09.13 A la table du petit-déjeuner Flashcards

1
Q

Qu’est-ce que tu veux pour ton petit-déjeuner ? Du thé, du café ?

A

Что ты хочешь на завтрак? Чай, кофе?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Что ты хочешь на завтрак? Чай, кофе?

A

Qu’est-ce que tu veux pour ton petit-déjeuner ? Du thé, du café ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Du thé, s’il te plaît.

A

Чай, пожалуйста.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Чай, пожалуйста.

A

Du thé, s’il te plaît.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Avec du lait ?

A

С молоком?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

С молоком?

A

Avec du lait ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Oui, avec un peu de lait et du sucre.

A

Да, немного молока и сахара.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Да, немного молока и сахара.

A

Oui, avec un peu de lait et du sucre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Tu prends du pain ou tu préfères des céréales ?

A

Ты будешь хлеб, или ты предпочитаешь хлопья?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ты будешь хлеб, или ты предпочитаешь хлопья?

A

Tu prends du pain ou tu préfères des céréales ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Tu sais, je suis typiquement française !

A

Ты знаешь, я типичная француженка!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ты знаешь, я типичная француженка!

A

Tu sais, je suis typiquement française !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

J’aime bien prendre du pain avec du beurre et de la confiture…

A

Я люблю есть хлеб с маслом и вареньем…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Я люблю есть хлеб с маслом и вареньем…

A

J’aime bien prendre du pain avec du beurre et de la confiture…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Qu’est-ce que tu as, comme confiture ?

A

Что у тебя есть, какое варенье?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Что у тебя есть, какое варенье?

A

Qu’est-ce que tu as, comme confiture ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

De la confiture de fraise, de la confiture d’orange.

A

Клубничное варенье, апельсиновое варенье.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Клубничное варенье, апельсиновое варенье.

A

De la confiture de fraise, de la confiture d’orange.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

J’ai aussi un pot de miel, si tu veux.

A

У меня также есть горшочек меда, если хочешь.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

У меня также есть горшочек меда, если хочешь.

A

J’ai aussi un pot de miel, si tu veux.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Non, pas de miel… De la confiture de fraise, c’est très bien.

A

Нет, не надо меда… Клубничное варенье, это очень хорошо.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Нет, не надо меда… Клубничное варенье, это очень хорошо.

A

Non, pas de miel… De la confiture de fraise, c’est très bien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Tu veux du jus d’orange ?

A

Ты хочешь апельсинового сока?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Ты хочешь апельсинового сока?

A

Tu veux du jus d’orange ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Oui, bonne idée.

A

Да, хорошая идея.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Comme dit ma mère, un verre de jus d’orange, c’est bon pour la santé !

A

Как говорит моя мама, стакан апельсинового сока, это хорошо для здоровья!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Как говорит моя мама, стакан апельсинового сока, это хорошо для здоровья!

A

Comme dit ma mère, un verre de jus d’orange, c’est bon pour la santé !

28
Q

Alors, qu’est-ce que tu fais, aujourd’hui ?

A

Итак, что ты делаешь сегодня?

29
Q

Итак, что ты делаешь сегодня?

A

Alors, qu’est-ce que tu fais, aujourd’hui ?

30
Q

Aujourd’hui, j’ai beaucoup de choses à faire.

A

Сегодня мне надо сделать много дел.

31
Q

Сегодня мне надо сделать много дел.

A

Aujourd’hui, j’ai beaucoup de choses à faire.

32
Q

Je voudrais préparer un gâteau pour la fête de Véronique.

A

Я хотела бы приготовить пирог на праздник Вероники.

33
Q

Я хотела бы приготовить пирог на праздник Вероники.

A

Je voudrais préparer un gâteau pour la fête de Véronique.

34
Q

Où est la recette ? Ah, la voilà. Voyons…

A

Где рецепт? А, вот он. Посмотрим…

35
Q

Где рецепт? А, вот он. Посмотрим…

A

Où est la recette ? Ah, la voilà. Voyons…

36
Q

Il me faut de la farine, une livre de beurre, quatre ou cinq pommes, quelques poires…

A

Мне нужно муки, фунт масла, четыре или пять яблок, несколько груш.

37
Q

Мне нужно муки, фунт масла, четыре или пять яблок, несколько груш.

A

Il me faut de la farine, une livre de beurre, quatre ou cinq pommes, quelques poires…

38
Q

J’ai un peu de farine, si tu veux.

A

У меня есть немного муки, если ты хочешь.

39
Q

У меня есть немного муки, если ты хочешь.

A

J’ai un peu de farine, si tu veux.

40
Q

Non, ça ne suffit pas.

A

Нет, этого не достаточно.

41
Q

Нет, этого не достаточно.

A

Non, ça ne suffit pas.

42
Q

Il me faut un kilo de farine et aussi un pot de crème fraîche.

A

Мне нужен килограмм муки и также горшочек сметаны.

43
Q

Мне нужен килограмм муки и также горшочек сметаны.

A

Il me faut un kilo de farine et aussi un pot de crème fraîche.

44
Q

Tiens ! Voilà Isabelle ! Salut ! Tu veux du café ou du thé ?

A

Смотрите! Вот и Изабелл! Привет! Хочешь кофе или чай?

45
Q

Смотрите! Вот и Изабелл! Привет! Хочешь кофе или чай?

A

Tiens ! Voilà Isabelle ! Salut ! Tu veux du café ou du thé ?

46
Q

Un grand bol de café bien fort…

A

Большую кружку кофе покрепче…

47
Q

Большую кружку кофе покрепче…

A

Un grand bol de café bien fort…

48
Q

Avec du pain et du beurre ?

A

С хлебом и маслом?

49
Q

С хлебом и маслом?

A

Avec du pain et du beurre ?

50
Q

Non, pas de pain, pas de beurre, pas de confiture… Je suis au régime !

A

Нет, без хлеба, без масла, без варенья…. Я на диете!

51
Q

Нет, без хлеба, без масла, без варенья…. Я на диете!

A

Non, pas de pain, pas de beurre, pas de confiture… Je suis au régime !

52
Q

Tu ne manges pas, le matin ? Même pas un yaourt ?

A

Ты не ешь по утрам? Даже йогурт?

53
Q

Ты не ешь по утрам? Даже йогурт?

A

Tu ne manges pas, le matin ? Même pas un yaourt ?

54
Q

Bon, d’accord pour un pot de yaourt, mais sans sucre…

A

Хорошо, согласна на горшочек йогурта, но без сахара…

55
Q

Хорошо, согласна на горшочек йогурта, но без сахара…

A

Bon, d’accord pour un pot de yaourt, mais sans sucre…

56
Q

On mange trop de sucre, tu sais !

A

Мы едим слишком много сахара, ты знаешь!

57
Q

Мы едим слишком много сахара, ты знаешь!

A

On mange trop de sucre, tu sais !

58
Q

Tu ne veux pas un peu de lait, dans ton café ?

A

Ты не хочешь немного молока в твой кофе?

59
Q

Ты не хочешь немного молока в твой кофе?

A

Tu ne veux pas un peu de lait, dans ton café ?

60
Q

Non, pas de lait, c’est difficile à digérer…

A

Нет, не надо молока, тяжело переваривать…

61
Q

Нет, не надо молока, тяжело переваривать…

A

Non, pas de lait, c’est difficile à digérer…

62
Q

Ma pauvre Isabelle, la vie est triste, avec toi !

A

Моя бедная Изабель, жизнь скучна с тобой!

63
Q

Моя бедная Изабель, жизнь скучна с тобой!

A

Ma pauvre Isabelle, la vie est triste, avec toi !

64
Q

Pas de sucre, pas de lait, pas de confiture, pas de miel, pas de pain, pas de beurre… C’est tout ? !

A

Без сахара, без молока, без варенья, без меда, без хлеба, без масла… Это все?!

65
Q

Без сахара, без молока, без варенья, без меда, без хлеба, без масла… Это все?!

A

Pas de sucre, pas de lait, pas de confiture, pas de miel, pas de pain, pas de beurre… C’est tout ? !