09_Lesson 13_Part 2 Sentences Flashcards

This set is crafted to help you confidently ask and answer questions about the days of the week. You'll practice using time-related phrases in past, present, and future contexts and formulate sentences that indicate actions over different days. Additionally, you'll learn to position the question word 'when' and time phrases correctly.

1
Q

What does it mean?

Wan née wan à-rai?

วันนี้วันอะไร

A

What day is today?

Wan née wan à-rai?

วันนี้วันอะไร

In Thai, you do not need to use the verb ‘bpen’ when discussing days of the week or dates. It differs from English, where the verb ‘to be’ is necessary.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

What does it mean?

Wan née wan jan.

วันนี้วันจันทร์

A

Today is Monday.

Wan née wan jan.

วันนี้วันจันทร์

In Thai, you do not need to use the verb ‘bpen’ when discussing days of the week or dates. It differs from English, where the verb ‘to be’ is necessary.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

What does it mean?

Kun tam-ngaan wan à-rai?

คุณทำงานวันอะไร

A

What days do you work?

Kun tam-ngaan wan à-rai?

คุณทำงานวันอะไร

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

What does it mean?

Chăn tam-ngaan wan jan tĕung wan sùk.

ฉันทำงานวันจันทร์ถึงวันศุกร์

A

I work from Monday to Friday.
(Female speaker)

Chăn tam-ngaan wan jan tĕung wan sùk.

ฉันทำงานวันจันทร์ถึงวันศุกร์

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

What does it mean?

Mêua-waan kun tam ngaan mái?

เมื่อวานคุณทำงานไหม

A

Did you work yesterday?

Mêua-waan kun tam ngaan mái?

เมื่อวานคุณทำงานไหม

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

What does it mean?

Mâi tam ngaan. Mêua-waan wan aa-tít.

ไม่ทำงาน เมื่อวานวันอาทิตย์

A

No, I didn’t work. Yesterday was Sunday.

Mâi tam ngaan. Mêua-waan wan aa-tít.

ไม่ทำงาน เมื่อวานวันอาทิตย์

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

What does it mean?

Kun jà yòo têe nêe tĕung wan à-rai?

คุณจะอยู่ที่นี่ถึงวันอะไร

A

Until what day will you be here?

Kun jà yòo têe nêe tĕung wan à-rai?

คุณจะอยู่ที่นี่ถึงวันอะไร

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

What does it mean?

Pŏm jà yòo têe nêe tĕung wan pút.

ผมจะอยู่ที่นี่ถึงวันพุธ

A

I will stay here until Wednesday.

Pŏm jà yòo têe nêe tĕung wan pút.

ผมจะอยู่ที่นี่ถึงวันพุธ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

What does it mean?

Kun rian paa-săa tai wan à-rai?

คุณเรียนภาษาไทยวันอะไร

A

What days do you study Thai?

Kun rian paa-săa tai wan à-rai?

คุณเรียนภาษาไทยวันอะไร

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

What does it mean?

Chăn rian paa-săa tai wan ang-kaan láe pá-réu-hàt.

ฉันเรียนภาษาไทยวันอังคารและวันพฤหัส

A

I study Thai on Tuesday and Thursday.

Chăn rian paa-săa tai wan ang-kaan láe pá-réu-hàt.

ฉันเรียนภาษาไทยวันอังคารและวันพฤหัส

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

What does it mean?

Kun glàp maa têe nêe mêua rài?

คุณกลับมาที่นี่เมื่อไหร่

A

When did you come back here?

Kun glàp maa têe nêe mêua rài?

คุณกลับมาที่นี่เมื่อไหร่

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

What does it mean?

Rao glàp maa aa-tít têe láeo.

เรากลับมาอาทิตย์ที่แล้ว

A

We came back last week.

Rao glàp maa aa-tít têe láeo.

เรากลับมาอาทิตย์ที่แล้ว

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

What does it mean?

Kun jà glàp bpai têe nân èek mêua rài?

คุณจะกลับไปที่นั่นอีกเมื่อไหร่

A

When will you go back there again?

Kun jà glàp bpai têe nân èek mêua rài?

คุณจะกลับไปที่นั่นอีกเมื่อไหร่

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

What does it mean?

Rao jà glàp bpai têe nân bpee nâa.

เราจะกลับไปที่นั่นปีหน้า

A

We will go back there next year.

Rao jà glàp bpai têe nân bpee nâa.

เราจะกลับไปที่นั่นปีหน้า

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

What does it mean?

Bâan jà sèt mêua rài?

บ้านจะเสร็จเมื่อไหร่

A

When will the house be finished?

Bâan jà sèt mêua rài?

บ้านจะเสร็จเมื่อไหร่

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

What does it mean?

Bâan sèt deuan têe láeo.

บ้านเสร็จเดือนที่แล้ว

A

The house was finished last month.

Bâan sèt deuan têe láeo.

บ้านเสร็จเดือนที่แล้ว

17
Q

What does it mean?

Kun jà tam-ngaan sèt mêua rài?

คุณจะทำงานเสร็จเมื่อไหร่

A

When will you finish working?

Kun jà tam-ngaan sèt mêua rài?

คุณจะทำงานเสร็จเมื่อไหร่

18
Q

What does it mean?

Chăn jà sèt săo aa-tít née.

ฉันจะเสร็จเสาร์อาทิตย์นี้

A

I will finish this weekend.

Chăn jà sèt săo aa-tít née.

ฉันจะเสร็จเสาร์อาทิตย์นี้

19
Q

How do you say it in Thai?

What day is today?

A

Wan née wan à-rai?

What day is today?

วันนี้วันอะไร

In Thai, you do not need to use the verb ‘bpen’ when discussing days of the week or dates. It differs from English, where the verb ‘to be’ is necessary.

20
Q

How do you say it in Thai?

Today is Monday.

A

Wan née wan jan.

Today is Monday.

วันนี้วันจันทร์

In Thai, you do not need to use the verb ‘bpen’ when discussing days of the week or dates. It differs from English, where the verb ‘to be’ is necessary.

21
Q

How do you say it in Thai?

What days do you work?

A

Kun tam-ngaan wan à-rai?

What days do you work?

คุณทำงานวันอะไร

22
Q

How do you say it in Thai?

I work from Monday to Friday.

(female speaker)

A

Chăn tam-ngaan wan jan tĕung wan sùk.

I work from Monday to Friday.

ฉันทำงานวันจันทร์ถึงวันศุกร์

23
Q

How do you say it in Thai?

Did you work yesterday?

(‘yesterday’ can be either at the begining or at the end.)

A

Mêua-waan kun tam ngaan mái?

Did you work yesterday?

เมื่อวานคุณทำงานไหม

24
Q

How do you say it in Thai?

No, I didn’t work. Yesterday was Sunday.

(Answer to the question “Mêua-waan kun tam ngaan mái?”)

A

Mêua-waan kun tam ngaan mái?

No, I didn’t work. Yesterday was Sunday.

ไม่ทำงาน เมื่อวานวันอาทิตย์

25
Q

How do you say it in Thai?

Until what day will you be here?

(Use “wan à-rai”)

A

Kun jà yòo têe nêe tĕung wan à-rai?

Until what day will you be here?

คุณจะอยู่ที่นี่ถึงวันอะไร

26
Q

How do you say it in Thai?

I will stay here until Wednesday.

(male speaker)

A

Pŏm jà yòo têe nêe tĕung wan pút.

I will stay here until Wednesday.

ผมจะอยู่ที่นี่ถึงวันพุธ

27
Q

How do you say it in Thai?

What days do you study Thai?

A

Kun rian paa-săa tai wan à-rai?

What days do you study Thai?

คุณเรียนภาษาไทยวันอะไร

28
Q

How do you say it in Thai?

I study Thai on Tuesday and Thursday.

(female speaker)

A

Chăn rian paa-săa tai wan ang-kaan láe pá-réu-hàt.

I study Thai on Tuesday and Thursday.

ฉันเรียนภาษาไทยวันอังคารและวันพฤหัส

29
Q

How do you say it in Thai?

When did you come back here?

A

Kun glàp maa têe nêe mêua rài?

When did you come back here?

คุณกลับมาที่นี่เมื่อไหร่

30
Q

How do you say it in Thai?

We came back last week.

A

Rao glàp maa aa-tít têe láeo.

We came back last week.

เรากลับมาอาทิตย์ที่แล้ว

31
Q

How do you say it in Thai?

When will you go back there again?

A

Kun jà glàp bpai têe nân èek mêua rài?

When will you go back there again?

คุณจะกลับไปที่นั่นอีกเมื่อไหร่

32
Q

How do you say it in Thai?

We will go back there next year.

A

Rao jà glàp bpai têe nân bpee nâa.

We will go back there next year.

เราจะกลับไปที่นั่นปีหน้า

33
Q

How do you say it in Thai?

When will the house be finished?

A

Bâan jà sèt mêua rài?

When will the house be finished?

บ้านจะเสร็จเมื่อไหร่

34
Q

How do you say it in Thai?

The house was finished last month.

A

Bâan sèt deuan têe láeo.

The house was finished last month.

บ้านเสร็จเดือนที่แล้ว

35
Q

The house was finished last month.

When will you finish working?

A

Kun jà tam-ngaan sèt mêua rài?

When will you finish working?

คุณจะทำงานเสร็จเมื่อไหร่

36
Q

The house was finished last month.

I will finish this weekend.

(female speaker)

A

Chăn jà sèt săo aa-tít née.

I will finish this weekend.

ฉันจะเสร็จเสาร์อาทิตย์นี้