Vocab Units 29-32 Flashcards
delivery
택배
Common Usages:
택배로 보내다 = to send something via delivery
Examples:
택배가 언제 올지 모르겠어요 = I don’t know when the delivery will come
price
가격
Common Usages: 가격표 = price tag 가격을 내리다/인하하다 = to lower prices 가격을 올리다/인상하다 = to raise prices 가격을 깎다 = to cut prices 가격을 비교하다 = to compare prices
Examples:
가격을 확인해보자 = Let’s check the price
이 뷔페가격은 음료수를 포함한 가격이에요 = This buffet price includes drinks
이 셔츠에 가격표가 없기 때문에 얼마인지 몰라요 = I don’t know how much this shirt is because there is no price tag
allowance
용돈
Common Usages:
용돈을 주다/받다 = to give/receive allowance
용돈이 떨어지다 = for one’s allowance to run out
Examples:
용돈을 얼마나 줘야 줄지 모르겠어요 = I don’t know how much allowance I should give
저는 제 친구용돈의 ½(반)만큼 받아요 = I get half the amount of allowance as my friend
a light
빛
Notes: This word refers to the actual noun of light – as in, the (usually) invisible light that shines. This word is not used to refer to the thing that emits light (which we also refer to as a “light” in English). The word for a “light” that emits light would be “불” or “조명”
Common Usages:
햇빛 = sun light
달빛 = moonlight
빛을 발하다/내다 = to emit light
Examples:
이 빛이 충분히 밝은지 모르겠어요 = I don’t know if this light is bright enough
빛의 색깔은 주파수에 달려 있어요 = The color of light is different depending on the wavelength
햇빛이 너무 세서 로션을 바르세요 = Put some lotion on because the sunlight is really strong
poet
시인
Examples:
저는 시인이 되려고 노력하고 있어요= I am trying to become a poet
그 사람은 유명한 시인이에요 = That person is a famous poet
group
그룹
Examples:
각 그룹마다 다른 곳에 가서 그 지역의 특산물을 먹을 거예요
= Each group will go to a different place and eat that area’s specialty (food)
선생님은 학생들을 작은 그룹으로 나눠서 교재를 주었어요
= The teacher separated the students into small groups and gave out teaching materials
fare, price
요금
Common Usages:
전기요금청구서 = electricity bill
기본요금 = basic fare
요금을 내다 = to pay a fare
Examples:
요금을 어떻게 내요? = How can I pay the fare?
버스 요금이 다음 달에 100원으로 내릴 거예요 = The bus fare will decrease by 100 won next month
position, location
위치
Common Usages:
현위치 = current location (usually on a map to say “YOU ARE HERE”)
Examples:
너(의) 위치가 어디야? = Where are you?
그 학교의 위치가 안 좋아요 = The location of that school isn’t good
제가 그 가게에 가고 싶은 이유는 싼 가격 때문이 아니라 위치가 가깝기 때문이에요
= The reason I want to go to that store isn’t because of the cheap prices but because it is close by
the coast
해안
Notes: 해안 usually refers to the general area near the coast, whereas 해변 usually refers to the beach.
Common Usages:
해안(도)로 = a coastal road
Examples:
해안까지 어떻게 가는지 물어봤어요 = I asked how to get to the beach/coast
바람은 해안에서 제일 세게 불어요 = The wind blows strongest at the coast
저는 이번 연휴에 해안에 갈 거예요 = I am going to go to the coast for this vacation/long weekend
family
가정
Notes:
가족 is usually used when referring to the members of the family, but 가정 is more about the family as a whole and the interconnected relationships that make up the family. A good example is how it is used in the word 가정파괴자 (or 가정파괴범). This refers to the person who “broke” the family (a home-wrecker, I guess). Here, the home-wrecker didn’t break the individual members of the family, but broke the family as a whole and the relationships within it.
Examples:
슬기는 행복한 가정에서 자랐어요 = Seulgi grew up in a happy family
materials, ingredients
재료
Common Usages:
재료비 = the cost of materials/ingredients
재료가 신선하다 = for the ingredients to be fresh
Examples:
재료를 어떻게 섞어요? = How can I mix the ingredients?
음식을 좀 만들게 재료를 사와 = Buy some ingredients so that I can make some food
엄마가 무슨 재료를 쓰고 있는지 모르겠어요 = I don’t know what ingredients mom is using
선생님이 내일부터 실험을 할 건데 재료가 뭐 필요해요?
= You are going to be doing an experiment starting from tomorrow what (ingredients) do you need?
사람들이 김치를 만드는 데 많은 재료가 필요해요
= For people to make kimchi, a lot of ingredients are needed
freedom
자유
자유롭다 = to be free 자유형 = freestyle (for example, in swimming) 자유인 = a free person
Examples:
3년 동안 저의 자유가 뺏겼었어요 = My freedom had been taken away for 3 years
한국 고등학생들은 자유가 전혀 없습니다 = Korean high school students don’t have freedom at all
딸을 키우면 제일 중요한 것은 딸한테 자유를 주는 것이에요 = If you have a daughter, the most important thing is to give
responsibility
책임
Common Usages:
책임자 = the person responsible (the person in charge)
책임감 = the feeling of responsibility
책임을 맡다 = to take the responsibility of something
책임을 맡기다 = to give responsibility to someone
Examples:
그것은 저의 책임이 아니에요 = That is not my responsibility
회사에 저는 책임이 너무 많습니다 = I have too much responsibility at my company
저는 이 부의 책임자와 얘기하고 싶어요 = I want to speak with the person in charge of this department
entrance, way in
입구
Notes: It is common to refer to the subway station (or general area) of a university by the university name (or sometimes the first syllable of the University name) followed by “~입구.” For example:
홍대입구역 = Hongdae Univesity Station 건대입구역 = Konkuk University Station 서울대입구역 = Seoul National University Station
Common Usages:
출입구 = entrance and exit
비상출입구 = emergency exit/entrance
Examples:
입구가 멀기 때문에 다른 곳으로 갈 거예요
= I’m going to go to another place because the entrance is too far
모든 영화관에는 비상상황을 대비해 다섯 개 이상의 입구가 있어야 해요
= In every movie theatre, to prepare for an emergency situation, there must be more than five exits/entrances
사람들이 대통령이 그 건물에 계시는 것을 알아서 그 건물 입구에 다가갔어요
= People knew that the president is in that building, so they approached the entrance
하지만 펭귄이 있는 곳은 동물원 입구에서 멀다고 하니 아빠와 나는 우선 다른 동물들을 먼저 봤다 =
But (because) the place the penguins are was said to be far from the zoo entrance, so Dad and I saw other animals first
exit , way out
출구
Notes: As this word refers to the exit of places, it is used to designate the specific exit numbers of subway stations in Korean. For example:
2번 출구 = Exit 2
3번 출구 = Exit 3
Common Usages:
비상탈출구 = emergency exit
Examples:
사당역 4번 출구에서 만나자 = Let’s meet at exit four of Sadang station
비상출구를 찾아 볼 거예요 = I will (try to) look for the emergency exit
enter and exit
출입
Notes: 출입 refers to both actions of entering and exiting a place (like a building or a door or something like that). As a noun, it is often found before another noun describing that something is related to ‘entering and exiting.’ For example:
출입구 = doorway, place where one can exit/enter 출입문 = doorway, place where one can exit/enter 출입국사무소 = immigration office (the office of entering and exiting the country)
It is also commonly used before ‘금지’ to have a meaning similar to “do not enter.”
출입 금지 = do not enter
As a verb, it refers to the action of entering and exiting. For example:
여기에 출입하고 싶으면 회원카드를 보여줘야 돼요 = If you want to enter (and eventually exit), you need to show your
surgery, operation
수술
Common Usages:
수술을 받다 = to get surgery
성형수술 = plastic surgery
Examples:
수술을 받으러 서울에 갔어요 = I went to Seoul to get surgery
수술을 받을지 확실하지 않아요 = It is not certain if I will get surgery
어제 한 수술 때문에 저의 몸 전체가 너무 아파요
= Because of the surgery I had yesterday, my entire body is sore
그 수술을 받았을 때 저의 엄마는 저를 걱정했어요
= When I got that surgery, my mom was worried about me
training
훈련
Common Usages:
훈련을 받다 = to get/receive training
화재대피훈련 = a fire drill
훈련시키다 = to train
Examples:
군인들은 눈을 감고 총을 쏠 수 있도록 훈련을 받았다 = The soldiers trained to the extent that they could shoot guns with their eyes closed
emergency
비상
Notes: This word is usually used before some other noun to indicate that it is some sort of “emergency” version of that noun.
Common Usages: 비상시 = a time of emergency 비상구 = emergency door 비상문 = emergency door 비상탈출구 = emergency exit 비상사태 = state of emergency
Examples:
비상출입구가 어디 있는지 찾았어요 = We found where the emergency exit is
비상시에 문을 양쪽으로 열 수 있습니다 = In a time of emergency, you can open the door both ways
지진이 생긴 후에 네팔 전국은 비상 사태였어요 = After the earthquake, the whole country of Nepal was in a state of emergency
steps, stairs, staircase
계단
Common Usages:
계단을 올라가다/올라오다 = to go/come up stairs
계단을 내려가다/내려오다 = to go/come down stairs
Examples:
예쁜 신부는 계단에서 내려왔어요 = The beautiful bride came down the stairs
달리기를 너무 많이 해서 계단을 올라갈 수 없어요 = I ran too much, so I can’t go up the stairs
계단을 내려가다가 넘어졌어요 = I fell while going down the stairs
tradition, culture, heritage
전통
Common Usages: 전통 과자 = traditional candy 전통 음식 = traditional food 전통 가옥 = a traditional house 전통을 전하다 = to hand down tradition
Examples:
우리가 한국 전통 결혼식을 할 거예요 = We will have a traditional Korean wedding
그 농부가 쌀을 전통적인 방법으로 재배해요 = The farmer uses a traditional method to cultivate rice
친구가 한국에 오면 전통 음식을 먹고 싶대요 = My friend said that he wants to eat traditional Korean food when he comes
a subway line
호선
Notes: A number is usually placed before 호선 to indicate a specific line of the subway. For example:
1호선 = line 1
2호선 = line 2
Examples:
2호선은 서울 도심 주위를 돌아요 = Line 2 circles around the downtown of Seoul
거기에 가려면 동대문역에서 4호선으로 갈아타면 돼요 = If you want to go there, you should transfer to line 4 at Dongdaemun station
a period of time
기간
Common Usages:
보증기간 = warranty period
준비기간 = preparation period
유통기간 = expiration period (expiration date)
계약기간 = the period of a contract
접수기간 = application period (the period where we will be accepting applications)
Examples:
유통기간은 언제까지예요? = How long until the expiration date?
그 기간에 애기들이 언어를 배우는 것이 아주 중요해요
= That period is very important for babies to learn a language
여행을 가기 전까지 3일이 남아서 나는 그 기간을 어떻게 보낼지 생각해봤다
= Only three days remained until we were going traveling, therefore I thought about how I will spend my time during that period
detailed, specific
구체적
Examples:
너의 목표는 너무 구체적이야 = Your goals are too specific
이 단어를 언제 쓸 수 있는지 구체적인 상황을 설명해 주세요 = Can you give me a specific situation when you would use this word?