* 打算 - dǎsuàn - to intend, to plan
共享 - gòngxiǎng - gòngxiǎng - to share, to enjoy together
* 共 - gòng - general, common, together, altogether
* 享 - xiǎng - to enjoy
骂 - mà - to swear, to curse
烦 - fán - to bother, to trouble, to be annoyed
* 麻烦 - máfan - trouble, burden
给 - gěi - to give, to, for (preposition)
声 - shēng - sound, voice
操你妈, 别用骂人的话
watch your words
forget it, never mind
Fuck you mother, cunt
心事
安全 > 全
骂人
共享
丢
Fuck your mother, don’t use curse words.
- Cāo nǐ mā, bié yòng màrén dehuà
注意你的话 - Zhùyì nǐ dehuà
算了 - suànle - never mind, forget it
干你娘, 鸡掰 - Gàn nǐ niáng, jī bāi
心事 - xīn shì - worries, concerns
ānquán - safety
* 全 - quán - complete, whole, entire
骂人 - màrén - to curse at someone, to scold sb
共享 - gòngxiǎng - gòngxiǎng - to share, to enjoy together
丢 - diū - to lose, to put aside
Please pay attention to safety.
Fuck your mother, don’t use curse words.
Be careful not to lose the keys
心事
共享
丢
烦
先
留
给
请注意安全 - Qǐng zhùyì ānquán
操你妈, 别用骂人的话
- Cāo nǐ mā, bié yòng màrén dehuà
注意不要丢了钥匙 - Zhùyì bùyào diūle yàoshi
心事 - xīn shì - worries, concerns
共享 - gòngxiǎng - gòngxiǎng - to share, to enjoy together
丢 - diū - to lose
烦 - fán - to bother, to trouble, to be annoyed
先 - xiān - first, for the time being
留 - liú - to leave, to keep, to stay
给 - gěi - to give, to, for (preposition)
所以那就算了吧让我们共享时间
把烦心事都先留给明天
丢
烦
记忆 > 忆
加湿
过滤 > 滤
声
造
模
仿
弃
Suǒyǐ nà jiù suànle ba ràng wǒmen gòngxiǎng shíjiān
bǎ fánxīn shì dōu xiān liú gěi míngtiān
- So forget it and let’s share time
Leave all your worries to tomorrow
丢 - diū - to lose
烦 - fán - to bother, to trouble, to be annoyed
记忆 - jìyì - memory
* 忆 - to remember, to memorize, to recall
加湿 - jiāshī - to humidify (lt. add wet, moist)
过滤 - guòlǜ - to filter
* 滤 - lǜ - to filter, to strain
声 - shēng - sound, voice
造 - zào - to make, to create
模 - mó - to imitate, a model, a pattern
仿 - fǎng - to imitate, to copy
弃 - qì - to abandon, to discard
Tonight we all forget the past,
Humidify and filter all memories
what do you think of this song?
to filter
memory
to humidify
wine glass
忆
声
今晚我们都忘记过去
- Jīn wǎn wǒmen dōu wàngjì guòqù
把记忆点都加湿过滤
- bǎ jìyì diǎn dōu jiāshī guòlǜ
你觉得这首歌怎么样?
- Nǐ juédé zhè shǒu gē zěnme yàng?
过滤 - guòlǜ - to filter
记忆 - jìyì - memory
酒杯 - jiǔbēi - wine glass
加湿 - jiāshī - to humidify (lt. add wet, moist)
忆 - to remember, to memorize, to recall
声 - shēng - sound, voice
今晚我们都忘记过去
把记忆点都加湿过滤
酒杯又再次举起因为谁的笑声
举起 > 举 > 起
加湿
记忆 > 忆
过滤 > 滤
笑声
理
感情 > 感 > 情
记忆点
Jīn wǎn wǒmen dōu wàngjì guòqù
- Tonight we all forget the past,
bǎ jìyì diǎn dōu jiāshī guòlǜ
- humidify and filter all memories
Jiǔbēi yòu zàicì jǔqǐ yīnwèi shéi de xiào shēng,
- The wine glass is raised again because of whose laughter
举起 - jǔqǐ - to raise
* 举 - jǔ - to raise, to lift, to move
* 起 - qǐ - to start, to begin, to rise, to raise
加湿 - jiāshī - to humidify (lt. add wet, moist)
记忆 - jìyì - memory
* 忆 - to remember, to memorize, to recall
过滤 - guòlǜ - to filter
* 滤 - lǜ - to filter, to strain
笑声 - xiào shēng - laughter (lt. the sound of laughing)
理 - lǐ - to manage, to put in order, reason, logic
感情 - gǎnqíng - emotion, feeling
* 感 - gǎn - to feel, to sense, a sense
* 情 - qíng - affection, love, feeling, passion, situation
记忆点 - jìyì diǎn - memory points / specific moments
酒杯又再次举起因为谁的笑声
感情很理所当然不在乎谁造成
理所当然
当然
在乎 > 乎
深乎
造成 > 造
酒杯
笑声 > 声
理
情
Jiǔbēi yòu zàicì jǔqǐ yīnwèi shéi de xiào shēng,
- The wine glass is raised again because of whose laughter
Gǎnqíng hěn lǐsuǒ dāngrán bù zàihū shéi zàochéng
- Feelings are natural and don’t care who caused them
理所当然 - lǐsuǒ dāngrán - naturally, it goes without saying
[ common Chinese expression ]
当然 - dāngrán - of course, naturally
在乎 - zàihū - to care (about)
* 乎 - hū - particle (after adjectives or other characters) to form a verb composed of 2 characters
深乎 - shēn hū - deeply
( 乎” can also be used to form adverbs from adjectives )
造成 - zàochéng - to cause
* 造 - zào - to make, to create
酒杯 - jiǔbēi - wine glass
笑声 - xiào shēng - laughter (lt. the sound of laughing
* 声 - shēng - sound, voice
理 - lǐ - to manage, to put in order, reason, logic
情 - qíng - affection, love, feeling, passion, situation
我有点紧张。 我通常很少和人用中文说话。
非常了不起
这是一个很好的练习机会
我的记忆力不太好
造成 > 造
情
举
荐
仿
模
Wǒ yǒudiǎn jǐnzhāng. Wǒ tōngcháng hěn shǎo hé rén yòng zhōngwén shuōhuà.
- I’m a little nervous. I usually rarely speak to people in Chinese.
Fēicháng liǎobùqǐ
- Very amazing/impressive
Zhè shì yīgè hěn hǎo de liànxí jīhuì
- that’s a great opportunity to practice
Wǒ de jìyìlì bù tài hǎo
- my memory isn’t that great
造成 - zàochéng - to cause
* 造 - zào - to make, to create
情 - qíng - affection, love, feeling, passion, situation
举 - jǔ - to raise, to lift, to move
荐 - jiàn - to recommend
仿 - fǎng - to imitate, to copy
模 - mó - to imitate, a model, a pattern
I’m a little nervous. I rarely speak to people in Chinese.
Very amazing/impressive
that’s a great opportunity to practice
my memory isn’t that great
荐
槽
我有点紧张。 我通常很少和人用中文说话。
- Wǒ yǒudiǎn jǐnzhāng. Wǒ tōngcháng hěn shǎo hé rén yòng zhōngwén shuōhuà.
非常了不起
- Fēicháng liǎobùqǐ
这是一个很好的练习机会
- Zhè shì yīgè hěn hǎo de liànxí jīhuì
我的记忆力不太好
- Wǒ de jìyìlì bù tài hǎo
荐 - jiàn - to recommend
槽 - cáo - trough (Wanne, Tränke), groove (Kerbe, Rille)
The wine glass is raised again because of whose laughter
Feelings are natural and don’t care who caused them
Indonesian language
I want to go to Indonesia
Wipe away the tears and continue on the road (idiom)
酒杯又再次举起因为谁的笑声
- Jiǔbēi yòu zàicì jǔqǐ yīnwèi shéi de xiào shēng,
感情很理所当然不在乎谁造成
- Gǎnqíng hěn lǐsuǒ dāngrán bù zàihū shéi zàochéng
印度尼西亚语
- Yìn dù ní xī yǎ yǔ
我想去印度尼西亚
- Wǒ xiǎng qù yìndùníxīyà
擦去眼泪继续上路
- Cā qù yǎnlèi jìxù shànglù
我推荐你多看YouTube的视频,模仿中国的母语者,还能提高你的听力理解。
简体中文 > 简 > 体
中国的母语者
理解
模仿 > 模 > 仿
取件 > 取 > 件
推荐 > 荐
推
建
槽
Wǒ tuījiàn nǐ duō kàn YouTube de shìpín, mófǎng Zhōngguó de mǔyǔ zhě, hái néng tígāo nǐ de tīnglì lǐjiě.
- I recommend to watch a lot of youtube videos, try to immitate Chiense native speakers and also improve your listening comprehension
简体中文 - Jiǎntǐ zhōngwén - simplified Chinese
* 简 - Jiǎn - simple, simplified
* 体 - tǐ - body
中国的母语者 - Zhōngguó de mǔyǔ zhě - Chinese native speakers
理解 - lǐ jiě - comprehension, understanding
模仿 - mófǎng - to imitate
* 模 - mó - to imitate, a model, a pattern
* 仿 - fǎng - to imitate, to copy
取件 - qǔ jiàn - pickup
* 取 - qǔ - to take, to get, to fetch
* 件 - jiàn - piece, item, component, measure words f. clothes
推荐 - tuījiàn - to recommend
* 荐 - jiàn - to recommend
推 - tuī - to push, to promote
建 - Jiàn - to establish, to build
槽 - cáo - trough (Wanne, Tränke), groove (Kerbe, Rille)
I recommend to watch a lot of youtube videos, try to immitate Chiense native speakers and also improve your listening comprehension
Feelings are natural and don’t care who caused them
simplified Chinese
to pick up (2)
荐
放弃 > 弃
取
仿
模
我推荐你多看YouTube的视频,模仿中国的母语者,还能提高你的听力理解。
- Wǒ tuījiàn nǐ duō kàn YouTube de shìpín, mófǎng Zhōngguó de mǔyǔ zhě, hái néng tígāo nǐ de tīnglì lǐjiě.
感情很理所当然不在乎谁造成
- Gǎnqíng hěn lǐsuǒ dāngrán bù zàihū shéi zàochéng
简体中文 - Jiǎntǐ zhōngwén
拿起 - ná qǐ | 取件 - qǔ jiàn - pickup
荐 - jiàn - to recommend
放弃 - fàngqì - to give up
* 弃 - qì - to abandon, to discard
取 - qǔ - to pick up, to fetch
仿 - fǎng - to imitate, to copy
模 - mó - to imitate, a model, a pattern
No matter what trouble you encounter don’t give up
Everyone, if you have any suggestions for learning Chinese, please leave a message below!
Like a Hollywood movie
吐槽
槽
议
建 > 廴 > 聿
吐
无论你遇到了什么麻烦都不要放弃
- Wúlùn nǐ yù dàole shénme máfan dōu bùyào fàngqì
[无论 + A + dōu + B - no matter ]
大家,如果你们有学中文的小建议,欢迎在下面留言!
- Dàjiā, rúguǒ nǐmen yǒu xué zhōngwén de xiǎo jiànyì, huānyíng zài xiàmiàn liúyán!
好像好莱坞电影
- Hǎoxiàng hǎoláiwù diànyǐng
吐槽 - tǔcáo - to complain
槽 - cáo - trough (Wanne, Tränke), groove (Kerbe, Rille)
议 - yì - to discuss
建 - Jiàn - to establish, to build
* 廴- yǐn - stride, to walk
* 聿 - yù - writing brush, pencil
吐 - tǔ - to vomit, to spit
无论你遇到了什么麻烦都不要放弃
大家,如果你们有学中文的小建议,欢迎在下面留言!
好像好莱坞电影
very amazing/remarkable
荐
放弃 > 弃
取件
发泄 > 泄
吐槽 > 槽
Wúlùn nǐ yù dàole shénme máfan dōu bùyào fàngqì
- No matter what trouble you encounter don’t give up
Dàjiā, rúguǒ nǐmen yǒu xué zhōngwén de xiǎo jiànyì, huānyíng zài xiàmiàn liúyán!
- Everyone, if you have any suggestions for learning Chinese, please leave a message below!
Hǎoxiàng hǎoláiwù diànyǐng
- Like a Hollywood movie
非常了不起 - fēicháng liǎobùqǐ
荐 - jiàn - to recommend
fàngqì - to give up
* 弃 - qì - to abandon, to discard
取件 - qǔ jiàn - pickup
发泄 - fāxiè - to vent
* 泄 - xiè - to vent, to discharge, to leak
吐槽 - tǔcáo - to complain
* 槽 - cáo - trough (Wanne, Tränke), groove (Kerbe, Rille)
告诉我们你觉得学中文的哪些方面很难,咱们一起吐槽一下,发泄发泄。
吐槽
建议 > 建 > 议
放弃 > 弃
取件 > 取
Gàosù wǒmen nǐ juédé xué zhōngwén de nǎxiē fāngmiàn hěn nán, zánmen yīqǐ tǔcáo yīxià, fāxiè fāxiè.
- Tell us what aspects of learning Chinese you find difficult, and let’s complain about it together and vent about it.
吐槽 - tǔcáo - to complain
建议 - Jiànyì - to suggest, to recommend, suggestion, recommendation
* 建 - Jiàn - to establish, to build
* 议 - yì - to discuss
fàngqì - to give up
* 弃 - qì - to abandon, to discard
取件 - qǔ jiàn - pickup
* 取 - qǔ - to take, to get, to fetch
Tell us what aspects of learning Chinese you find difficult, and let’s complain about it together and vent about it.
Everyone, if you have any suggestions for learning Chinese, please leave a message below!
No matter what trouble you encounter don’t give up
留言
additionally
词汇和语法
告诉我们你觉得学中文的哪些方面很难,咱们一起吐槽一下,发泄发泄。
- Gàosù wǒmen nǐ juédé xué zhōngwén de nǎxiē fāngmiàn hěn nán, zánmen yīqǐ tǔcáo yīxià, fāxiè fāxiè.
大家,如果你们有学中文的小建议,欢迎在下面留言!
- Dàjiā, rúguǒ nǐmen yǒu xué zhōngwén de xiǎo jiànyì, huānyíng zài xiàmiàn liúyán!
无论你遇到了什么麻烦都不要放弃
- Wúlùn nǐ yù dàole shénme máfan dōu bùyào fàngqì
[无论 + A + dōu + B - no matter ]
留言 - liúyán - message, to leave a message
此外 - cǐwài - additionally, furthermore
词汇和语法
- Cíhuì hé yǔfǎ
- vocabulary and grammar
I recommend to watch a lot of youtube videos, try to immitate Chiense native speakers and also improve your listening comprehension and pronunciation
Tell us what aspects of learning Chinese you find difficult, and let’s complain about it together and vent about it.
Like a Hollywood movie
槽
议 > 义
建
吐
弃
我推荐你多看YouTube的视频,模仿中国的母语者,还能提高你的听力理解和发音。
Wǒ tuījiàn nǐ duō kàn YouTube de shìpín, mófǎng zhōngguó de mǔyǔ zhě, hái néng tígāo nǐ de tīnglì lǐjiě hé fāyīn.
告诉我们你觉得学中文的哪些方面很难,咱们一起吐槽一下,发泄发泄。
- Gàosù wǒmen nǐ juédé xué zhōngwén de nǎxiē fāngmiàn hěn nán, zánmen yīqǐ tǔcáo yīxià, fāxiè fāxiè.
好像好莱坞电影
- Hǎoxiàng hǎoláiwù diànyǐng
槽 - cáo - trough (Wanne, Tränke), groove (Kerbe, Rille)
议 - yì - to discuss
* 义 - righteous, just, justice
建 - Jiàn - to establish, to build
吐 - tǔ - to vomit, to spit
弃 - qì - to abandon, to discard
I have some advice for our listeners
If you study hard, you can achieve your goals
Regarding to what I just said, is there anything else you would like to add?
let’s complain about it together and vent about it.
我有一些建议给我们的听众
- Wǒ yǒu yīxiē jiànyì gěi wǒmen de tīngzhòng
如果你努力学习,你就能实现你的目标
- Rúguǒ nǐ nǔlì xuéxí, nǐ jiù néng shíxiàn nǐ de mùbiāo
对于我刚说的,你还有什么想补充的吗?
- Duìyú wǒ gāng shuō de, nǐ hái yǒu shé me xiǎng bǔchōng de ma?
咱们一起吐槽一下,发泄发泄。
- zánmen yīqǐ tǔcáo yīxià, fāxiè fāxiè.
对于我刚说的,你还有什么想补充的吗?
我有一些建议给我们的听众
如果你努力学习,你就能实现你的目标
听众 > 众
目标 > 标
吐槽
模仿
补充 > 补 > 充
Duìyú wǒ gāng shuō de, nǐ hái yǒu shé me xiǎng bǔchōng de ma?
- Is there anything else you would like to add to what I just said?
Wǒ yǒu yīxiē jiànyì gěi wǒmen de tīngzhòng
- I have some advice for our listeners
Rúguǒ nǐ nǔlì xuéxí, nǐ jiù néng shíxiàn nǐ de mùbiāo
- If you study hard, you can achieve your goals
听众 - tīngzhòng - audience, listeners
* 众 - zhòng - public, crowd, many
目标 - mùbiāo - target, goal, objective
* 标 - biāo - sign, mark, label
吐槽 - tǔcáo - to complain
模仿 - mófǎng - to imitate
补充 - bǔchōng - to replenish, to add, to supplement
* 补 - bǔ - to repair
* 充 - chōng - to charge (sth), to fill
No matter what troubles you encounter, don’t give up, wipe away your tears and keep on going. Good things come when you grind hard
did you study Chinese at university and for how many years did you study it?
补充 > 补 > 充
目标 > 标
听众 > 众
看法
方法
无论你遇到了什么麻烦都不要放弃,擦去眼泪继续上路, 好事多磨
- Wúlùn nǐ yù dàole shénme máfan dōu bùyào fàngqì, cā qù yǎnlèi jìxù shànglù, hǎoshìduōmó
你在大学学过中文吗?学了几年?
- Nǐ zài dàxué xuéguò zhōngwén ma? Xuéle jǐ nián?
补充 - bǔchōng - to replenish, to add, to supplement
* 补 - bǔ - to repair
* 充 - chōng - to charge (sth), to fill
目标 - mùbiāo - target, goal, objective
* 标 - biāo - sign, mark, label
听众 - tīngzhòng - audience, listeners
* 众 - zhòng - public, crowd, many
看法 - kànfǎ - opinion
方法 - fāngfǎ - method, way
regarding this topic, what’s your opinion ?
You need a lot of patience, consistency, and motivation to achieve a high level of fluency
did you study Chinese at university and for how many years did you study it?
极大 > 极
对于这个话题,你有什么看法?
- Duìyú zhège huàtí, nǐ yǒu shé me kànfǎ?
你需要极大的耐心、一致性和动机才能达到高水平的流利度
- Nǐ xūyào jí dà de nàixīn, yīzhì xìng hé dòngjī cáinéng dádào gāo shuǐpíng de liúlì dù
你在大学学过中文吗?学了几年?
- Nǐ zài dàxué xuéguò zhōngwén ma? Xuéle jǐ nián?
极大 - jídà - great, enormous, huge
* 极 - jí - extremely
You are really good at learning so many languages. Can you share with us your learning method?
If you study hard, you can achieve your goals
Is there anything else you would like to add to what I just said?
I know two super cool idioms that always inspire me.
你学那么多语言真的好厉害,
你能跟我们分享一下你的学习方法吗?
- Nǐ xué nàme duō yǔyán zhēn de hǎo lìhài, nǐ néng gēn wǒmen fēnxiǎng yīxià nǐ de xuéxí fāngfǎ ma?
如果你努力学习,你就能实现你的目标
- Rúguǒ nǐ nǔlì xuéxí, nǐ jiù néng shíxiàn nǐ de mùbiāo
对于我刚说的,你还有什么想补充的吗?
- duìyú wǒ gāng shuō de, nǐ hái yǒu shé me xiǎng bǔchōng de ma?
我知道两个超酷的成语,它们总是能激励我。
- Wǒ zhīdào liǎng gè chāo kù de chéngyǔ, tāmen zǒng shì néng jīlì wǒ.
I know two super cool idioms that always inspire me.
If you study hard, you can achieve your goals
Is there anything else you would like to add to what I just said?
methods and opinions
激励 > 激 > 励
我知道两个超酷的成语,它们总是能激励我。
- Wǒ zhīdào liǎng gè chāo kù de chéngyǔ, tāmen zǒng shì néng jīlì wǒ.
如果你努力学习,你就能实现你的目标
- Rúguǒ nǐ nǔlì xuéxí, nǐ jiù néng shíxiàn nǐ de mùbiāo
对于我刚说的,你还有什么想补充的吗?
- Duìyú wǒ gāng shuō de, nǐ hái yǒu shé me xiǎng bǔchōng de ma?
方法和看法
- fāngfǎ hé kànfǎ
激励 - jīlì - to inspire, to excite, to encourage
* 激 - jī - to excite, to stimulate, to arouse
* 励 - lì - to encourage
Leave your comment below
Chinese is an interesting language and I enjoy the challenge of mastering it
I know two super cool idioms that always inspire me.
Taiwan is a great country, I’ve been there twice and my girlfriend’s family lives in Taichung. Is it true that you lived in Taiwan for a year?
励
激
在下面留下你的评论
- Zài xiàmiàn liú xià nǐ de pínglùn
中文是一门有趣的语言,我喜欢掌握它的挑战
- Zhōngwén shì yī mén yǒuqù de yǔyán, wǒ xǐhuān zhǎngwò tā de tiǎozhàn
我知道两个超酷的成语,它们总是能激励我。
- Wǒ zhīdào liǎng gè chāo kù de chéngyǔ, tāmen zǒng shì néng jīlì wǒ.
台湾是一个很棒的国家,我去过两次,我女朋友的家人住在台中。 你在台湾住过一年是真的吗?
- Táiwān shì yīgè hěn bàng de guójiā, wǒ qùguò liǎng cì, wǒ nǚ péngyǒu de jiārén zhù zài táizhōng. Nǐ zài táiwān zhùguò yī nián shì zhēn de ma?
励 - lì - to encourage
激 - jī - to excite, to stimulate, to arouse
Leave your comment below
I know two super cool idioms that always inspire me.
Chinese is an interesting language and I enjoy the challenge of mastering it
激
励
伟
极 > adjective
在下面留下你的评论
- Zài xiàmiàn liú xià nǐ de pínglùn
我知道两个超酷的成语,它们总是能激励我。
- Wǒ zhīdào liǎng gè chāo kù de chéngyǔ, tāmen zǒng shì néng jīlì wǒ.
中文是一门有趣的语言,我喜欢掌握它的挑战
- Zhōngwén shì yī mén yǒuqù de yǔyán, wǒ xǐhuān zhǎngwò tā de tiǎozhàn
激 - jī - to excite, to stimulate, to arouse
励 - lì - to encourage
伟 - wěi - great, big, large
极大 - jídà - great, enormous, huge
* 极 - jí - extremely
I never mind your nonsense
are you fluent in 4 languages ?
介意 > 介 > 意
鬼话 > 鬼
伟大 > 伟
伤害 > 伤 > 害
我从来都不会介意你说的鬼话
- Wǒ cónglái dōu bù huì jièyì nǐ shuō de guǐhuà
你能流利使用 4 种语言吗?
- Nǐ néng liúlì shǐyòng 4 zhǒng yǔyán ma?
介意 - jièyì - to mind
* 介 - jiè - to introduce, between
* 意 - yì - meaning, purpose, intention, significance
鬼话 - guǐhuà - nonsense
* 鬼 - guǐ - ghost
伟大 - wěidà - great
* 伟 - wěi - great, big, large
伤害 - shānghài - to harm, to hurt
* 伤 - shāng - to hurt, wound, injure
* 害 - hài - harmful, evil, to murder, to kill
Feelings are natural and don’t care who caused them
I never mind your nonsense
You say you don’t want to hurt, actually it’s not that great
伟大
伤害
鬼话
介意
普 > 很普通
感情很理所当然不在乎谁造成
- Gǎnqíng hěn lǐsuǒ dāngrán bù zàihū shéi zàochéng
我从来都不会介意你说的鬼话
- Wǒ cónglái dōu bù huì jièyì nǐ shuō de guǐhuà
你说不想伤害其实没那么伟大
- Nǐ shuō bù xiǎng shānghài qíshí méi nàme wěidà
伟大 - wěidà - great
伤害 - shānghài - to harm, to hurt
鬼话 - guǐhuà - nonsense
介意 - jièyì - to mind
普 - pǔ - general, universal
* 很普通 - hěn pǔtōng - very common
Hi, how was your Saturday - pretty average / very common
that familiar city’s appearance suddenly became hideous / repulsive
Hope to keep in touch with you!
vocabulary
增加
联
突 > adverb
你好 你星期六的怎么样 - 很普通
- Nǐ hǎo nǐ xīngqíliù de zěnme yàng. hěn pǔtōng
熟悉的城市突然面目可憎
- Shúxī de chéngshì túrán miànmù kězēng
希望可以和你保持联系!
- Xīwàng kěyǐ hé nǐ bǎochí liánxì!
词汇 - cíhuì - vocabulary
增加 - zēngjiā - to increase
联 - lián - to join, to unite
突 - tū - sudden, abrupt
* 突然 - túrán - suddenly
希望可以和你保持联系!
我从来都不会介意你说的鬼话
你说不想伤害其实没那么伟大
面目
词汇 > 词 > 汇
熟悉 > 熟 > 悉
增 != 憎
突 > 穴 > 犬
Xīwàng kěyǐ hé nǐ bǎochí liánxì!
- Hope to keep in touch with you!
Wǒ cónglái dōu bù huì jièyì nǐ shuō de guǐhuà
- I never mind your nonsense
Nǐ shuō bu xiǎng shānghài qíshí méi nàme wěidà
- You say you don’t want to hurt, but it’s not that great
面目 - miànmù - look, appearance, face
词汇 - cíhuì - vocabulary
* 词 - cí - word
* 汇 - huì - to collect, collection
熟悉 - shúxī - familiar
* 熟 - shú - cooked, ripe, mature
* 悉 - xī - to know, to learn, all, entirely
增 - zēng - to increase, to add, to expand
!= 憎 - zēng - hate
突 - tū - sudden, abrupt
* 穴 - xué - cave, hole
* 犬 - quǎn - dog
Not anymore, people on this app are not very reliable
I already got off work and got back home, so I can send you a voice message
增加
联系 > 联
可憎 > 憎 != 增
汇
悉
穴
省
vocabulary and grammar
to save some money
不再是了,这个应用程序上的人不太可靠
- Bù zài shìle, zhège yìngyòng chéngxù shàng de rén bù tài kěkào
我已经下班回到家了 所以可以给你发语音
- Wǒ yǐjīng xiàbān huí dàojiāle suǒyǐ kěyǐ gěi nǐ fā yǔyīn
增加 - zēngjiā - to increase
联系 - liánxì - to connect, connection, contact, in touch with
* 联 - lián - to join, to unite
可憎 - kězēng - abominable, detestable (abschäulich, widerwärtig)
* 憎 - zēng - hate
!= 增 - zēng - to increase, to add, to expand
汇 - huì - to collect, collection
悉 - xī - to know, to learn, all, entirely
穴 - xué - cave, hole
省 - shěng - province
词汇和语法
- Cíhuì hé yǔfǎ
省下点钱 - Shěng xià diǎn qián
Hi Wonder Woman
do you want to do a video call with me to practice languages
Cantonese
可靠 > 靠
悉
联
增
普
广
嗨神奇女侠
- Hāi shénqí nǚ xiá
你想和我视频通话练习语言吗?
- Nǐ xiǎng hé wǒ shìpín tōnghuà liànxí yǔyán ma?
广东话 - guǎngdōng huà - Cantonese
可靠 - kěkào - reliable, trustworthy
* 靠 - kào - to rest, to lean against, to depend on, to rely on, near, by
悉 - xī - to know, to learn, all, entirely
联 - lián - to join, to unite
增 - zēng - to increase, to add, to expand
普 - pǔ - general, universal
广 - guǎng - shelter, collapsing roof, wide, spread, house on cliff
想要计划视频通话来练习语言吗?
广东话是广东省的方言。
我想增加我的词汇。
增加
熟悉
联系 > 联
通话
汇
省
to save
Xiǎng yào jìhuà shìpín tōnghuà lái liànxí yǔyán ma?
- Want to plan a video call to practice your language?
Guǎngdōng huà shì Guǎngdōng shěng de fāngyán.
- Cantonese is the dialect of Guangdong Province.
Wǒ xiǎng zēngjiā wǒ de cíhuì
- I want to increase my vocabulary
增加 - zēngjiā - to increase
熟悉 - shúxī - familiar
联系 - liánxì - to connect, connection, contact, in touch with
* 联 - lián - to join, to unite
通话 - tōnghuà - a call
汇 - huì - to collect, collection
省 - shěng - province
省下 - shěngxià - to save
sometimes I find cool people to practice , but a lot of people just want to flirt
Cantonese is the dialect of Guangdong Province.
通话
可靠 > 靠
很普通 > 普 > 通
调
联
有时我会找一些很酷的人来练习,但很多人只是想调情
- Yǒushí wǒ huì zhǎo yīxiē hěn kù de rén lái liànxí, dàn hěnduō rén zhǐshì xiǎng tiáoqíng
广东话是广东省的方言。
- Guǎngdōng huà shì Guǎngdōng shěng de fāngyán.
通话 - tōnghuà - a call
可靠 - kěkào - reliable, trustworthy
* 靠 - kào - to rest, to lean against, to depend on, to rely on, near, by
很普通 - hěn pǔtōng - very average, very common
普 - pǔ - general, universal
通 - tōng - to connect, to communicate, open, through
调 - tiáo/diào - to provoke, to tease, tone, tune, melody, accent, to transfer
联 - lián - to join, to unite
The 4 different Chinese tones are hard to pronounce, and different accents make listening comprehension even more hard
video call
突然
联系
汇
通
增
此
vocabulary and grammar
中文的四个声调很难发音,不同的口音让听力理解更难了。
- Zhōngwén de sì gè shēngdiào hěn nán fāyīn, bùtóng de kǒuyīn ràng tīnglì lǐjiě gèng nán le.
视频通话 - shìpín tōnghuà - video call
突然 - túrán - suddenly
联系 - liánxì - to connect, connection, contact, in touch with
汇 - huì - to collect, collection
通 - tōng - to connect, to communicate, open, through
增 - zēng - to increase, to add, to expand
此 - cǐ - this, these
词汇和语法
- Cíhuì hé yǔfǎ
He has a strong Sichuan accent.
我真希望我有中国朋友帮我练习说话,这样我可以提高我的听力理解、词汇和流利地说话的能力。
声调 > 调
熟悉
突然
可靠
普
联
他有一个很重的四川口音。
- Tā yǒu yīgè hěn zhòng de Sìchuān kǒuyīn.
Wǒ zhēn xīwàng wǒ yǒu Zhōngguó péngyǒu bāng wǒ liànxí shuōhuà, zhèyàng wǒ kěyǐ tígāo wǒ de tīnglì lǐjiě, cíhuì hé liúlì de shuōhuà de nénglì.
- I wish I had Chinese friends to help me practice talking, so I can increase my listening comprehension, vocabulary and ability to speak fluently
声调 - shēngdiào - tone
> 调 - diào - tone, tune, melodyy, accent, to transfer
熟悉 - shúxī - familiar
突然 - túrán - suddenly
可靠 - kěkào - reliable, trustworthy
普 - pǔ - general, universal
联 - lián - to join, to unite
他的口音很标准,但当他与家人聊天时,他会使用本地的方言。
I want to increase my vocabulary
Let’s do a video call.
可憎 > 憎
突然
面目
这样
通
神
Tā de kǒuyīn hěn biāozhǔn, dàn dāng tā yǔ jiārén liáotiān shí, tā huì shǐyòng běndì de fāngyán.
- His accent is very standard, but when he chats with his family, he uses the local dialect.
我想增加我的词汇
- Wǒ xiǎng zēngjiā wǒ de cíhuì
我们做个视频通话吧
- Wǒmen zuò gè shìpín tōnghuà ba
可憎 - kězēng - abominable, detestable (abschäulich, widerwärtig)
* 憎 - zēng - hate
突然 - túrán - suddenly
面目 - miànmù - look, appearance, face
这样 - zhèyàng - so, like this, this way
通 - tōng - to connect, to communicate, open, through
神 - shén - god, spirit, supernatural
His accent is very standard, but when he chats with his family, he uses the local dialect.
不再是了,这个应用程序上的人不太可靠
我已经下班回到家了 所以可以给你发语音
调情 > 调
声调 > 调
增
神
憎
序
程
滚 > sentence
他的口音很标准,但当他与家人聊天时,他会使用本地的方言。
- Tā de kǒuyīn hěn biāozhǔn, dàn dāng tā yǔ jiārén liáotiān shí, tā huì shǐyòng běndì de fāngyán.
Bù zài shìle, zhège yìngyòng chéngxù shàng de rén bù tài kěkào
- Not anymore, people on this app are not very reliable
Wǒ yǐjīng xiàbān huí dàojiāle suǒyǐ kěyǐ gěi nǐ fā yǔyīn
- I’m already home from get off work, so I can send you a voice message
调情 - tiáoqíng - to flirt
* 调 - tiáo - to provoke, to tease
声调 - shēngdiào - tone
> 调 - diào - tone, tune, melodyy, accent, to transfer
增 - zēng - to increase, to add, to expand
神 - shén - god, spirit, supernatural
憎 - zēng - hate
序 - xù - order, sequence
程 - chéng - journey, procedure, rule, regulations
滚 - gǔn - to roll
* 闭嘴滚开婊子 - Bì zuǐ gǔn kāi biǎo zi - Shut up and go away bitch
I really wish I had Chinese friends to help me practice talking, so (this way) I can improve my listening comprehension, vocabulary and ability to speak fluently
He is no longer my friend.
colleague
员工 > 员
调情 > 调
这样
广东话
神
程
我真希望我有中国朋友帮我练习说话,这样我可以提高我的听力理解、词汇和流利地说话的能力。
- Wǒ zhēn xīwàng wǒ yǒu Zhōngguó péngyǒu bāng wǒ liànxí shuōhuà, zhèyàng wǒ kěyǐ tígāo wǒ de tīnglì lǐjiě, cíhuì hé liúlì de shuōhuà de nénglì.
他不再是我的朋友。
- Tā bù zài shì wǒ de péngyǒu.
同事 - tóngshì - colleague
员工 - yuángōng - employee, staff
* 员 - yuán - member
调情 - tiáoqíng - to flirt
* 调 - tiáo - to provoke, to tease
这样 - zhèyàng - so, like this, this way
广东话 - guǎngdōng huà - Cantonese
神 - shén - god, spirit, supernatural
程 - chéng - journey, procedure, rule, regulations
我跟她很熟悉,所以她突然说的那些话真的伤害了我。
视频通话
神奇女侠 > 侠 > 夹 > 神
员工
可憎
面目
调情
同事
Wǒ gēn tā hěn shúxī, suǒyǐ tā tūrán shuō de nàxiē huà zhēn de shānghài le wǒ.
- I’m very familiar with her, so those words she suddenly said really hurt me.
视频通话 - shìpín tōnghuà - video call
shénqí nǚ xiá - wonder woman
* 侠 - xiá - hero, heroic
* 夹 - jiā - folder, to clip, to clamp
* 神 - shénqí - god, spirit, supernatural
员工 - yuángōng - employee, staff
可憎 - kězēng - abominable, detestable (abschäulich, widerwärtig)
面目 - miànmù - look, appearance, face
调情 - tiáoqíng - to flirt
同事 - tóngshì - colleague
I’m very familiar with her, so those words she suddenly said really hurt me.
When he gets angry, his appearance becomes truly detestable.
I want to increase my vocabulary
Wonder Woman
furthermore
这样
员工
此
粤
极
我跟她很熟悉,所以她突然说的那些话真的伤害了我。
- Wǒ gēn tā hěn shúxī, suǒyǐ tā tūrán shuō de nàxiē huà zhēn de shānghài le wǒ.
当他生气时,他的面目真的很可憎。
- Dāng tā shēngqì shí, tā de miànmù zhēn de hěn kězēng.
我想增加我的词汇
- Wǒ xiǎng zēngjiā wǒ de cíhuì
神奇女侠 - shénqí nǚ xiá
此外 - cǐwài - additionally, furthermore
这样 - zhèyàng - so, like this, this way
员工 - yuángōng - employee, staff
此 - cǐ - this, these
粤 - yuè - Cantonese, Guǎngdong
极 - jí - extremely, utmost
我更喜欢和熟悉又可靠的人一起玩。
当他生气时,他的面目真的很可憎。
她不再是那家公司的员工。
本地 > 本 > 地
同事
省 > 省下
憎
调
此 > 止 > 匕
程
Wǒ gèng xǐhuān hé shúxī yòu kěkào de rén yīqǐ wán.
- I prefer to hang out with familiar people that are reliable.
Dāng tā shēngqì shí, tā de miànmù zhēn de hěn kězēng.
- When he gets angry, his appearance becomes truly detestable.
Tā bù zài shì nà jiā gōngsī de yuángōng.
- She is no longer an employee of that company.
本地 - běndì - local
* 本 - běn - root, source, origin, measure word for books
* 地 - dì - land, place, ground, field
同事 - tóngshì - colleague
省 - shěng - province
* 省下 - shěngxià - to save
憎 - zēng - hate
调 - tiáo/diào - to provoke, to tease, tone, tune, melody, accent, to transfer
此 - cǐ - this, these
* 止 - zhǐ - to stop, to prohibit, only
* 匕 - bǐ - spoon
程 - chéng - journey, procedure, rule, regulations
I prefer to hang out with familiar and reliable people
She is no longer an employee of that company.
I don’t speak Cantonese
Shut up, stop talking nonsense (again)
调
此外 > 此
本地 > 本 > 地
较
我更喜欢和熟悉又可靠的人一起玩。
- Wǒ gèng xǐhuān hé shúxī yòu kěkào de rén yīqǐ wán.
她不再是那家公司的员工。
- Tā bù zài shì nà jiā gōngsī de yuángōng.
我不会讲广东话 - Wǒ bù huì jiǎng guǎngdōng huà
闭嘴,别再说鬼话 - Bì zuǐ, bié zàishuō guǐhuà
调 - tiáo/diào - to provoke, to tease, tone, tune, melody, accent, to transfer
此外 - cǐwài - additionally, furthermore
* 此 - cǐ - this, these
本地 - běndì - local
* 本 - běn - root, source, origin, measure word for books
* 地 - dì - land, place, ground, field
较 - jiào - to compare, quite, rather
有时我会找一些很酷的人来练习,但很多人只是想调情
中文的四个声调很难发音,不同的口音让听力理解更难了。
shut up, fuck off bitch
滚
侠
附 > 附近
Yǒushí wǒ huì zhǎo yīxiē hěn kù de rén lái liànxí, dàn hěnduō rén zhǐshì xiǎng tiáoqíng
- sometimes I find cool people to practice , but a lot of people just want to flirt
Zhōngwén de sì gè shēngdiào hěn nán fāyīn, bùtóng de kǒuyīn ràng tīnglì lǐjiě gèng nán le.
- The 4 different Chinese tones are hard to pronounce, and different accents make listening comprehension even more hard
闭嘴滚开婊子 - bì zuǐ gǔn kāi biǎo zi
滚 - gǔn - to roll
侠 - xiá - hero, heroic
附 - fù - to attach, to be close to
* 附近 - fùjìn - close to, nearby
要想说好普通话,你得先掌握四个声调。
我母语粤语
闭嘴滚开 > 滚
The 4 different Chinese tones are hard to pronounce, and different accents make listening comprehension even more hard
调
省下
Yào xiǎng shuō hǎo pǔtōnghuà, nǐ dé xiān zhǎngwò sì gè shēngdiào.
- To speak Mandarin well, you must first master four tones.
Wǒ mǔyǔ yuèyǔ
- My mother tongue is Cantonese
闭嘴滚开 - bì zuǐ gǔn kāi - shut up, fuck off
* 滚 - gǔn - to roll
中文的四个声调很难发音,不同的口音让听力理解更难了。
- Zhōngwén de sì gè shēngdiào hěn nán fāyīn, bùtóng de kǒuyīn ràng tīnglì lǐjiě gèng nán le.
调 - tiáo/diào - to provoke, to tease, tone, tune, melody, accent, to transfer
省下 - shěng xià - to save
百分之八十的人的母语是普通话
我也讲普通话只是母语更好
他有一个很重的四川口音。
我喜欢吃本地的食物。
马桶
侠
滚
窗
极
非
Bǎi fēn zhī bāshí de rén de mǔyǔ shì pǔtōnghuà
- 80% of people’s mother tongue is Mandarin
Wǒ yě jiǎng pǔtōnghuà zhǐshì mǔyǔ gèng hǎo
- I also speak Mandarin, but my mother tongue is better
Tā yǒu yīgè hěn zhòng de Sìchuān kǒuyīn.
- He has a strong Sichuan accent.
Wǒ xǐhuān chī běndì de shíwù.
- I like to eat local food.
马桶 - mǎtǒng - toilet
侠 - xiá - hero, heroic
滚 - gǔn - to roll
窗 - chuāng - window
极 - jí - extremely, utmost
非 - fēi - not, negative, non-, to oppose
To speak Mandarin well, you must first master four tones.
I like to eat local food.
Shut up, stop talking nonsense
He has a strong Sichuan accent.
Air conditioning and air conditioning are the same thing
toilet
省下 > 省
要想说好普通话,你得先掌握四个声调。
- Yào xiǎng shuō hǎo pǔtōnghuà, nǐ dé xiān zhǎngwò sì gè shēngdiào.
我喜欢吃本地的食物。
- Wǒ xǐhuān chī běndì de shíwù.
闭嘴,别再说鬼话 - Bì zuǐ, bié zàishuō guǐhuà
他有一个很重的四川口音。
- Tā yǒu yīgè hěn zhòng de Sìchuān kǒuyīn.
空调和冷气是同一个东西
- Kòngtiáo hé lěngqì shì tóng yīgè dōngxī
马桶 - mǎtǒng - toilet
省下 - shěng xià - to save
* 省 - shěng - province
I really wish I had Chinese friends to help me practice talking, so I can improve my listening comprehension, vocabulary and ability to speak fluently
80% of people’s mother tongue is Mandarin
you can save a lot of money
整理
安排 > 排 > 非
臭 > 自
我真希望我有中国朋友帮我练习说话,这样我可以提高我的听力理解, 词汇和流利地说话的能力
- Wǒ zhēn xīwàng wǒ yǒu Zhōngguó péngyǒu bāng wǒ liànxí shuōhuà, zhèyàng wǒ kěyǐ tígāo wǒ de tīnglì lǐjiě, cíhuì hé liúlì de shuōhuà de nénglì.
百分之八十的人的母语是普通话
- Bǎi fēn zhī bāshí de rén de mǔyǔ shì pǔtōnghuà
你可以省下很多元
- Nǐ kěyǐ shěng xià hěnduō yuán
整理 - zhěnglǐ - to sort out, to tidy, to arrange
安排 - ānpái - to arrange, to plan
* 排 - pái - row, line
* 非 - fēi - not, negative, non-, to oppose
臭 - chòu - smelly, foul
* 自 - zì - self, since, from
Although he’s not local, his accent sounds like my colleague’s.
are you fluent in 4 languages ?
I also speak Mandarin, but my mother tongue is better
So I saved a big amount of money on rent.
to sort out, to tidy, to arrange
窗
虽然他不是本地人,但他的口音听起来像我的同事。
- Suīrán tā bùshì běndì rén, dàn tā de kǒuyīn tīng qǐlái xiàng wǒ de tóngshì.
你能流利使用 4 种语言吗?
- Nǐ néng liúlì shǐyòng 4 zhǒng yǔyán ma?
我也讲普通话只是母语更好
- Wǒ yě jiǎng pǔtōnghuà zhǐshì mǔyǔ gèng hǎo
所以呢我就省下了一大笔的租金
- Suǒyǐ ne wǒ jiù shěng xiàle yí dà bǐ de zūjīn
整理 - zhěnglǐ - to sort out, to tidy, to arrange
窗 - chuāng - window
虽然他不是本地人,但他的口音听起来像我的同事。
空调和冷气是同一个东西
你可以省下很多元
出门前先整理一下头发
整理
安排 > 排 > 非
治 > 台 > 厶
Suīrán tā bùshì běndì rén, dàn tā de kǒuyīn tīng qǐlái xiàng wǒ de tóngshì.
- Although he’s not local, his accent sounds like my colleague’s.
Kòngtiáo hé lěngqì shì tóng yīgè dōngxī
- Air conditioning and air conditioning are the same thing
Nǐ kěyǐ shěng xià hěnduō yuán
- you can save a lot of money
Chūmén qián xiān zhěnglǐ yīxià tou fā
- before going out, first arrange hair
整理 - zhěnglǐ - to sort out, to tidy, to arrange
安排 - ānpái - to arrange, to plan
* 排 - pái - row, line
* 非 - fēi - not, negative, non-, to oppose
治 - zhì - to rule, to govern
* 台 - tái - Taiwan, platform
* 厶 - sī - private, secret
所以呢我就省下了一大笔的租金
I had brown poop in the toilet and my pee smelled very bad
Have you tidied and cleaned your room? - Yes
to arrange, to plan (i.e. trip)
臭
窗
极大 > 极
Suǒyǐ ne wǒ jiù shěng xiàle yí dà bǐ de zūjīn
- So I saved a lot of money on rent.
我在马桶里打了咖啡色的大便也我尿尿很臭
- Wǒ zài mǎtǒng lǐ dǎle kāfēisè de dàbiàn yě wǒ niào niào hěn chòu
你房间有没有整理和打扫卫生啊 - 有啦
- Nǐ fángjiān yǒu méiyǒu zhěnglǐ hé dǎsǎo wèishēng a - yǒu la
安排 - ānpái - to arrange, to plan
臭 - chòu - smelly, foul
窗 - chuāng - window
极大 - jídà - great, enormous, huge
* 极 - jí - extremely
我在马桶里打了咖啡色的大便也我尿尿很臭
我帮别人安排行程, 然后我吃了三文鱼三明治
这里有股臭味,开窗吧。
before going out, first arrange hair
Wǒ zài mǎtǒng lǐ dǎle kāfēisè de dàbiàn yě wǒ niào niào hěn chòu
- I had brown poop in the toilet and my pee smelled very bad
Wǒ bāng biérén ānpái háng chéng, ránhòu wǒ chīle sānwényú sānmíngzhì
- I helped others plan their trip, and then I ate a salmon sandwich
Zhèlǐ yǒu gǔ chòuwèi, kāi chuāng ba.
- Something stinks here, open the window
出门前先整理一下头发
- Chūmén qián xiān zhěnglǐ yīxià tou fā
你房间有没有整理和打扫卫生啊 - 有啦
I helped others plan their trip, and then I ate a salmon sandwich
Something stinks here, open the window
较
味
Nǐ fángjiān yǒu méiyǒu zhěnglǐ hé dǎsǎo wèishēng a - yǒu la
- Have you tidied and cleaned your room? - Yes
我帮别人安排行程, 然后我吃了三文鱼三明治
- Wǒ bāng biérén ānpái háng chéng, ránhòu wǒ chīle sānwènyú sānmíngzhì
这里有股臭味,开窗吧。
- Zhèlǐ yǒu gǔ chòuwèi, kāi chuāng ba.
较 - jiào - to compare, quite, rather
味 - wèi - taste, flavor, smell