Week 7 of 7 Flashcards
Avrei alcuni quesiti da porle.
questions, queries
Se si sceglie di fare la dieta Dukan, si sceglie, più o meno consapevolmente, di fare ruotare tutto intorno alla bresaola.
make everything revolve around
…aprire il frigorifero, sollevare la carta unta che contiene vari chili di bresaola, strapparne delle fette in strati compatti in modo incurante e ficcarle in bocca.
tear off
…aprire il frigorifero, sollevare la carta unta che contiene vari chili di bresaola, strapparne delle fette in strati compatti in modo incurante e ficcarle in bocca.
unconcerned, oblivious, indifferent
Incurante del pericolo, il cavaliere sfoderò la spada e uccise il drago.
unconcerned, oblivious, indifferent
…aprire il frigorifero, sollevare la carta unta che contiene vari chili di bresaola, strapparne delle fette in strati compatti in modo incurante e ficcarle in bocca.
shove, stick
Non ficcare la chiave nella serratura in quel modo!
shove, stick
Gli ficcò un dito nell’occhio, quasi accecandolo.
stick, drive, thrust
Ora ti ficchi dentro al bagagliaio e ci resti per almeno mezz’ora!
hide (stick oneself)
ficcarsi (reflexive)
Essendo la dieta Dukan scoppiata come una moda in pochi mesi, la bresaola deve aver avuto, per forza di cose, un’impennata di vendite stratosferica.
necessarily, inevitably
Essendo la dieta Dukan scoppiata come una moda in pochi mesi, la bresaola deve aver avuto, per forza di cose, un’impennata di vendite stratosferica.
jump, increase
Stai attento alle sue impennate o ti sfonderà i timpani dalle urla.
flare-up, outburst
L’ultima impennata con la moto non riuscì bene e per poco non ci lasciò le penne.
wheelie
Il governo non agì per evitare un’impennata dei prezzi della benzina.
increase
Il prezzo del greggio è aumentato nuovamente.
crude oil
Questa raffineria si occupa della lavorazione del petrolio greggio.
raw, crude oil
Si è ritrovata davanti a una richiesta talmente gigantesca che ha dovuto mettere mano al portafogli a investire a più non posso
the maximum possible
E non basta: tutto il modo che ruota interno alla bresaola, dal produttore al venditore al dettaglio, fino ai nuovi assunti, per forza di cose, hanno allargato all’improvviso la misura del loro benessere.
retail
Il commerciante dettagliava carne e salumi.
retail(ed)
Questo negozio vende frutta al dettaglio.
retail (as opposed to wholesale)
L’acquisto all’ingrosso è sempre più economico se si va a guardare il singolo pezzo.
wholesale
Tutto qui? No. Ci sono due conseguenze, anch’esse naturali.
both (“also these are”)
E all’improvviso si ritrovano sul groppone di tutto questo, perché quello che vendono, nessuno lo desidera più.
receiving end (lit. shoulders, back)
I miei figli non lavorano e ce li ho ancora sul groppone.
back
L’Arsenal manda a casa il PSG con due reti sul groppone
back (on their back, to their name)
two goals (nets) to their name
Grazi a questa dieta l’autore ha compreso che c’è un denominatore comune tra bresaola e capitalismo.
understood
La moda della bresaola inciderà sulla vita di alcune categorie di persone.
affects, has an effect on
Il voto della prova scritta ha inciso molto sul voto finale.
affects, has an effect on
L’opinione pubblica incise molto sulla sua scelta.
affects, influenes
Umberto ha inciso la lastra di metallo con disegni geometrici.
lit. engraved
(the metal sheet)
Il falegname incise con forza la tavola di legno.
lit. cut, slice
Indicate in quali casi è stato possibile ricavare il sostantivo aggiungendo solo una desinenza maschile o femminile alla radice del vero o al participio.
obtain, acquire, extract
Quel giorno, il bambino ricavò un prezioso insegnamento.
learn, obtain, find out
La tua idea ci farà ricavare un bel gruzzoletto.
earn, gain
Questo oggetto è ricavato da materiali riciclati.
extracted (obtained)
Riuscirò a ricavare qualcosa da te, con le buone o con le cattive.
learn, find out
(even if i have to do something bad to get there)
Indicate in quali casi è stato possibile ricavare il sostantivo aggiungendo solo una desinenza maschile o femminile alla radice del vero o al participio.
suffix, ending
Devi essere svelto se vuoi accaparrarti qualcosa di decente durante i saldi.
quick, fast, rapid
Svelto, che perdiamo il treno!
hurry up
Non ci sono bar nei paraggi.
nearby
Sono pressappoco le sette.
approximately
Ho conseguito la laurea presso il Politecnico di Milano.
through, via, from
Presso il nostro nuovo negozio troverete molte offerte speciali.
at, from
Lo troverai presso il bar del paese.
around, near
Presso gli antichi lo schiavismo era una consuetudine.
among, in a group
Erano giocolieri, atleti circensi, teatranti, musicisti, artisti di strada, e per l’appunto ammaestratori di animali
indeed, “as a matter of fact”
La notizia del crac della multinazionale ha fatto il giro del mondo.
bankruptcy
Il crac finanziario del 2008, iniziato negli Stati Uniti, ha avuto ripercussioni a livello mondiale.
(financial) crisis, fall, bankruptcy
Per iniziare i lavori condominiali, l’amministratore ci ha chiesto di versare un acconto sul conto corrente del condominio.
deposit, down payment
Potete lasciare un acconto e saldare il pagamento a fine mese.
deposit
Potete lasciare un acconto e saldare il pagamento a fine mese.
settle, pay down the balance
Salderò il mio debito appena ricevo lo stipendio.
settle, pay down
Secondo me questo la dice lunga su di lui.
says a lot about (things unsaid)
Con questo andazzo non riusciremo mai a concludere il progetto.
incorrect way of doing things
La riunione è stata molto proficua; tutti i partner hanno potuto accordarsi per una migliore cooperazione.
productive, useful
Degli investimenti proficui sono costituiti dagli immobili.
Profitable
(profitable investments include real estate)
Non è la nostra prassi trattare male i clienti.
practice, custom
Da molti anni ormai è diffuso la prassi di vivere al di sopra dei propri mezzi.
practice, custom
…per non rinunciare a consumi in cui viene riposta l’essenza stessa della vita.
is placed
(the consumption on which is placed the essence of our life)
Ho trovato il libro correttamente riposto sullo scaffale della libreria.
placed, put back
Sapevo che mi avresti deluso; d’altronde da te non ci si poteva aspettare altro.
after all
Ray Kurzweil immagina un mondo in cui la biotecnologia prenderà il sopravvento sulla medicina.
takes over, gains the upper hand
Quando prende il sopravvento la paura non c’è più nulla da fare.
takes over (when fear takes over)
Kurzweil immagina che entro una decina di anni la biotecnologia avrà preso il sopravvento sulla medicina.
will have taken over
Le prossime generazioni troveranno ben più sintonia e affinità per un tema di interesse comune piuttosto che per una bandiera e l’idea vetusta di identità nazionale.
antiquated, old
Un’altra rivoluzione è quella della longevità, intesa non come il bisnonno di oggi, che peraltro si ostina ancora a far politica e magai a vincere l’ennesima elezione….
insists (on)
Giorgio si ostina a corteggiare Sara, sebbene si tratti di una battaglia persa.
insists on
Nella storia il binomio tra uomo e sviluppo tecnologico è sempre stato causa intrinseca del progresso umano, consentendoci nuove capacità e innescando enormi cambiamenti nell’ambiente e nella nostra capacità di modificarlo.
triggering (activating)
Il terrorista poteva innescare una bomba premendo un tasto del cellulare.
trigger, activate
I suoi commenti hanno innescato una vivace discussione.
trigger, set off
Poi ci sono i dispositivi esterni applicati al corpo, dagli auricolari-telefonino di cui abbiamo detto, che sembreranno cose banali dinanzi a lenti a contatto intelligenti.
compared to, lit. in the face/front of
Dinanzi a queste prove non si può non credere alla sua innocenza.
In light of, faced with
L’ingresso del garage si trova dinanzi, non sul retro.
in the front
Guarda innanzi invece di pensare sempre al passato.
ahead, in front of (you)
Ti ho spiegato innanzi che non devi disturbarmi mentre lavoro.
before, earlier