12.16 Thibault n'est jamais content... Flashcards

1
Q

Tiens ! Thibaut ! Ça va ? - Oui… Moyen…

A

Смотрите-ка! Тибо! Как дела? - Да… Средне…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Смотрите-ка! Тибо! Как дела? - Да… Средне…

A

Tiens ! Thibaut ! Ça va ? - Oui… Moyen…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Qu’est-ce qui ne va pas ?

A

Что не так?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Что не так?

A

Qu’est-ce qui ne va pas ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

C’est difficile, ici, je ne connais personne…

A

Сложно, здесь я никого не знаю…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Сложно, здесь я никого не знаю…

A

C’est difficile, ici, je ne connais personne…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ah bon ? Tu ne travailles pas? - Si, bien sûr, mais…

A

А да? Ты не работаешь? - Да, конечно, но…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

А да? Ты не работаешь? - Да, конечно, но…

A

Ah bon ? Tu ne travailles pas? - Si, bien sûr, mais…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Tes collègues ne sont pas sympas ?

A

Твои коллеги не приятные?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Твои коллеги не приятные?

A

Tes collègues ne sont pas sympas ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Si, ils sont gentils, mais le problème, c’est le week-end.

A

Нет же, они милые, но проблема - это выходные.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Нет же, они милые, но проблема - это выходные.

A

Si, ils sont gentils, mais le problème, c’est le week-end.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Je ne fais rien…

A

Я ничего не делаю…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Я ничего не делаю…

A

Je ne fais rien…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Personne ne téléphone, je ne vois personne…

A

Никто не звонит, я никого не вижу.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Никто не звонит, я никого не вижу.

A

Personne ne téléphone, je ne vois personne…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Ce n’est pas possible ! Tu n’as pas d’amis, ici ?

A

Быть такого не может! У тебя нет друзей здесь?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Быть такого не может! У тебя нет друзей здесь?

A

Ce n’est pas possible ! Tu n’as pas d’amis, ici ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Non, je n’ai aucun ami, ici.

A

Нет, у меня здесь нет ни одного друга.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Нет, у меня здесь нет ни одного друга.

A

Non, je n’ai aucun ami, ici.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Tu ne connais pas tes voisins ?

A

Ты не знаешь своих соседей?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ты не знаешь своих соседей?

A

Tu ne connais pas tes voisins ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Non, je ne connais aucun voisin !

A

Нет, я не знаю ни одного соседа!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Нет, я не знаю ни одного соседа!

A

Non, je ne connais aucun voisin !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Mais enfin, tout le monde connaît ses voisins, ici !

A

Но, наконец, все знают своих соседей здесь!

26
Q

Но, наконец, все знают своих соседей здесь!

A

Mais enfin, tout le monde connaît ses voisins, ici !

27
Q

Tu vois toujours Grégoire ?

A

Ты всегда видишь Грегуара ?

28
Q

Ты всегда видишь Грегуара ?

A

Tu vois toujours Grégoire ?

29
Q

Non, justement, je ne vois plus Grégoire, je ne sais pas pourquoi…

A

Нет, как раз, я больше не вижу Грегуара, не знаю почему…

30
Q

Нет, как раз, я больше не вижу Грегуара, не знаю почему…

A

Non, justement, je ne vois plus Grégoire, je ne sais pas pourquoi…

31
Q

Où est-ce qu’il travaille, maintenant ?

A

Где он сейчас работает?

32
Q

Где он сейчас работает?

A

Où est-ce qu’il travaille, maintenant ?

33
Q

Aucune idée ! Il n’habute plus à Poitiers, en tout cas.

A

Без понятия! Он больше не живет в Пуатье, в любом случае.

34
Q

Без понятия! Он больше не живет в Пуатье, в любом случае.

A

Aucune idée ! Il n’habute plus à Poitiers, en tout cas.

35
Q

Vous vous téléphonez ?

A

Вы созваниваетесь?

36
Q

Вы созваниваетесь?

A

Vous vous téléphonez ?

37
Q

Non, en fait, on ne se téléphone jamais.

A

Нет, на самом деле, мы никогда не созваниваемся.

38
Q

Нет, на самом деле, мы никогда не созваниваемся.

A

Non, en fait, on ne se téléphone jamais.

39
Q

C’est triste, tout ça !

A

Это грустно, все это!

40
Q

Это грустно, все это!

A

C’est triste, tout ça !

41
Q

Et le week-end, qu’est-ce que tu fais ?

A

А на выходных, что ты делаешь?

42
Q

А на выходных, что ты делаешь?

A

Et le week-end, qu’est-ce que tu fais ?

43
Q

Tu vas au cinéma ? Tu sors ?

A

Ты ходишь в кино? Ты выходишь?

44
Q

Ты ходишь в кино? Ты выходишь?

A

Tu vas au cinéma ? Tu sors ?

45
Q

Non, je ne vais jamais au cinéma.

A

Нет, я никогда не хожу в кино.

46
Q

Нет, я никогда не хожу в кино.

A

Non, je ne vais jamais au cinéma.

47
Q

Tu sais bien que je n’aime pas du tout le cinéma.

A

Ты же знаешь, что я совсем не люблю кино.

48
Q

Ты же знаешь, что я совсем не люблю кино.

A

Tu sais bien que je n’aime pas du tout le cinéma.

49
Q

Mais tu peux sortir, aller dans un café, parler à des gens…

A

Но ты можешь выйти, пойти в кафе, поговорить с людьми…

50
Q

Но ты можешь выйти, пойти в кафе, поговорить с людьми…

A

Mais tu peux sortir, aller dans un café, parler à des gens…

51
Q

Oui, quelquefois, je vais prendre un café dans un bistrot, mais jamais personne ne me parle !

A

Да, иногда я хожу выпить кофе в бистро, но никогда никто со мной не разговаривает!

52
Q

Да, иногда я хожу выпить кофе в бистро, но никогда никто со мной не разговаривает!

A

Oui, quelquefois, je vais prendre un café dans un bistrot, mais jamais personne ne me parle !

53
Q

Si je comprends bien, “ personne ne m’aime “ !

A

Если я правильно понимаю, “меня никто не любит”!

54
Q

Если я правильно понимаю, “меня никто не любит”!

A

Si je comprends bien, “ personne ne m’aime “ !

55
Q

Arrête d’être si passif, si négatif !

A

Перестань быть таким пассивным, таким негативным!

56
Q

Перестань быть таким пассивным, таким негативным!

A

Arrête d’être si passif, si négatif !

57
Q

Ce n’est pas une catastrophe !

A

Это не катастрофа!

58
Q

Это не катастрофа!

A

Ce n’est pas une catastrophe !

59
Q

Allez, viens, on va déjeuner ensemble, et ne dis pas que personne ne t’invite !

A

Давай, пойдем, мы пообедаем вместе, и не говори, что никто тебя не приглашает!

60
Q

Давай, пойдем, мы пообедаем вместе, и не говори, что никто тебя не приглашает!

A

Allez, viens, on va déjeuner ensemble, et ne dis pas que personne ne t’invite !

61
Q

Mais je ne suis pas négatif ! Tu ne comprends jamais rien…

A

Но я не негативный! Ты никогда ничего не понимаешь…

62
Q

Но я не негативный! Ты никогда ничего не понимаешь…

A

Mais je ne suis pas négatif ! Tu ne comprends jamais rien…