Vocab Units 33-36 Flashcards

1
Q

movie scene

A

장면

Common Usages:
장면을 찍다 = to shoot/film a scene
장면을 촬영하다 = to film a scene
전투장면 = battle scene
연애장면 = love scene

Examples:
PLAY우리는 그 감정적인 장면을 촬영하는 중이에요 = We are filming that emotional scene now
PLAY그 장면 촬영을 내일 중으로 끝낼 거예요 = We will finish the filming of that scene by sometime tomorrow
모든 사람들은 그 장면이 예쁘고 신기하다고 하는데 나한테 보통 영화일 뿐이야 = Everybody said that scene was beautiful and amazing, but to me it is just another movie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

pot, pan

A

냄비

Common Usages:
냄비를 불에 올려놓다 = to put a pot on a stove (over a fire)

Examples:
물을 냄비에 끓이세요 = Boil the water in a pot
저는 재료를 다 섞어서 냄비에 넣었어요 = I mixed all the ingredients and put them in a pot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

one’s figure, appearance

A

모습

Common Usages:
뒷모습 = appearance from behind
겉모습 = outer appearance

Examples:
여자는 자기의 모습을 거울에서 봤어요 = The girl looked at herself in the mirror
사람을 겉모습으로 평가해선 안 돼요 = You shouldn’t judge somebody on their outer appearance

PLAY그 남자의 모습을 보는 동안 웃음을 참지 못했어요
= While looking at that man’s appearance I couldn’t keep from laughing

나는 이제 3일 후에 영국으로 간다. 가서 좋은 추억 많이 쌓고 올 것이다. 기쁜 마음을 갖고 나는 잠에 들었다. 그리고 꿈에서 환하게 웃고 있는 내 모습을 보았다.
= I’m going to England 3 days from now. I’ll go and pile up (make) a lot of good memories and then return. I fell asleep with a happy heart, and then saw my brightly smiling image in my dreams.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

cheque

A

수표

Common Usages:
수표를 현금으로 바꾸다 = to cash a cheque
수표에 사인하다 = to sign (on) a cheque

Examples:
PLAY현금과 수표 중에 어떤 것이 나아요? = Which is better? Cash or cheque?
요즘에는 사람들이 수표를 안 써요 = These days, people don’t use cheques

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ruler

A

Common Usages:
줄의 길이를 자로 재다 = measure the length of a line with a ruler

Examples:
자를 잠깐 빌려 주세요 = Lend me your ruler for a second, please
PLAY저는 수학을 공부하는 동안 연필과 자와 지우개를 다 썼어요 = I used a pencil, eraser and a ruler while I was studying math

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

eraser

A

지우개

Examples:
저는 칠판을 지우개로 치웠어요 = I cleaned the chalkboard with an eraser

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

geography

A

지리

Common Usages:
지리에 밝다 = to know one’s way around
지리에 어둡다 = to not know one’s way around

Examples:
PLAY수업 중에 지리 수업을 제일 좋아해요 = Of all classes, I like Geography the most
PLAY지리와 수학 중에 어떤 수업이 더 힘들어요? = Which is more difficult? Geography or Math class?
저는 한국 지리를 잘 몰라요 = I don’t know Korean geography very well

우리 학교에서는 학생들이 역사와 지리를 같이 배워요
= At our school, students learn history and geography together

그래서 나는 여행을 가기로 결심을 했다. 아일랜드와 지리적으로 매우 가깝지만 한 번 도 가지 않았던 영국에 가기로 결심했다
= So, I decided to go traveling. I decided to go to England, which, although geographically very close to Ireland, I had not been to once.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

the Korean flag

A

태극기

Common Usages:
태극기를 게양하다 = to hang up/put up the Korean flag

Examples:
태극기는 1948년에 대한민국 국기로 지정되었다 = Taegeuk-ki was designated as the Korean flag in 1948
PLAY캐나다 국기와 태극기 중에 어떤 국기가 더 예뻐요? = Which flag is prettier? The Canadian or Korean flag?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

flag

A

국기

Common Usages:
국기를 게양하다 = to hang up/put up a flag

Examples:
저는 모든 나라의 국기의 모양을 외웠어요 = I memorized the flags of all of the countries
태극기는 1948년에 대한민국 국기로 지정되었다 = Taegeuk-ki was designated as the Korean flag in 1948
PLAY캐나다 국기와 태극기 중에 어떤 국기가 더 예뻐요? = Which flag is prettier? The Canadian or Korean flag?
네팔 국기는 유일하게 직사각형이 아닌 국기예요 = Nepal’s flag is the only flag that isn’t rectangular

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

furniture

A

가구

Common Usages:
집에 가구를 넣다 = to put furniture into a house
가구를 배치하다 = to arrange furniture

Examples:
저는 저의 모든 가구를 다 보관 중이에요 = I’m storing all of my furniture (all of my furniture is in storage)
우리가 입주하기 전에 새로운 가구를 사야 돼요 = Before moving into our new house, we need to buy new furniture

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

a kind of group blind date

A

미팅

Notes: There are two types of blind dates in Korea. One is called “소개팅,” where two people are set up by family/friends and meet for the first time. Another type of blind date is called “미팅” where multiple people who don’t know each other all meet at the same time.

Examples:
PLAY오빠가 미팅을 하는 중이에요 = My brother is on a “meeting” (a group blind date)
우리는 미팅으로 만났어요 = We met on a “meeting” date

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

lecture

A

강의

Common Usages:
강의를 듣다 = to take/attend a lecture/class
강의를 맡다 = to do (teach) a lecture/class

Examples:
PLAY그 선생님은 강의 중이에요 = That teacher is giving a lecture
그 교수가 서울대학교에서 강의를 해요 = That professor gives lectures at Seoul National University
교수님이 지금 강의를 시작할 거라서 빨리 앉아요 = Sit down quickly because the professor will start the lecture now

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

electricity, power

A

전원

Common Usages:
전원을 켜다 = to turn on the power
전원을 끄다 = to turn off the power

Examples:
컴퓨터 전원을 켜 주세요 = Please turn the power on for the computer
PLAY핸드폰에 전원이 꺼져 있는 동안 전화를 받지 못했어요 = While (the power on) my phone was turned off, I couldn’t answer my phone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

price of houses

A

집값

Common Usages:
집값이 오르다 = for housing prices to increase
집값이 떨어지다 = for housing prices to decrease

Examples:
집값은 비싸지고 있어 = House prices are getting expensive
그 동안 집값은 10배로 비싸졌어요 = During that time the price of housing went up 10 fold
한국 집값은 일본 집값보다 훨씬 높아요 = The price of houses in Korea is much higher than in Japan
서울로 이사하든지 부산으로 이사하든지 집값은 똑같아요 = It doesn’t matter if I move to Seoul or if I move to Busan, the cost of housing is the same

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

excuse

A

변명

Common Usages:
변명을 늘어놓다 = to use an excuse/make excuses
변명의 여지가 없다 = to have no room for an excuse

Examples:
그것은 변명일 뿐이에요 = That is just an excuse
저는 그 일에 대한 변명의 여지가 없습니다 = I have no room for an excuse about that
숙제를 오늘까지 안 하는 것에 대한 변명이 뭐예요? = What is your excuse for not having your homework done by today?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

rule, regulation

A

규칙

Common Usages:
규칙을 위반하다/어기다 = to break/violate a rule
규칙을 정하다 = to set a rule
규칙을 지키다 = to follow a rule
규칙을 따르다 = to follow a rule

Examples:
규칙을 위반하지 마세요 = Please don’t break the rules
PLAY제가 아주 중요한 규칙을 설명하는 중이에요 = I am explaining a very important rule
그 규칙에 동의하든지 안 하든지 그 규칙을 따라야 돼요 = It doesn’t matter if you agree with the rule or not, you have to follow it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

wrinkle

A

주름

Notes: 주름 can also be used to refer to wrinkles in one’s clothes

Examples:
그 할아버지는 주름이 하나도 없어요 = That grandfather doesn’t even have one wrinkle
PLAY아줌마가 말을 하는 동안 저는 그 아줌마의 주름을 쳐다봤어요 = I was staring at the older lady’s wrinkles while she was talking

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

garlic

A

마늘

Common Usages:
마늘 소스 = garlic sauce
마늘 치킨 = garlic chicken
마늘을 까다 = to peel garlic
생마늘 = fresh garlic
다진 마늘 = minced garlic

Examples:
피자에 마늘을 많이 놓아 주세요 = Please put lots of garlic on the pizza
한국 사람들은 삼겹살을 먹을 때 생마늘을 먹어요 = Korean people eat fresh garlic when they eat 삼겹살

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

exchange student

A

교환학생

Examples:
저는 캐나다에서 교환학생으로 1년 동안 공부를 했어요
= I studied in Canada for a year as an exchange student

그 대학교는 매년 교환학생 100명을 받아요
= That university receives 100 exchange students every year

한국에서 온 교환학생이 우리 집에서 1년 동안 머물렀어요
= A Korean exchange student stayed at our house for a year

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

a building with a bunch of stores in it

A

상가

Notes: A lot of Korean stores are these buildings called “상가.” Typically, this is a building made out of marble and has signs plastered all over the outside of it. In one of these buildings, there may be dozens upon dozens of stores (or other things like restaurants and other places of business). Stores in these buildings typically do not sell brand name products, although sometimes you will find a store in a 상가 that sells one specific brand name. The more popular brand names/stores would be on the ground floor of the building usually facing the street, while to get to other random stores you might have to go in and go up a few floors.

Common Usages:
상가임대 = Retail Space for Lease (most likely seen on a sign/advertisement)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

contract

A

계약

Common Usages:
계약 기간 = contract period
계약을 연장하다 = to extend/renew a contract
계약을 갱신하다 = to extend/renew a contract
계약을 깨다 = to break a contract
계약을 파기하다 = to break a contract
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

laughter, smile

A

웃음

Common Usages:
웃음을 짓다 = to smile
웃음을 참다 = to hold back a smile/laughter
웃음을 터뜨리다 = to burst into laughter

Examples:
제가 울다가도 가끔씩 웃음이 나요 = Even when I cry I laugh sometimes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

semester

A

학기

Common Usages:
1학기 = 1st semester, 2학기 = 2nd semester, 3학기 = 3rd semester
학기 초에 = at the beginning of a semester
학기 말에 = at the end of a semester

Examples:
학생들은 2학기에 미국에 갈 거예요 = Students will go to America in the 2nd semester
우리가 이 내용을 1학기에 이미 배웠어요 = We already learned this material in the first semester
학기 말에 학생들이 기말고사를 봐야 돼요 = Students have to take the final exam at the end of the semester

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

a person’s outside appearance

A

외모

Common Usages:
외모를 가꾸다 = to take care of the way one looks
외모를 꾸미다 = to fix oneself up (by applying makeup or wearing nice clothes)

Examples:
그는 자기(의) 외모를 좋아해요 = He likes his appearance
제가 소개팅을 하기 전에 외모를 가꿔야 돼요 = Before I go on a blind date, I need to fix myself up
다른 사람을 외모로만 판단하지 마세요 = Don’t judge other people just by their looks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

limit, restriction

A

제한

Common Usages:
무제한 = unlimited (something without limit)
속도제한 = speed limit
나이제한 = age limit

Examples: 이 영화는 나이제한이 없어서 아무나 볼 수 있어요
= There is no age limit on this movie, so anybody can watch it

이 놀이기구를 타고 싶은데 키 제한이 있어서 저는 못 탔어요
= I wanted to go on that ride, but because there was a height restriction, I couldn’t ride it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

something without limit

A

무제한

Notes: “무제한” looks like an adjective (who’s dictionary form would be “무제하다”) but it is actually a combination of the word “제한” preceded by the Hanja “무” (無) meaning “without”. Despite being a noun, it is common to see it before a noun describing it as if it were an adjective.

Examples: 그 식당은 무제한 떡볶이를 제공한다 = That restaurant provides unlimited 떡볶이

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

cash

A

현금

Common Usages:
현금인출기 = ATM
현금으로 내다 = to pay using cash
현금영수증 = a “cash receipt.” The Korean government tries to track cash transactions, so it allows people to ask for a “현금영수증” when making purchases with cash. If you do this, you get tax benefits at the end of the year.

Examples:
현금과 수표 중에 어떤 것이 나아요? = Which is better? Cash or cheque?
현금을 내일 주겠다고 약속했다 = I promised to give you (the) cash tomorrow
버스 카드가 없어서 현금으로 낼 게요 = I don’t have my bus card, so I will pay with cash
도매시장에서 카드뿐만 아니라 제품을 현금으로도 살 수 있어요 = At the whole sale market, you can buy products using not only your card but cash as well

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

fish

A

물고기

Notes: The word “물고기” (literally water meat) is used to refer to the animals themselves. “생선” is used to refer to the fish that we eat.

Common Usages:
물고기를 잡다 = to catch a fish
물고기를 키우다 = to raise/have a pet fish

Examples: 그 물고기에 살이 없어요 = There is no meat on that fish

캐나다에서는 생선을 먹을 때 살밖에 없는데 한국에서는 생선을 먹을 때 접시에 진짜 물고기가 있어요
= In Canada, when we eat fish, there is nothing but flesh (the meaty part of the fish). However, in Korean, when you eat fish, there is an actual fish on the plate.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

for a long time

A

오랫동안

Notes: Notice that this word is simply “오래” (a long time) and 동안 (for). The purpose of adding ㅅ is discussed in Lesson 131.

Common Usages:
오랫동안 안 만나다 = to not meet for a long time

Examples:
텔레비전을 오랫동안 보지 마세요! = Don’t watch TV for a long time!

우리가 너무 일찍 와 가지고 오랫동안 기다렸어요
= Because we came so early, we had to wait for a long time

오랫동안 라면을 먹지 않아서 제가 먹고 싶은 것은 라면뿐이에요
= The only thing I want to eat is Ramen because I haven’t eaten it in such a long time

제가 한국에서 있었을 때 오랫동안 만나지 못한 친구를 만났어요
= When I was in Korea, I met a friend that I haven’t been able to meet for a long time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

of those things

A

그중

Notes: Often times the choices/options are given in a previous sentence/clause and they are being referred to in a later sentence/clause. When this is the case, you can use “그중” to mean “among/between those things previously mentioned.”

Examples:
PLAY바나나와 사과를 샀어요. 그중에 어떤 것을 먹고 싶어요? = I bought bananas and apples. Between those two, which one do you want to eat?

PLAY감정적 = emotional

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

emotional

A

감정적

Examples:
지금은 감정적인 시간이에요 = This is a very emotional time
PLAY우리는 그 감정적인 장면을 촬영하는 중이에요 = We are filming that emotional scene now
그 여자가 남자 친구랑 헤어진 후에 그녀는 아주 감정적으로 행동하고 있어요 = After/since breaking up with her boyfriend, that girl has been acting very emotionally

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

to consult

A

상담하다

Common Usages:
상담실 = consultation room
학부모와 상담하다 = to consult with parents of a student
선생님과 상담하다 = to consult with a teacher
의사와 상담하다 = to consult with a doctor
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

to heighten, to increase

A

높이다

Notes: The difference between 올리다 and 높이다 is often confusing for learners. 높이다 is generally used to “heighten” or “increase” something that already exists, but at a “lower” state. 올리다 is generally about taking something that is low, and placing it higher. I drew a picture to illustrate the image that I have in my head about the meanings of these words:

Common Usages:
온도를 높이다 = to increase the temperature
인지도를 높이다 = to increase awareness
자신감을 높이다 = to increase confidence
명성을 높이다 = increase one’s fame
품질을 높이다 = increase quality
성적을 높이다 = increase one’s grades

Examples:
우리는 그 장애물의 높이를 2배로 높여야 돼요
= We need to increase the height of this barrier twofold (double the height of this barrier)

우리 회사는 다음 1년 동안 수익성을 높이려고 하고 있어요
= Our company is trying to increase its profits over the next year

연예인은 그 영화로 자기 명성을 많이 높였어요
= That celebrity increased her fame a lot through that movie

경기를 이기려면 자신감을 높여야 돼요
= If you want to win the match, you need to increase your confidence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

to raise, to lift, to increase

A

Notes: 올리다 is also used when “uploading” something to the internet.
The difference between 올리다 and 높이다 is often confusing for learners. 높이다 is generally used to “heighten” or “increase” something that already exists, but at a “lower” state. 올리다 is generally about taking something that is low, and placing it higher. I drew a picture to illustrate the image that I have in my head about the meanings of these words:

Common Usages:
올려 놓다 = to place on top of something
올려다보다 = to look up
게시판에 글을 올리다 = to upload a comment to an online forum
인터넷에 사진을 올리다 = to upload a picture to the internet
가격을 올리다 = to raise a price
속도를 올리다 = to increase speed

Examples:
짐을 선반 위에 올렸어요 = I put my suitcase on the shelf
이 식당은 지난 달부터 가격을 다 올렸어요 = This restaurant raised all their prices from last month
어제 찍은 사진을 페이스북에 올릴 거예요 = I’m going to upload the pictures that I took yesterday to Facebook

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

to edit

A

편집하다

Common Usages:
장면을 편집하다 = to edit a scene
영화를 편집하다 = to edit a movie
책을 편집하다 = to edit a book

Examples:
PLAY저는 그 동영상을 지금 편집하는 중이에요 = I am editing that video now
제가 그 동영상을 지금 다 편집하도록 하겠습니다 = I will finish editing the video right now
PLAY우리가 편집을 원래 내일 중으로 다 하고 싶었어요 = We originally wanted to do all of the editing by sometime tomorrow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

to film

A

촬영하다

Common Usages:
영화를 촬영하다 = to film a movie
장면을 촬영하다 = to film a scene
CCTV 촬영 중 = commonly seen on a sign to indicate that a security camera is filming

Examples:
PLAY우리는 그 감정적인 장면을 촬영하는 중이에요 = We are filming that emotional scene now
PLAY그 장면 촬영을 내일 중으로 끝낼 거예요 = We will finish the filming of that scene by sometime tomorrow
우리 둘 다 해리포터 좋아하니까, 해리포터 촬영 장소도 꼭 가보자! = We both like Harry Potter, so let’s definitely also go to the place where the movie was filmed!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

to store

A

보관하다

Common Usages:
보관료 = storage fees
보관소 = storage center
분실물 보관소 = lost and found

Examples:
저는 모든 저의 가구를 다 보관 중이에요 = I’m storing all of my furniture (all of my furniture is in storage)
우리가 1년 동안 캐나다에 있을 때 우리 물건을 어디 보관할 거예요? = Where are we going to store our stuff when we are in Canada for a year?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

to restore, recover

A

복구하다

Common Usages:
시스템을 복구하다 = to restore a system
원상 복구하다 = to restore something to its original state

Examples:
PLAY아저씨가 프린터를 복구하는 중이에요 = The man is restoring the printer
시민들이 홍수로 인해 피해를 입은 길을 복구하고 있다 = The citizens are restoring the street that was damaged by the flood

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

to guarantee

A

보증하다

Common Usages:
보증서 = warranty certificate/paper
보증 기간 = warranty period
빚보증을 서다 = to guarantee (co-sign) somebody’s debts

Examples:
제가 이 제품의 품질을 보증합니다 = I guarantee the quality of this product
PLAY보증 기간은 다음 달 중으로 끝날 거예요 = The warranty period will finish by sometime next month
PLAY종업원이 보증 기간에 대해 설명을 하는 동안 저는 그 종업원의 말을 듣고 있지 않았어요 = I wasn’t listening when the worker was explaining about the warranty period

40
Q

to be sensitive

A

민감하다

Common Usages:
피부가 민감하다 = for one’s skin to be sensitive

Examples:
사람의 몸에 그 부분이 아주 민감해요 = That area is very sensitive on people’s bodies
PLAY남자와 여자 중에 여자들이 감정에 더 민감해요 = Between boys and girls, girls are more sensitive

41
Q

to be hurt, to be damaged

A

상하다

Common Usages:
기분이 상하다 = for one’s feelings to be hurt
과일이 상하다 = for fruit to be spoiled/damaged/bruised
고기가 상하다 = for meat to be spoiled/to have gone bad

Examples:
고기가 다 상할 텐데 = All the meat will probably go bad
그 말을 들었더니 기분이 상했어요 = My feelings were hurt after hearing that
어제 사과를 샀는데 이미 다 상했어요 = I bought apples yesterday, but they already all went bad

CONJUGATE PLAY옳다 = to be right, to be proper, to be correct

42
Q

to be right, to be proper, to be correct

A

옳다

Notes: “right” could mean many things in English. In Korean, 옳다 is used to indicate that something is “right” as it refers to the “proper thing to do.” For example:
PLAY제 삶에서 옳은 길을 찾는 중이에요 = I’m looking for the right path in my life
이렇게 행동하는 것이 옳은지 모르겠어요 = I don’t know if this is the right thing to do

It is also used to indicate that something is “correct” as it refers to the opposite of something “wrong:”
네가 말하는 것은 옳아요 = What you are saying is correct

43
Q

originally

A

원래

Examples:
원래 대학교에 갈 계획이 있었지만 수능을 잘 못 봐서 대학교에 갈 수 없었어요
= I had plans to go to university, but I couldn’t get in because I did poorly on the SAT test

우리는 이 일을 원래 해야 되는데 너무 복잡해서 하기 싫어요
= Even though we are/were supposed to do this (work), I don’t want to do it because it is too complicated

원래 한국에 여행하러 가고 싶었지만 돈이 없어서 못 갔어요
= Originally I wanted to go to Korea to travel, but because I didn’t have any money, I couldn’t go

PLAY우리가 편집을 원래 내일 중으로 다 하고 싶었어요
= We originally wanted to do all of the editing by sometime tomorrow

저는 원래 캐나다에서 왔는데 이제 한국에서 산 지 5년 됐어요
= I’m originally from Canada, but I’ve been living in Korea for 5 years now

44
Q

the one worth…

A

짜리

Notes: There is no good translation of this word to English.
짜리 is placed after some indication of value to distinguish how much that object is worth (which usually distinguishes it from another object of another value) For example:

저는 천 원 짜리 아이스크림을 샀어요 = I bought the/an ice cream worth 천원

Common Usages:
백 원 짜리 = a 100 won coin
오백 원 짜리 = a 500 won coin
천 원 짜리 = a 1,000 won bill
만 원 짜리 = a 10,000 won bill

Examples:
천 원 짜리가 있어요? = Do you have any 1,000 won bills?
죄송해요. 5만 원 짜리밖에 없어요= I’m sorry, I don’t have anything but 50,000 won bills

45
Q

on purpose

A

일부러

Examples:
저는 일부러 그렇게 했어요 = I did it like that on purpose
저는 전화를 일부러 안 받았어요 = I purposely didn’t answer the phone
저는 남자 친구랑 그 날에 일부러 헤어졌어요 = I purposely broke up with my boyfriend on that day

46
Q

to shake

A
Common Usages:
손을 흔들다 = to wave one’s hand(s)
몸을 흔들다 = to shake one’s body (to dance)
고개를 흔들다 = to shake one’s head
꼬리를 흔들다 = for an animal (or something with a tail) to wag its tail

Examples:
음료수를 잘 흔들어서 마셨어요 = Shake your drink well and then drink it
신난 남자가 몸을 흔들면서 춤을 췄어요 = The excited man (shook his body and) danced

47
Q

to be shaking

A

흔들거리다

Common Usages:
배가 흔들거리다 = for a boat to be shaking, rocking

Examples:
갑자기 아파트가 흔들거렸어요 = The apartment suddenly shook
갑자기 타고 있던 배가 흔들거리기 시작했어요 = All of a sudden the boat we were riding started shaking
PLAY우리는 흔들거리는 다리를 건넜어요 = We crossed the wobbly bridge (the bridge that keeps shaking, the shaky bridge)

48
Q

to hesitate

A

머뭇거리다

Common Usages:
말을 머뭇거리다 = to hesitate speaking

Examples:
그녀는 그에게 말하기 머뭇거렸어요 = She hesitated speaking to him

제 친구는 부끄러워서 머뭇거리면서 제게 다가왔어요
= My friend is shy so he hesitated while he approached me

대학교에 가는 것과 안 가는 것에 대해 왜 계속 결정을 머뭇거려요?
= Why do you continue to hesitate about going to university or not?

49
Q

to be shiny

A

반짝거리다

“반짝반짝” is commonly used to indicate that something is very “shiny” or “bling-bling.”
For example: 반지가 아주 반짝반짝거려 = The ring is very “bling-bling”

Common Usages:
빛이 반짝거리다 = for a light to be light
반지가 반짝거리다 = for a ring to be shiny

Examples:
밤 하늘에 별이 반짝거려요 = The star shines in the night sky
새로 산 반지가 매우 반짝거려요 = The new ring I bought is very shiny

50
Q

to look around

A

두리번거리다

Common Usages:
사방을 두리번거리다 = to look everywhere (around in all directions)

Examples:
PLAY열쇠를 찾으려고 방을 두리번거렸어요 = I looked around the room to find my keys
PLAY그가 주위를 두리번거렸어요 = He looked around at his surroundings

슬기는 남동생을 찾기 위해 사방을 두리번거렸어요
= Seulgi looked everywhere (around in all directions) to find her younger brother

우리는 새로운 곳에 도착해서 숙소를 찾기 위해 주위를 두리번거렸어요
= We arrived in a new place and then looked around the area to find a place to stay

51
Q

to be sticky

A

끈적거리다

Examples:
커피를 쏟아 손이 끈적거려요 = My hands are sticky after spilling coffee on them
PLAY땀이 나고 나서 몸이 아주 끈적거려요 = After sweating, my body is all sticky
몸이 끈적거려서 샤워를 했어요 = I had a shower because my body was all sticky
애기가 손가락을 계속 빨아서 지금 손가락이 끈적거려요 = The baby kept sucking his thumb, so now it is all sticky

52
Q

to be sloshing, to be rocking

A

출렁거리다

Common Usages:
배가 출렁거리다 = for a boat to be rocking

Examples:
PLAY바다에서 물이 출렁거렸어요 = The water sloshed back and forth in the ocean
파도가 쳐서 배가 출렁거리기 시작했어요 = The boat started to rock because the waves were smashing

53
Q

him or her

A

자기

Notes: For information on how to use this word, see the section titled “자기 and 자신” in this lesson.
자기 is also commonly used by married couples to refer to their significant other. For example, when calling for my wife, I can say “자기야!”

Common Usages:
자기 자신 = himself, herself, oneself
자기 개발 = self-development

54
Q

oneself

A

자신

Notes: For information on how to use this word, see the section titled “자기 and 자신” in this lesson.
“자신” (or 자신감) can also translate to “confidence,” but it is technically a different word with different Hanja characters.

Examples:
자신을 사랑하는 것은 중요해요 = It is important to love yourself/oneself

55
Q

still

A

여전히

Examples:
저는 여전히 그를 사랑해요 = I still love him
여전히 그 가게는 인기가 많아요 = That store is still very popular
PLAY저는 운동을 여전히 하지 않았어요 = I still haven’t exercised
그 사람이 나이가 많지만 여전히 똑똑해요 = Although that person is old, he is still very smart
한국에 안 갈 것이지만 여전히 한국어를 배우고 싶어요 = Even though I will not go to Korea, I still want to learn Korean

고등학교 때는 같이 있는 것이 재미있었고 학교 가는 게 즐거웠었는데! 여전히 친구를 만나니 즐겁고 행복하다. 같은 추억을 가지고 있는 친구와 여전히 친구라는 사실이 이렇게 좋은 줄은 몰랐다.
= It was very fun being together during high school time, and I enjoyed going to school (High school was very fun). I am happy and enjoying myself because I am still meeting my friends. I didn’t know it was so good/nice to still have friends with whom I have the same (childhood) memories with (I am glad that I can still meet old friends with whom I share childhood memories with).

56
Q

not at all

A

전혀

Notes: 전혀 is used just like “별로” but is more extreme. It is put in sentences to mean “not at all.” For example:

PLAY나는 전혀 배고프지 않아 = I’m not hungry at all

For information on how to use this word, see the section titled “Words that need negative endings” in this lesson. More examples:

태성이 그녀에게 전혀 관심이 없어요 = Taesung is not interested in her at all
PLAY나는 밖에 전혀 나가고 싶지 않아 = I don’t want to go outside at all
PLAY그는 전혀 잘생기지 않았다 = He’s not handsome at all
몇 달 전에 30살이 되어서 우울했는데 이제는 전혀 우울하지 않아요 = A few months ago, I was depressed that I was going to be 30 years old, but now (compared to then), I’m not depressed at all

57
Q

much more

A

훨씬

훨씬 can be used in sentences just like 더 (which you learned about in Lesson 19), but the meaning is stronger than 더. For example:

PLAY나는 나의 남동생보다 훨씬 똑똑해 = I am way/much smarter than my brother
PLAY한국어는 영어보다 훨씬 어렵다 = Korean is much more difficult than English
저는 사과보다 딸기가 훨씬 좋아요 = I like strawberries much more than apples
저의 남편이 다른 남자들보다 훨씬 잘생겼어요 = My husband is much more handsome than other men
그는 작년보다 한국어를 훨씬 잘해요 = He is much better at Korean than last year
한국어는 영어보다 훨씬 어려워요 = Korean is much more difficult than English

58
Q

related to, regarding

A

관하다

Notes: 관하다 is typically placed after a noun with ~에 attached to indicate a relationship with that noun. For example:

PLAY나는 한국역사에 관한 영화를 봤어 = I saw a movie related to/about Korean history
이 책은 음식에 관한 거예요 = This book is related to/about food
PLAY이 문제에 관해 회의가 있을 것이다 = There will be a meeting relating to this problem

59
Q

related to, regarding

A

관련하다

Notes: 관련하다 is often used in the same way as 관하다. 관련되다 seems to be used in the same way as 관련하다. It is common to see “관련하여” and “관련되어” instead of “관련해” and “관련돼.” For example:

60
Q

around the circumference

A

주위

You can use 주위to indicate that an action happens “around” something. For example:
PLAY나는 학교 주위를 걷는 것을 좋아해 = I like walking around the school
PLAY달은 지구 주위를 돌아요 = The moon spins around the earth
PLAY학생들이 넘어진 친구 주위에 서 있었어요 = The students stood around their friend who had fallen
아이들은 나무 주위에서 놀고 있어요 = The children are playing around the tree
2호선은 서울 도심 주위를 돌아요 = Line 2 circles around the downtown of Seoul

It can also be used to refer to the general surroundings of a place. For example:
PLAY그가 주위를 두리번거렸어요 = He looked around at his surroundings
PLAY주위가 안전하지 않아요 = This area/surrounding area isn’t safe
새로운 곳에 도착해서 숙소를 찾기 위해 주위를 두리번거렸어요 = We arrived in a new place and then looked around the area to find a place to stay

It can also be used to refer to the people who one often comes in contact with. This is often translated to the people “around” a person – but not in a physical sense. Rather, it refers to ones friends, family, coworkers, etc. For example:

PLAY그는 주위 사람들을 안 믿어요 = He doesn’t trust those around him
마크는 주위에 친구가 한 명도 없어요 = Mark has no friends (around him)
PLAY주위 사람 중에 그를 좋아하는 사람은 하나도 없어요 = There isn’t even one person around him that likes him

61
Q

once, first, for now

A

일단

Notes: 일단 is placed in sentences for feel to indicate that one action with happen before another. It can usually translate to “once,” but it is not really a word that can be translated easily. For example:

PLAY일단 제가 밥을 먹은 후에 밖에 나갈 거예요 = Once I eat, I will go outside
PLAY일단 일을 다 한 후에 아빠에게 전화할 거예요 = Once I do all the work, I will call my dad
PLAY일단 재료를 산 후에 샐러드를 만들 거예요 = Once I buy the ingredients, I will make a salad
PLAY일단 한국어를 배운 후에 중국어를 배우고 싶어요 = Once I learn Korean, I want to learn Chinese

In addition, you will often see 일단 placed at the beginning of a sentence that has the particle “~부터” attached to the object in the clause that happens first, followed by a verb with ~고 attached:

PLAY일단 숙제를 끝내고 친구를 만날 거예요 = Once I finish my homework, I will meet a friend
PLAY일단 피자부터 먹고 과자를 먹을 거예요 = Once I finish eating the pizza, I will eat candy/snacks
PLAY일단 한국어부터 배우고 중국어를 배우고 싶어요 = Once I learn Korean, I want to learn Chinese
PLAY일단 빵에 땅콩버터부터 바르고 딸기를 놓을 거예요 = Once I spread peanut butter on the bread, I will put strawberries onto it

62
Q

weight

A

무게

Common Usages:
몸무게 = body weight
무게를 재다 = to measure the weight of something (to weigh)
무게를 달다 = to measure the weight of something (to weigh)

Examples:
저는 그 병에 무게를 확인했어요 = I checked the weight of the bottle
무게가 무거울수록 더욱 값이 비싸져요 = It gets more expensive as the weight increases
저는 그보다 무게를 더 들 수 있어요 = I can lift more weight than he can

63
Q

body weight

A

몸무게

Notes: This word isn’t usually used to indicate that one lost or gained weight.

Common Usages:
몸무게를 재다 = to measure one’s body weight
PLAY나는 (몸무게가) 70 kg 나가 = I weigh 70 kilograms

Examples:
저는 매일 아침 몸무게를 재요 = I weigh myself every morning
몸무게와 지방은 상관이 없어요 = There is no relationship between body weight and fat

64
Q

flesh, weight

A

Notes: 살 is used to refer to the flesh/meat of an animal. For example, I often say this sentence to Korean people when they ask me why I don’t eat fish:

캐나다에서는 생선을 먹을 때 살밖에 없는데 한국에서는 생선을 먹을 때 접시에 진짜 물고기가 있어요
= In Canada, when we eat fish, there is nothing but flesh (the meaty part of the fish). However, in Korean, when you eat fish, there is an actual fish on the plate.

As it refers to the meaty/fleshy part of animals, it also refers to the mass that humans can gain or lose. As such, it is used when somebody wants to indicate that one “gains” or “loses” weight. For example

Common Usages:
살이 찌다 = to gain weight
살이 빠지다 = to lose weight
살을 빼다 = to purposely lose weight (this is usually used as “살을 빼고 싶다” or “살을 빼야 한다”

Examples:
PLAY나는 살이 많이 빠졌어 = I lost a lot of weight
PLAY나는 작년에 살이 많이 쪘어 = I gained a lot of weight last year
선생님이 살이 쪘을 것 같아요 = The teacher probably gained weight
살을 빼기 위해 많은 여자들이 다이어트를 해요 = Many women go on diets in order to lose weight
햄버거를 계속 먹다 보니 살이 많이 쪘어요 = While/after eating hamburgers continually (over a period of time), I realized that I gained a lot of weight

65
Q

to gain weight

A

찌다

Common Usages:
살이 찌다 = to gain weight

Examples:
나이가 들수록 살이 더욱 쉽게 쪄요 = It is easier to gain weight as you get older
작년에 비해 올해 2kg가 쪘어요 = I gained 2 kilograms this year compared to last year
선생님이 살이 쪘을 것 같아요 = The teacher probably gained weight
햄버거를 계속 먹다 보니 살이 많이 쪘어요 = While/after eating hamburgers continually (over a period of time), I realized that I gained a lot of weight

66
Q

to lose weight

A

빠지다

Notes: 빠지다 has many meanings, and has already been introduced in the Vocabulary List of Lesson 20. It is impossible to come up with a translation that fits all possible usages, but most usages are typically used when something falls, sinks drops or is deflated. In this case, when used with “살” it is used to indicate that one loses weight.

Common Usages:
살이 빠지다 = to lose weight

Examples:
운동을 열심히 했더니 살이 빠졌어요 = I exercised hard, and then lost weight
살이 많이 빠져서 지금은 정장을 편히 입을 수 있어요 = I can wear a suit comfortably now because I lost a lot of weight

67
Q

fire station

A

소방서

Notes: 경찰서 is another word that uses “서” to denote some sort of public office.

Examples:
PLAY저는 소방서가 보여요 = I can see the fire station
소방서는 우체국 건너편에 있어요 = The fire station is across the street from the post office
새로운 소방차가 옛날 소방서에 못 들어가요 = The new fire truck can’t go in to (can’t fit into) the old fire station
소방관들은 아주 급하게 소방서에서 나왔어요 = The fire men came out of the fire station urgently

68
Q

knee

A

무릎

Common Usages:
무릎이 아프다 = for one’s knee to be sore
무릎을 끓다 = to go on one’s knees
무릎을 굽히다 /구부리다 = to bend one’s knees
무릎 관절 = knee joint

Examples:
PLAY무릎이 아파 보여요 = Your knee looks sore
어떤 학생은 무릎에 깁스가 감겨 있어요 = Some student has a cast wrapped around his knee
무릎이 아플 때 자전거를 타지 마세요 = When your knee hurts, don’t ride a bike
운동을 무리하게 하면 무릎이 아파요 = If you exercise too much (too intensely), your knee can hurt

69
Q

ice

A

얼음

Common Usages:
얼음물 = ice water
얼음이 녹다 = for ice to melt

Examples:
얼음 때문에 길이 미끄러워요 = The road is slippery because of the ice
물을 얼리면 얼음이 돼요 = If you freeze water, it becomes ice
물에 얼음을 넣어 줄까요? = May I put some ice into your water?

70
Q

smoking

A

흡연

Notes: 흡연 is the opposite of “금연” which means “non-smoking.” 흡연 is usually used in combination with other words. When smoking a cigarette, it is more common to use “담배를 피우다.”

Common Usages:
흡연 구역 = smoking area
간접흡연 = second hand smoke
흡연실 = smoking room

Examples:
PLAY흡연 구역이 안 보여요 = I can’t see the smoking area
암에 걸린 이유는 간접흡연 때문인지 오염 때문인 지 알 길이 없어요 = There is no way of knowing if the reason you caught cancer was because of second hand smoke, or because of pollution

71
Q

calf

A

종아리

Notes: This word is not used to refer to a baby cow. That word is 송아지.

Examples:
PLAY그 남자 종아리가 아주 강해 보여요 = That man’s calves look very strong
종아리 스트레칭을 꾸준히 하는 것은 중요해요 = It is important to stretch your calves a lot

72
Q

management fees

A

관리비

Notes: The most common way you will hear 관리비 used is to refer to the “management fees” of an apartment building that one lives in. In addition to the monthly rent, electricity, gas and water bills, tenants usually have to pay a fee to the management (or landlord) of their apartment. This usually covers expenses like garbage pickup, cleaning and maintenance.

Common Usages:
관리비를 내다 = to pay for the management fees
관리비가 오르다 = for management fees to raise
관리비가 내려가다 = for management fees to lower

Examples:
관리비는 매달 내야 하는 고정 비용이에요
= Management fees are a fixed expense that one has to pay every month

다음 달부터 우리 집주인이 관리비를 올릴 거예요
= The landlord will raise the management fee starting next month

73
Q

medical fees

A

치료비

Examples:
그 수술이 보험에 포함되어서 치료비를 안 내도 돼요
= That surgery is covered (included) on my insurance, so I don’t need to pay for it (the medical fees)

암에 관한 치료비는 이 보험에 포함되지 않아요
= Medical expenses related to cancer are not included in this insurance

치료비가 너무 비싸서 저는 치료를 못 받아요
= I can’t get the treatment because the (medical) fees are too expensive

74
Q

storage fees

A

보관료

Examples:
기차역에서 짐을 보관하면 보관료를 내야 해요
= If you store your luggage in the train station, you need to pay a storage fee

보관료를 이미 한 번 내서 락커를 연다면 또 내야 돼요
= I already paid the storage fee once, so if I open the locker, I need to pay again

75
Q

land prices

A

땅값

Common Usages:
땅값이 오르다 = for land prices to go up
땅값이 내려가다/떨어지다 = for land prices to go down

Examples:
한국에서 강남의 땅값이 제일 비싸요 = Land prices in Gangnam are the most expensive in Korea
큰 집이 많이 있는 길의 땅값은 비싸요 = The price of land on the street with a lot of big houses is expensive

76
Q

entrance fees

A

입장료

Examples:
놀이동산 입장료는 단체로 지불하면 더 싸요
= The entrance fee to the amusement park is cheaper if you pay as a group

입장료가 너무 비쌀 거라서 저는 안 갈 거예요
= The price of admission will be so expensive, so I am not going to go

구명조끼 비용이 입장료에 포함되어 있어요
= The fee for life jackets is included in the price of admission

77
Q

tuition/registration fee

A

등록금

Examples:
학기마다 대학교 등록금을 못 내는 학생들이 있어요
= Every semester there are students who can’t (afford to) pay their tuition

등록금 때문에 저는 그 대학교에 못 가요
= I won’t be able to go to university because of the admission/registration fees

78
Q

transportation fees

A

교통비

Examples:
한국의 교통비는 매년 오르고 있어요
= Transportation fees (the fare for buses and subways) are going up every year in Korea

매월 직장에 출퇴근하는 데 교통비가 10만원이 들어요
= Every month the transportation cost to commute to work is 100,000 won

79
Q

one room (studio) apartment

A

원룸

Notes: “one rooms” are a style of apartment in Korea that are very small and have everything (including kitchen, laundry area, living area and bedroom) put in one tiny space. It is also possible to say “투룸”(two room) or “쓰리룸” (three room). A “two room” apartment usually means “two bedrooms, plus a common area (kitchen, living area, etc),” and a “three room” apartment usually means “three bedrooms plus a common area.”

Examples:
보통 대학생들은 원룸에서 살아요 = Most university students live in one-rooms
이 방은 원룸이라서 너무 작아요 = This is a studio apartment, so it is too small

80
Q

makeup

A

화장

Common Usages:
화장품 = cosmetics
화장실 = bathroom/restroom
화장대 = makeup table (a place where people can keep all of their makeup and put it on (a “vanity”)

81
Q

firefighting

A

소방

Common Usages:
소방서 = fire station
소방차 = fire truck
소방관 = firefighter
소방대 = a firefighting team
82
Q

elementary school

A

초등학교

Common Usages:
초등학생 = elementary school student
초등학교 선생님 = elementary school teacher

Examples:
이 학교는 초등학교라서 이 동네에 어린이들이 많아요
= This school is an elementary school, so there are a lot of children in the neighborhood

고등학교에서 일하는 대신에 초등학교에서 일하고 싶어요
= Instead of working in a high school, I want to work in an elementary school

초등학생들을 가르치려면 선생님들이 인내심이 많이 필요해요
= In order to teach elementary school students, teachers need a lot of patience

83
Q

first bus, first car

A

첫차

Common Usages:
첫차를 타다 = to take the first bus
첫차를 놓치다 = to miss the first bus

Examples:
저는 내일 첫차를 타야 돼요 = I have to take the first train tomorrow
첫차가 몇 시에 출발해요? = What time does the first train depart?
PLAY첫차가 출발하는 소리가 들렸어요 = I heard the sound of the first car/bus departing
마을버스를 탈 때 첫차를 타면 할인을 받아요 = When riding the village bus, there’s a discount for taking the first bus

84
Q

price tag

A

가격표

Common Usages:
가격표를 떼다 = to take off a price tag
가격표를 붙이다 = to put a price tag on something

Examples:
이 셔츠는 가격표가 없어요 = This shirt doesn’t have a price tag

물건을 살 때 가격표를 잘 확인하고 골라야 해요
= When you buy something, you should check the price tag and then buy it

이 셔츠에 가격표가 없기 때문에 얼마인지 몰라요
= I don’t know how much this shirt costs because there is no price tag on it

85
Q

fox

A

여우

Notes: The word “여우” is often used to describe a girl who is able to get what she wants from boys using her abilities to flirt.
For example: 그녀는 여우 같아요 = That girl is like a fox

Examples:
야생 여우는 점점 멸종되고 있어요 = Wild foxes are gradually becoming extinct

86
Q

drive, motivation

A

의욕

Common Usages:
의욕이 넘치다 = to have a lot of motivation/drive (literally – to be overflowing with motivation)
삶의 의욕 = the will to live

Examples:
PLAY그 남자가 의욕이 많아 보여요 = It looks like that man has a lot of willpower/drive
매년 초에 모든 사람들은 의욕이 넘쳐요 = Everybody is filled with drive/motivation at the start of each year

87
Q

one sided

A

일방적

Common Usages:
일방적인 경기 = a one sided match/game
일방적인 사랑 = a one sided love (when one person likes somebody, but not vice-versa)
일방 통행 = one way (traffic)
일방통행도로 = a one-way road

Examples:
일방적인 사랑은 결국에 안 좋게 끝나게 돼요 = One sided loves eventually won’t end well

88
Q

to move to a new house

A

이사하다

Notes: It is also possible to say “이사 가다” to indicate that one moves somewhere. For example:
새로운 집으로 이사했어요 = I moved to a new house
새로운 집으로 이사 갔어요 = I moved to a new house

In this same respect, it is also possible to indicate that one has moved to a place where the speaker is currently speaking using “오다.” For example:
옆 집에 새로운 가족이 이사 왔어요 = A new family moved in to the house next door

Common Usages:
이삿짐 = one’s items that need to be moved from place to place when moving

Examples:
우리는 부산으로 이사하기로 했어요 = We decided to move to Busan
직장에서 더 멀리 이사하게 되었어요 = I ended up moving farther away from work

한국에서는 이사를 하고 나면 자장면을 먹어요
= In Korea, after you move in (to a new house), you eat 자장면

저는 제 친구에게 한국으로 이사하고 싶은 이유가 뭐냐고 물어봤어요
= I asked my friend ‘what is the reason you want to move to Korea?’

서울로 이사하든지 부산으로 이사하든지 집값은 똑같아요
= It doesn’t matter if I move to Seoul or if I move to Busan, the cost of housing is the same

89
Q

to return to one’s home country

A

귀국하다

Examples:
한국에 귀국하고 나서 가장 먹고 싶은 음식은 불고기예요 = After returning to Korea, the food that I will want to eat most is 불고기

90
Q

to explode

A

터지다

Common Usages:
폭탄이 터지다 = for a bomb to explode
분노가 터지다 = to explode in anger
배가 터질 것 같아요 = My stomach is (probably) going to explode
사건이 터지다 = for an event/scandal/incident to erupt

Examples:
공을 땅에 떨어뜨려서 공이 터졌어요 = I threw the ball on the ground and it exploded
오늘 제가 사는 곳에서 아주 큰 사건이 터졌어요 = A big scandal erupted today where I live
PLAY뭔가 터지는 소리가 들렸어요 = I heard something explode
배가 곧 터질 것 같아서 더 못 먹겠어요 = I can’t eat anymore because my stomach is (like it is) about to explode

91
Q

to lean against

A

기대다

Notes: Make sure not to confuse this word with 기대하다 (to expect, to be excited)

Common Usages:
문에 기대다 = to lean against a door
벽에 기대다 = to lean against a wall
사람에게 기대다 = to rely on somebody
~를/을 벽에 기대다 = to lean something against a wall

Examples:
허리가 아플 때는 벽에 기대는 것이 도움이 돼요
= When my back/hip hurts, it is helpful to lean against a wall

문이 완전히 열릴 때까지 버스에서 내리거나 문에 기대지 마세요
Until the door is fully/completely open, don’t get off the bus or lean on the door

92
Q

to gain, to get, to obtain

A

얻다

Common Usages:
인기를 얻다 = to become famous (to gain popularity)
신임을 얻다 = to gain trust
정보를 얻다 = to acquire/gain information
지식을 얻다 = to acquire/gain knowledge
기회를 얻다 = to gain/get an opportunity

Examples:
오늘 핸드폰을 사서 많은 사은품을 얻었어요
= I bought a cell phone today and got a lot of free stuff (thrown in)

그 회사원이 승진을 해서 동료들한테 인기를 얻었어요
= That worker’s popularity increased because he got promoted

93
Q

to get pregnant

A

임신하다

Common Usages:
임신 중절 수술 = an abortion
임신시키다 = to get a person pregnant
임신한 지 얼마나 됐어요? = How long have you been pregnant for?

Examples:
20대 후반이 되면 많은 사람들이 임신을 해요 = Many people in their late 20s get pregnant
슬기가 임신해서 회사에 오는 것이 힘들겠어요 = It must be difficult for Seulgi to come to the office because she is pregnant

94
Q

to be seen

A

보이다

Notice that the Korean sentence above is predicated by an intransitive verb (보이다), which means it cannot act on an object. The English translation is predicated by a transitive verb (to see), which means it can act on an object. A more direct translation of the Korean sentence would be “the TV can’t be seen.” However, this phrase is often used to indicate that one cannot see something. The same could be said for the sentences below:

PLAY저는 소방서가 보여요 = I can see the fire station
PLAY입장료가 얼마인지 안 보여요 = I can’t see how much the admission cost is
PLAY나는 여기서 산이 안 보여 = I can’t see the mountains from here
PLAY초등학교가 보여요? = Can you see the elementary school?
PLAY가격표가 안 보여요 = I can’t see the price tags
PLAY흡연 구역이 안 보여요 = I can’t see the smoking area
공기가 맑은 곳에서는 많은 별이 보여요 = You can see a lot of stars where the air is clear

You can also use 보이다 in sentences to indicate that something looks like something. By placing 같이 (which is the adverb form of the word 같다) after a noun and predicating the whole sentence with 보이다, you can create this meaning. For example:

PLAY너는 원숭이 같이 보여 = You look like a monkey
PLAY저의 남자친구는 교수님 같이 보여요 = My boyfriend looks like the professor
PLAY너는 고등학생 같이 보여 = You look like a high school student
저의 여자친구는 연예인 같이 보여요 = My girlfriend looks like a celebrity

~아/어 보이다 can be added to adjectives to indicate that something “looks like” an adjective:
저는 그 사람보다 더 똑똑해 보여요 = I look smarter than that person
PLAY왜 그렇게 행복해 보여요? = Why do you look so happy

다른 사람들이 그 남자가 잘생기지 않다고 하지만 저한테는 왠지 잘생겨 보여요
Other people say that man isn’t handsome, but to me he looks handsome for some reason

그 여자가 오늘 화장을 하지 않아서 아주 달라 보여요
= That girl looks very different today because she didn’t do her makeup

95
Q

to be heard

A

들리다

Common Usages:
환청이 들리다 = to hear things (hallucinations)

Notes: The word 들리다 is the passive form of 듣다 and is used to indicate that something can or cannot be heard. For example:

소리가 안 들려요 = I can’t hear the sound

Notice that the Korean sentence above is predicated by an intransitive verb (들리다), which means it cannot act on an object. The English translation is predicated by a transitive verb (to hear), which means it can act on an object. A more direct translation of the Korean sentence would be “the sound cannot be heard.” However, this phrase is often used to indicate that one cannot hear something. The same could be said for the sentences below:

PLAY저는 소리가 안 들려요 = I can’t hear anything
PLAY나는 네 목소리가 안 들려 = I can’t hear your voice
PLAY첫차가 출발하는 소리가 들렸어요 = I heard the sound of the first car/bus departing
PLAY뭔가 터지는 소리가 들렸어요 = I heard something explode
PLAY목소리가 잘 들려 = I hear you (your voice) well

96
Q

to be salty

A

짜다

Notes: In English, I would only ever say “salty” if something literally has too much salt on it. In Korea, they use this word to refer to anything that has been over-spiced, which is, in effect putting too much salt in something. Therefore, while it might be rare to hear somebody say that something is “too salty” in English, you will hear it every day in Korean.

Common Usages:
짜게 먹다 = to eat something salty

Examples:
한국 음식은 대체적으로 짜요 = Korean food is generally salty
우리가 너무 짜게 먹었어요 = We ate too salty (this would never be said in English, but Korean people say this often after they ate a meal that was overly spiced/salted)