09.13 A la table du petit-déjeuner Flashcards
Qu’est-ce que tu veux pour ton petit-déjeuner ? Du thé, du café ?
Что ты хочешь на завтрак? Чай, кофе?
Что ты хочешь на завтрак? Чай, кофе?
Qu’est-ce que tu veux pour ton petit-déjeuner ? Du thé, du café ?
Du thé, s’il te plaît.
Чай, пожалуйста.
Чай, пожалуйста.
Du thé, s’il te plaît.
Avec du lait ?
С молоком?
С молоком?
Avec du lait ?
Oui, avec un peu de lait et du sucre.
Да, немного молока и сахара.
Да, немного молока и сахара.
Oui, avec un peu de lait et du sucre.
Tu prends du pain ou tu préfères des céréales ?
Ты будешь хлеб, или ты предпочитаешь хлопья?
Ты будешь хлеб, или ты предпочитаешь хлопья?
Tu prends du pain ou tu préfères des céréales ?
Tu sais, je suis typiquement française !
Ты знаешь, я типичная француженка!
Ты знаешь, я типичная француженка!
Tu sais, je suis typiquement française !
J’aime bien prendre du pain avec du beurre et de la confiture…
Я люблю есть хлеб с маслом и вареньем…
Я люблю есть хлеб с маслом и вареньем…
J’aime bien prendre du pain avec du beurre et de la confiture…
Qu’est-ce que tu as, comme confiture ?
Что у тебя есть, какое варенье?
Что у тебя есть, какое варенье?
Qu’est-ce que tu as, comme confiture ?
De la confiture de fraise, de la confiture d’orange.
Клубничное варенье, апельсиновое варенье.
Клубничное варенье, апельсиновое варенье.
De la confiture de fraise, de la confiture d’orange.
J’ai aussi un pot de miel, si tu veux.
У меня также есть горшочек меда, если хочешь.
У меня также есть горшочек меда, если хочешь.
J’ai aussi un pot de miel, si tu veux.
Non, pas de miel… De la confiture de fraise, c’est très bien.
Нет, не надо меда… Клубничное варенье, это очень хорошо.
Нет, не надо меда… Клубничное варенье, это очень хорошо.
Non, pas de miel… De la confiture de fraise, c’est très bien.
Tu veux du jus d’orange ?
Ты хочешь апельсинового сока?
Ты хочешь апельсинового сока?
Tu veux du jus d’orange ?
Oui, bonne idée.
Да, хорошая идея.
Comme dit ma mère, un verre de jus d’orange, c’est bon pour la santé !
Как говорит моя мама, стакан апельсинового сока, это хорошо для здоровья!
Как говорит моя мама, стакан апельсинового сока, это хорошо для здоровья!
Comme dit ma mère, un verre de jus d’orange, c’est bon pour la santé !
Alors, qu’est-ce que tu fais, aujourd’hui ?
Итак, что ты делаешь сегодня?
Итак, что ты делаешь сегодня?
Alors, qu’est-ce que tu fais, aujourd’hui ?
Aujourd’hui, j’ai beaucoup de choses à faire.
Сегодня мне надо сделать много дел.
Сегодня мне надо сделать много дел.
Aujourd’hui, j’ai beaucoup de choses à faire.
Je voudrais préparer un gâteau pour la fête de Véronique.
Я хотела бы приготовить пирог на праздник Вероники.
Я хотела бы приготовить пирог на праздник Вероники.
Je voudrais préparer un gâteau pour la fête de Véronique.
Où est la recette ? Ah, la voilà. Voyons…
Где рецепт? А, вот он. Посмотрим…
Где рецепт? А, вот он. Посмотрим…
Où est la recette ? Ah, la voilà. Voyons…
Il me faut de la farine, une livre de beurre, quatre ou cinq pommes, quelques poires…
Мне нужно муки, фунт масла, четыре или пять яблок, несколько груш.
Мне нужно муки, фунт масла, четыре или пять яблок, несколько груш.
Il me faut de la farine, une livre de beurre, quatre ou cinq pommes, quelques poires…
J’ai un peu de farine, si tu veux.
У меня есть немного муки, если ты хочешь.
У меня есть немного муки, если ты хочешь.
J’ai un peu de farine, si tu veux.
Non, ça ne suffit pas.
Нет, этого не достаточно.
Нет, этого не достаточно.
Non, ça ne suffit pas.
Il me faut un kilo de farine et aussi un pot de crème fraîche.
Мне нужен килограмм муки и также горшочек сметаны.
Мне нужен килограмм муки и также горшочек сметаны.
Il me faut un kilo de farine et aussi un pot de crème fraîche.
Tiens ! Voilà Isabelle ! Salut ! Tu veux du café ou du thé ?
Смотрите! Вот и Изабелл! Привет! Хочешь кофе или чай?
Смотрите! Вот и Изабелл! Привет! Хочешь кофе или чай?
Tiens ! Voilà Isabelle ! Salut ! Tu veux du café ou du thé ?
Un grand bol de café bien fort…
Большую кружку кофе покрепче…
Большую кружку кофе покрепче…
Un grand bol de café bien fort…
Avec du pain et du beurre ?
С хлебом и маслом?
С хлебом и маслом?
Avec du pain et du beurre ?
Non, pas de pain, pas de beurre, pas de confiture… Je suis au régime !
Нет, без хлеба, без масла, без варенья…. Я на диете!
Нет, без хлеба, без масла, без варенья…. Я на диете!
Non, pas de pain, pas de beurre, pas de confiture… Je suis au régime !
Tu ne manges pas, le matin ? Même pas un yaourt ?
Ты не ешь по утрам? Даже йогурт?
Ты не ешь по утрам? Даже йогурт?
Tu ne manges pas, le matin ? Même pas un yaourt ?
Bon, d’accord pour un pot de yaourt, mais sans sucre…
Хорошо, согласна на горшочек йогурта, но без сахара…
Хорошо, согласна на горшочек йогурта, но без сахара…
Bon, d’accord pour un pot de yaourt, mais sans sucre…
On mange trop de sucre, tu sais !
Мы едим слишком много сахара, ты знаешь!
Мы едим слишком много сахара, ты знаешь!
On mange trop de sucre, tu sais !
Tu ne veux pas un peu de lait, dans ton café ?
Ты не хочешь немного молока в твой кофе?
Ты не хочешь немного молока в твой кофе?
Tu ne veux pas un peu de lait, dans ton café ?
Non, pas de lait, c’est difficile à digérer…
Нет, не надо молока, тяжело переваривать…
Нет, не надо молока, тяжело переваривать…
Non, pas de lait, c’est difficile à digérer…
Ma pauvre Isabelle, la vie est triste, avec toi !
Моя бедная Изабель, жизнь скучна с тобой!
Моя бедная Изабель, жизнь скучна с тобой!
Ma pauvre Isabelle, la vie est triste, avec toi !
Pas de sucre, pas de lait, pas de confiture, pas de miel, pas de pain, pas de beurre… C’est tout ? !
Без сахара, без молока, без варенья, без меда, без хлеба, без масла… Это все?!
Без сахара, без молока, без варенья, без меда, без хлеба, без масла… Это все?!
Pas de sucre, pas de lait, pas de confiture, pas de miel, pas de pain, pas de beurre… C’est tout ? !