07.11 Je sais tout et tu ne sais rien ! Flashcards
Dis-moi, tu connais bien la géographie ?
Скажи мне: ты хорошо знаешь географию?
Скажи мне: ты хорошо знаешь географию?
Dis-moi, tu connais bien la géographie ?
Euh… Oui… Assez bien…
Эээ… Да… Достаточно хорошо…
Эээ… Да… Достаточно хорошо…
Euh… Oui… Assez bien…
Tu connais une ville qui s’appelle… Lodz ?
Ты знаешь город, который называется… Лодз?
Ты знаешь город, который называется… Лодз?
Tu connais une ville qui s’appelle… Lodz ?
Je ne sais pas comment on prononce !
Я не знаю, как произносят.
Я не знаю, как произносят!
Je ne sais pas comment on prononce !
Mais oui, bien sûr, c’est en Pologne.
Но да, конечно, это в Польше.
Но да, конечно, это в Польше.
Mais oui, bien sûr, c’est en Pologne.
Mais les Polonais ne prononcent pas comme ça !
Но поляки не так произносят!
Но поляки не так произносят!
Mais les Polonais ne prononcent pas comme ça !
Tu sais où c’est, exactement ?
Ты знаешь, где это точно?
Ты знаешь, где это точно?
Tu sais où c’est, exactement ?
Je ne connais pas cette ville.
Я не знаю этот город.
Я не знаю этот город.
Je ne connais pas cette ville.
Mais si, c’est la ville du cinéma polonais !
Но да, это город польского кино!
Но да, это город польского кино!
Mais si, c’est la ville du cinéma polonais !
Tous les grands cinéastes polonais ont travaillé à… Lodz.
Все известные польские кинематографисты работали в… Лодже.
Все известные польские кинематографисты работали в… Лодже.
Tous les grands cinéastes polonais ont travaillé à… Lodz.
Polanski, par exemple, ou Wajda.
Полански, например, или Вайда.
Полански, например, или Вайда.
Polanski, par exemple, ou Wajda.
C’est qui Polanski ?
Это кто, Полански?
Это кто, Полански?
C’est qui Polanski ?
Tu ne connais pas Polanski ?
Ты не знаешь Полански?
Ты не знаешь Полански?
Tu ne connais pas Polanski ?
C’est un très grand cinéaste d’origine polonaise !
Это очень известный режиссер польского происхождения!
Это очень известный режиссер польского происхождения!
C’est un très grand cinéaste d’origine polonaise !
Tu ne sais rien, ma parole !
Ты ничего не знаешь, моё слово!
Ты ничего не знаешь, моё слово!
Tu ne sais rien, ma parole !
Mais si, je ne connais pas le cinéma, c’est tout…
Но нет же, я не знаю кино, это все…
Но нет же, я не знаю кино, это все…
Mais si, je ne connais pas le cinéma, c’est tout…
Je connais les langues étrangères.
Я знаю иностранные языки.
Я знаю иностранные языки.
Je connais les langues étrangères.
A mon tour ! Tu sais comment on dit “être” en finnois ?
В свою очередь! Ты знаешь, как говорят “быть” по-фински?
В свою очередь! Ты знаешь, как говорят “быть” по-фински?
A mon tour ! Tu sais comment on dit “être” en finnois ?
Non, je ne sais pas, je ne parle pas finnois !
Нет, я не знаю, я не говорю по-фински!
Нет, я не знаю, я не говорю по-фински!
Non, je ne sais pas, je ne parle pas finnois !
Tu ne sais rien, ma parole !
Ты ничего не знаешь, я говорю!
Ты ничего не знаешь, я говорю!
Tu ne sais rien, ma parole !
Moi, je sais ! Ça se dit “olla” !
Я, я знаю! Это будет “olla”!
Я, я знаю! Это будет “olla”!
Moi, je sais ! Ça se dit “olla” !
C’est impressionnant !
Это впечатляет!
Это впечатляет!
C’est impressionnant !
Tu connais beaucoup de langues ?
Ты знаешь много языков?
Ты знаешь много языков?
Tu connais beaucoup de langues ?
Oh oui ! Je connais le finnois, l’allemand, l’espagnol, l’italien…
Ох, да! Я знаю финский, немецкий, испанский, итальянский…
Ох, да! Я знаю финский, немецкий, испанский, итальянский…
Oh oui ! Je connais le finnois, l’allemand, l’espagnol, l’italien…
Et toi, quels pays est-ce que tu connais ?
А ты, какие страны знаешь ты?
А ты, какие страны знаешь ты?
Et toi, quels pays est-ce que tu connais ?
Si je comprends bien, tu parles plusieurs langues, mais tu ne connais pas beaucoup de pays…
Если я правильно понимаю, ты говоришь на нескольких языках, но ты знаешь немного стран…
Если я правильно понимаю, ты говоришь на нескольких языках, но ты знаешь немного стран…
Si je comprends bien, tu parles plusieurs langues, mais tu ne connais pas beaucoup de pays…
Tu vois, moi, c’est le contraire.
Ты видишь, я, наоборот.
Ты видишь, я, наоборот.
Tu vois, moi, c’est le contraire.
Par exemple, je connais bien la Pologne.
Например, я хорошо знаю Польшу.
Например, я хорошо знаю Польшу.
Par exemple, je connais bien la Pologne.
Mais je ne sais pas prononcer le nom de cette ville polonaise…
Но я не знаю, как произносится название этого польского города…
Но я не знаю, как произносится название этого польского города…
Mais je ne sais pas prononcer le nom de cette ville polonaise…
Je connais bien la géographie parce que je voyage beaucoup…
Я хорошо знаю географию, потому что я много путешествую…
Я хорошо знаю географию, потому что я много путешествую…
Je connais bien la géographie parce que je voyage beaucoup…
Je ne sais pas pourquoi je ne parle pas bien les langues étrangères.
Я не знаю, почему я не говорю хорошо на иностранных языках.
Я не знаю, почему я не говорю хорошо на иностранных языках.
Je ne sais pas pourquoi je ne parle pas bien les langues étrangères.
Moi, je sais pourquoi !
Я, знаю почему!
Я, знаю почему!
Moi, je sais pourquoi !
C’est parce que tu n’as pas de bon prof.
Это потому что у тебя нет хорошего учителя.
Это потому что у тебя нет хорошего учителя.
C’est parce que tu n’as pas de bon prof.
C’est peut-être vrai.
Может быть, и так.
Может быть, и так.
C’est peut-être vrai.
Justement, tu connais un bon professeur d’anglais ?
Кстати, ты знаешь хорошего преподавателя английского?
Кстати, ты знаешь хорошего преподавателя английского?
Justement, tu connais un bon professeur d’anglais ?
Oui, je connais un bon professeur : moi !
Да, я знаю хорошего преподавателя: я!