Vocab Units 6-10 Flashcards
the atmosphere of something
분위기
Example:
이 도시는 분위기가 좋아요 = This city has a good atmosphere
스타벅스의 내부 분위기는 매우 안락해요 = The atmosphere inside Starbucks is very comfortable
오늘 고객이 많고 분위기가 좋아요 = Today there are a lot of customers and the atmosphere is good
classroom
교실
Examples:
학생들은 교실에 들어갔어요 = The students went into the classroom
학생은 교실에서 나왔어요 = The student came out of the classroom
선생님은 학생들과 함께 교실에 갔어요 = The teacher went to the classroom with the students
교실이 너무 더워서 온도를 내려도 돼요? = Because the classroom is too hot, may I lower the temperature?
교실에서 선생님들을 컴퓨터로 대체할 수 없어요 = You can’t replace teachers with computers in the classroom
교실이 너무 어두워서 학생들은 칠판을 볼 수 없어요 = The students can’t see the board because the classroom is too dark
food at school
급식
Notes: If you work at a school in Korea, you will hear this word every day – otherwise, it will not be as common
Example:
우리는 급식으로 오리고기를 먹었어요 = We had duck for the school lunch
오늘 급식으로 김치찌개를 먹었어요 = We had Kimchi jigae for lunch today at school
vice principal
교감선생님
Example:
교감선생님은 선생님들을 위해 식사를 살 거예요 = The vice principal will buy a meal for all the teachers
저는 교감선생님에게서 한국어를 배웠어요 = I learned Korean from my vice principal
principal
교장선생님
Examples:
우리 교장선생님은 영어를 할 수 있습니다 = Our principal can speak English
저는 책을 교장선생님께 줬어요 = I gave the principal a book
glue
Example:
그 종이를 공책에 풀로 붙이세요! = Stick that paper to your notebook using glue!
capital city
수도
Common Usages:
수도권 = metropolitan area around a capital city
Example:
대부분 사람들이 캐나다의 수도가 무엇인지 몰라요 = Most people don’t know what Canada’s capital city is
bottle
병
Common Usages:
물병 = water bottle
유리병 = glass bottle
Examples:
맥주 1병 주세요! One bottle of beer, please!
병이 탁자에서 떨어졌어요 = The bottle fell from the table
저는 병을 탁자에 놓았어요 = I put the bottle on the table
disease, sickness
병
Common Usages: 눈병 = eye disease 병에 걸리다 = to catch a disease 불치병 = incurable disease 전염병 = infectious disease
Example:
병은 다행히 심하지 않아요 = Thankfully, the disease isn’t serious
병이 나았어요 = I’m better (literally – the sickness/disease is better)
fish
생선
Notes:
The word “물고기” (literally water meat) is used to refer to the animals themselves. “생선” is used to refer to the fish that we eat.
Example:
저는 생선이 별로 안 좋아요 = I don’t really like fish
vegetable
야채
Examples:
사람들은 야채와 과일을 많이 먹어야 돼요 = People need to eat lots of fruits and vegetables
저는 과일도 좋아하고 야채도 좋아해요 = I like fruit and vegetables too
저는 주로 과일과 야채를 먹어요 = I mainly eat fruits and vegetables
저는 야채를 냉장고에 넣었어요 = I put the vegetables in the fridge
hill
언덕
Common Usages:
언덕을 올라가다 = to go up a hill
Example:
우리 집은 언덕 위에 있어요 = Our house is on top of the hill
paper
종이
Notes: The counter for pieces of paper, and other things like it is “장”
Common Usages:
종이 1장 = one piece of paper
Examples:
전화번호를 종이에 써 주세요 = Write your phone number on a piece of paper please
저는 그 수학 문제를 연필과 종이로 풀었어요 = I solved that math problem using a paper and a pencil
그 종이를 공책에 풀로 붙이세요! = Stick that paper to your notebook using glue!
수업시간 동안 종이를 던지지 마세요 = During class, don’t throw paper please
clock/watch
시계
Common Usages:
손목시계 = wristwatch
Example:
시간을 몰라서 시계를 봤어요 = I didn’t know what time it was so I looked at the clock
to clean
청소하다
Common Usages:
방을 청소하다 = to clean a room
집을 청소하다 = to clean a house
청소기 = vacuum cleaner (literally, “cleaning machine”)
Example:
밖에 나가기 전에 집을 청소해야 돼요! = Before I go out, I need to clean the house
저는 집을 청소기로 청소했어요 = I cleaned the house with a vacuum cleaner
to promise
약속하다
Notes: The noun form of this verb (약속) translates to “a promise,” and is often used to refer to plans that somebody has. For example: 저는 오늘 약속이 있어요 = I have a promise, or “I made a promise with somebody today, which means I have plans to meet him/her.”
Example:
그는 올 거라고 약속했어요 = He promised that he would come
to be surprised
놀라다
Notes:
There are many adverbs in Korean that are used in very specific situations to add feeling to the meaning in the sentence. The word “깜짝” is used in sentences where one is surprised. By putting the word “깜짝” before “놀라다,” it will make your Korean sound very good!
Example:
저는 그 사람을 보고 깜짝 놀랐어요! = I looked at that man and I was really surprised!
to be slow
느리다
Notes:
느리다 is used when “slow” has a negative meaning, usually from moving too slow. For the positive meaning, the adverb “천천히” is used. For example: 천천히 먹어 = eat slowly
Example:
이 인터넷은 왜 이렇게 느려요? = Why is this internet so slow?
eyebrow
눈썹
Common Usages:
속눈썹 = eyelashes
Examples: 그 사람의 눈썹은 짙어요 = That person’s eyebrows are thick
저도 그런 눈썹이 있었으면 좋겠어요 = I wish I had that type of eyebrows, too
teacher
교사
Notes: 교사 refers more to the position of a teacher. You would usually refer to a teacher by calling him/her “선생님.” However, if you wanted to tell somebody what your position was, you could use 교사 (선생님 would also work here as well)
Examples: 저는 영어교사예요 = I am an English teacher
대학교 때 자유롭게 공부하고 싶으면 지도교사가 전공을 나중에 선택하라고 말했어요
= If you want to study freely in university, my guidance counselor told me to choose my major later
class of students in school
반
Common Usages: 우리 반 = our class 2학년 3반 = class 2-3 반장 = class president
Examples: 몇 반이에요? = What class are you in? 그 여자는 우리 반에서 제일 못생긴 여자예요 = That girl is the ugliest in our class
location of work
직장
Notes: In English, we say “work” to refer to what is being done and where it is being done. For example “I am doing work at work.” 직장 refers to the location in which you work.
Examples: 그는 직장에서 일찍 퇴근했어요 = He left work early
직장에서 더 멀리 이사하게 되었어요 = I ended up moving farther away from work
학업을 진행하면서 직장도 다녀요 = As I progress/continue my studies, I also go to work
저는 일반적으로 그 사람을 직장에서 보지 못해요 = I generally don’t see that person at work
자신감에 찬 표정으로 새로운 직장에 들어갔어요 = He went into a new workplace with a face full of confidence
wall
벽
Common Usages:
벽지 = wallpaper
절벽 = cliff
벽에 기대다 = to lean against a wall
Examples:
저는 사진을 벽에 걸었어요 = I hung a picture on a wall
그림은 벽에 걸려 있어요 = The picture is hanging on the wall
벽에 붙어 있는 광고를 봤어요? = Did you see the advertisement that is attached to the wall?
노동자들이 무너질 것 같은 벽을 안정시켰어요
= The workers stabilized the wall that was probably going to collapse
사람들이 모두 볼 수 있게 안내문을 벽에 붙였다
= (I) posted (attached) an information sign on the wall so that all the people (can) see it
hair (not on head), fur
털
Common Usages:
코털 = nose hair
깃털 = feathers
솜털 = soft, fine hair (“peach fuzz”)
Notes: In English, we say “hair” for all of the hair on our body. However, in Korean, 털 is used to refer to any hair that is not on your head. It is also used to refer to the fur of an animal.
Examples:
저는 팔에 털이 많아요 = I have a lot of hair on my arms
한국사람들이 가슴에 털이 없어요 = Korean people don’t have hair on their chest
내일 해변에 갈 거라서 겨드랑이 털을 면도할 수밖에 없어요
= I am going to the beach tomorrow, so I have no choice but to shave my armpit hair
기린의 털 때문에 기린이 노란색 옷을 입은 것 같이 보였다. 나는 기린이 목이 길어서 무서울 줄 알았는데 오히려 귀여웠다.
= Because of their fur, it looked like the giraffes were wearing yellow clothes. Giraffes have long necks, therefore I thought they would be scary, rather, they were cute.
to build
짓다
Common Usages:
집을 짓다 = to build a house
Examples:
그 집을 언제 지었어요? = When did you build that house?
저는 집을 지었어요 = I built a house
저는 우리 집을 나무로 지었어요 = I built our house out of wood
새로 지어진 건물이 멋있어요 = The newly built building is really cool/stylish
이 건물은 유명한 건축가의 건축설계도에 기초해서 지어졌어요
= This building was built based on the blueprints of a famous architect
새로 지어진 공원에 운동 시설이 매우 좋아서 많은 사람들이 거기에서 운동을 해요
= The newly built park has very good exercise facilities so many people exercise there
to lock
잠그다
Common Usages:
수도꼭지를 잠그다 = to turn the water (from a tap) off
Example:
저는 문을 잠갔어요 = I locked the door
아버지는 창문을 잠갔어요 = Dad locked the window
문을 잠가야 되었는데 깜박했어요! = I was supposed to lock the door, but I forgot!
수압이 너무 세서 수도꼭지를 잠가 놓으세요 = The water pressure is too strong, so turned off (“lock”) the faucet
to miss (a thing)
그립다
Notes: “보고 싶다” can is used when one misses a person.
In English “to miss” is a verb. 그립다 is an adjective in Korean that describes the feeling that is felt when one misses something. It is more commonly used when one misses a non-person. As an adjective, it must get treated as one. Therefore, in order to say that one misses something, it is commonly used in the Subject – Object – Adjective form that is taught in Lesson 15.
Examples:
저는 우리 학교가 그리워요 = I miss our school
저는 한국 음식이 그리워요 = I miss Korean food
저는 결혼한 게 좋지만 한편으로 결혼 전 생활도 그리워요 = I like being married, but, on the other hand, I also miss my life before I got married
to be dirty
더럽다
Example:
우리 집은 지금 매우 더러워요 = Our house is really dirty right now
쥐는 너무 더러워요 = Rats are very dirty
바다는 춥고 더러워요 = The ocean is cold and dirty
제가 세수를 하지 않았기 때문에 얼굴이 더러워 보여요 = My face looks dirty because I didn’t wash it
to be safe
안전하다
Common Usages:
안전띠 = safety belt, seat belt
Examples:
이 직업은 안전해서 좋아요 = This job is good because it is safe
저는 거리를 안전하게 건넜어요 = I crossed the street safely
우리 아버지는 차를 항상 안전하게 운전해요= Our dad always drives his car safely
주위가 안전하지 않아요 = This area/surrounding area isn’t safe
그 아파트가 경비 아저씨가 있지만 안전하지 않아요
= Even though that apartment (complex) has a security guard, it isn’t safe
사람들이 운전을 할 때 신호를 준수해야 안전해요
= When people drive, only when they obey the traffic signals is it safe
to be hard, to be rigid
딱딱하다
Examples:
이 빵은 너무 딱딱해요 = This bread is too hard
다이아몬드는 딱딱하다 = Diamonds are hard
저는 반죽을 딱딱할 때까지 저었어요 = I stirred the batter until it was hard
바나나가 초록색일수록 딱딱해요 = The greener bananas are, the harder they are
저는 디스크가 있어서 딱딱한 바닥에서 자야 돼요
= I have a herniated disk, so I need to sleep on a hard floor
너무 딱딱한 음식을 많이 먹으면 턱에 무리가 가서 좋지 않아요
= If you eat a lot of hard food, it puts too much stress on your chin so it is not good
to be soft
부드럽다
Examples:
그녀의 손은 부드러워요 = Her hands are very soft
그 여자의 피부가 너무 부드러워요 = That girl’s skin is very smooth/soft
손이 부드럽지 않아서 로션을 발랐어요 = I put lotion on my hands because they weren’t soft
매우 부드럽고도 이상한 느낌이었다 = It had a very soft, but also a very strange feel
이 베개를 저것과 비교하면 이 베개가 훨씬 부드러워요 = If you compare this pillow with that one, this pillow is much
to be possible
가능하다
Common Usages:
가능성 = possibility
환불 가능 = refunds are possible (you would see this on a sign in a store)
교환 가능 = exchanges are possible (usually seen on a sign at a store)
Examples:
그것이 가능하다고 생각해요? = Do you think that is possible?
그것은 경제적으로 가능하지 않아요 = That isn’t economically possible
교환은 1주일 이내 가능합니다 = Exchanges are possible within one week
정부는 지진 가능성 때문에 적색 경보를 내렸어요
= The government issued a red alert because of the possibility of an earthquake
북한 사람들이 북한에서 탈출할 때도 잡혀서 죽을 가능성이 있어요
= It is possible for North Korean people to be captured and killed even when they are trying to escape the country