Vocab Units 51-55 Flashcards

1
Q

accent

A

억양

Notes: 사투리 (dialect) and 억양 (accent) are a little bit different. If you speak Korean with a 사투리, you probably come from a different part of the country and use different words and even sentence endings compared to the people in Seoul. It may be incomprehensible to a person in Seoul to hear a 사투리 of Korean. For example, the equivalent to “먹었어” in the Jeju dialect could be “먹언” – something that is incomprehensible to a person in Seoul.

However, an 억양 is more about the pronunciation of words being different. For example, a foreigner speaking Korean will most likely have a different “억양” compared to the native Korean speakers.

Examples:
한국 사람들이 영어로 말할 때는 특이한 억양이 있어요
= When Korean people speak in English, they have a unique accent

유럽 사람들이 쓰는 영어 억양의 개수를 세기도 하고 비교하기도 했어요
= I counted as well as compared the number of English accents used by European people

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

debt

A

Common Usages:
빚을 갚다 = to pay back a debt
빚보증을 서다 = to guarantee (co-sign) somebody’s debts

Examples:
빚을 빨리 갚아야 되겠네
= Oh, I should probably pay off this debt quickly

사고 싶은 것이 많아서 빚이 없었으면 좋겠어요
= I wish I didn’t have (any) debt because there are a lot of things that I want to buy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

comb

A

Common Usages:
빗자루 = broom
머리빗 = hair comb
꼬리빗 = a specific type of flat comb

Examples:
앞머리가 있으면 꼬리빗을 꼭 가지고 다녀야 해요
= If you have bangs, you must (go around carrying) have a comb

백화점에서 구매한 빗이 질이 좋아서 아직까지 쓰고 있어요
= The quality of the comb I purchased at the department store is so good that I am still using it

PLAY솔 = brush

Notes: “솔” is not usually used to refer to a brush that one would use to “brush” his/her hair. When brushing your hair, the word “빗” or “브러쉬” would be used. “솔” is typically used to refer to a brush that is used for cleaning.

Common Usages:
칫솔 = toothbrush

Examples:
솔이 있으면 먼지 청소를 할 때 편해요 = If you have a brush, it is easy/comfortable to clean dust
청소할 때 쓰는 솔은 자주 바꿔야 해요 = You need to change the brush that you use to clean often

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

brush

A

Notes: “솔” is not usually used to refer to a brush that one would use to “brush” his/her hair. When brushing your hair, the word “빗” or “브러쉬” would be used. “솔” is typically used to refer to a brush that is used for cleaning.

Common Usages:
칫솔 = toothbrush

Examples:
솔이 있으면 먼지 청소를 할 때 편해요 = If you have a brush, it is easy/comfortable to clean dust
청소할 때 쓰는 솔은 자주 바꿔야 해요 = You need to change the brush that you use to clean often

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

toothpaste

A

치약

Common Usages:
치약을 짜다 = to squeeze the toothpaste

Examples:
제가 치약을 사기도 하고 칫솔을 사기도 했어요 = I bought toothpaste and a toothbrush too
치약을 너무 많이 묻혀서 양치를 하는 것은 좋지 않아요 = It is not good go brush your teeth using too much toothpaste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

toothbrush

A

칫솔

Notes: This word contains a 사이시옷. For information about this, see Lesson 131.

Examples:
제가 치약을 사기도 하고 칫솔을 사기도 했어요 = I bought toothpaste and a toothbrush
칫솔은 2개월에 한번씩 교체해야 돼요 = You should change your toothbrush once every two months
칫솔에 물을 묻히기 전에 치약을 짜야 돼요 = You should put (squeeze) toothpaste onto your toothbrush before putting

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

chemistry

A

화학

Common Usages:
화학자 = chemist
화학과 = department of chemistry
화학물질 = chemical
화학반응 = chemical reaction

Examples:
저는 화학도 가르쳐요 = I teach chemistry too (in addition to other subjects)
화학은 매우 흥미로워요 = Chemistry is very interesting
나는 화학을 이해할 수 없어 = I can’t understand Chemistry
대학교에서 철학이나 화학을 공부하고 싶어요? = In University, do you want to study philosophy or chemistry?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

philosophy

A

철학

Common Usages:
철학자 = philosopher
철학과 = department of philosophy

Examples:
대학교에서 철학이나 화학을 공부하고 싶어요?
= In University, do you want to study philosophy or chemistry?

아르키메데스는 철학을 가르치기도 하고 중요한 발명품을 발명하기도 했어요
= Archimedes taught philosophy and also invented important inventions too

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

leather, animal skin

A

가죽

Common Usages:
뱀가죽 = snake skin
가죽가방 = leather bag
악어가죽 = alligator skin
가죽소파 = leather sofa
가죽바지 = leather pants

Examples:
가죽을 입거나 고기를 먹거나 둘 다 동물을 죽이는 것이에요
= If you wear leather or eat meat, both of them are killing animals

그 남자가 악어가죽신발을 신고 있어서 못생겨 보이지 않아요?
= That person is wearing alligator skin (leather) shoes, so doesn’t he look ugly?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

alligator, crocodile

A

악어

Notes: Korean people typically don’t distinguish between alligators and crocodiles. I know they are different, but most people in the world don’t. You can specifically refer to a crocodile with the word “크로커다일.”

Common Usages:
악어가죽 = alligator skin

Examples:
그 남자가 악어가죽신발을 신고 있어서 못생겨 보이지 않아요?
= That person is wearing alligator skin (leather) shoes, so doesn’t he look ugly?

악어를 실제로 볼 수 있는 곳이 한국에는 동물원밖에 없어요
= Other than in zoos there is no place in Korea to actually see alligators

크로커다일과 악어는 비슷하게 생겨서 구분하기 힘들어요
= Crocodiles and alligators look very similar so it is hard to distinguish them

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

invention

A

발명품

Examples:
슬기가 새로운 발명품을 만들어서 부자가 됐어요
= Seulgi made a new invention, so she became rich

발명품을 완성하자마자 그 과학자는 특허를 냈어요
= As soon as the scientist completed his invention, he/she got it patented

아르키메데스는 철학을 가르치기도 하고 중요한 발명품을 발명하기도 했어요
= Archimedes taught philosophy and also invented important inventions too

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

perfume

A

향수

Common Usages:
향수를 뿌리다 = to spray/sprinkle perfume

Examples:
첫인상에 어떤 향수를 뿌리는지는 많은 영향을 미쳐요
= The type of perfume that you use (spray) has a big impact on a first impression

제가 나갈 때 가끔 향수를 뿌리기도 하고 가끔 안 뿌리기도 해요
= When I go out, sometimes I put on (spray) perfume, sometimes I don’t

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

nose

A

Common Usages:
코털 = nose hairs
콧구멍 = nostril
코딱지 = boogers
코를 파다 = to pick one’s nose
코를 풀다 = to blow one’s nose
콧물(이 나다) = liquid from one’s nose (a runny nose)
코피(가 나다) = blood from one’s nose (a nose bleed)
낮은 코 = a low nose
높은 코 = a high nose (Korean people think that people with “high noses” are good looking)

Examples:
한국 사람들이 코가 높은 사람들이 제일 잘생겼다고 생각해요
= Korean people think that people with high noses are the most handsome

계절이 바뀔 때마다 알레르기가 있는 사람들은 코가 간지러워져요
= Each time the season changes, the noses of people with allergies get itchy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

nostril

A

콧구멍

Notes: This word contains a 사이시옷. For information about this, see Lesson 131.

Common Usages:
콧구멍이 크다 = to have big nostrils

Examples:
제 친구 중 한 명은 콧구멍이 커서 엄지 손가락을 넣을 수 있어요
= One of my friends nostrils are so big that he can put his thumb into them

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

onion

A

양파

Common Usages:
양파즙 = squeezed onion juice
양파 껍질 = onion peel

Examples:
양파 껍질을 다 벗겨 주세요 = Please peel all the onions for me
햄버거 한 개 주세요. 양파 빼고요 = One hamburger please. And hold the onions.
양파를 자르는 김에 당근도 잘라주세요 = While you cut the onions, also cut the carrots please!
양파가 아주 싸서 수십 개를 살까 해요 = I am thinking about buying dozens of onions because they are very cheap
양파를 작은 조각으로 썰고 재료를 다 섞으세요 = Chop the onions into small pieces and mix all the ingredients

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

socks

A

양말

Common Usages:
양말을 신다 = to put on socks
양말을 신기다 = to put socks on someone else
양말을 벗다 = to take off socks
양말을 벗기다 = to take socks off of someone else
발목 양말 = ankle socks

Examples:
양말을 벗겨 주세요 = Please take off my socks
이 양말을 오른발에 신겨 주세요 = Please put this sock on my right foot
저는 종업원한테 양말이 어디에 있냐고 물어봤어요 = I asked the worker where the socks are

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

crack

A

Notes: This word refers to a crack (an small open space), but it can also refer to a “chance” or “opportunity” as it refers similarly to a small open space. For example, imagine you want to eat a cookie, but your father is in the kitchen and he won’t let you. However, the moment he goes to the bathroom, you have your “chance” to eat the cookie. This “chance” is like a crack in your father’s watch that you slip into to grab a cookie.

Common Usages:
틈을 타다 = to make the most of a chance

Examples:
부모님이 안 계신 틈을 타서 여자 친구를 만났어요
= I made the most of the opportunity of my parents not being here and met my girlfriend

선생님이 저를 안 보는 틈에 저는 몰래 교실 밖으로 나왔어요
= In the space of time the teacher wasn’t looking at me, I came out of the classroom without him knowing

현관문 바닥에 작은 틈이 있어서 이를 막으려고 테이프를 붙였어요
= On the floor of the porch door, there is a small crack, so I stuck tape on it to block it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

facilities

A

시설

Common Usages:
시설을 운영하다 = to manage facilities
시설을 확장하다 = to expand facilities

Examples:
우리 회사가 내일부터 모든 시설을 대체하기 시작할 거예요
= Our company will start replacing all of the facilities from tomorrow

새로 지어진 공원에 운동 시설이 매우 좋아서 많은 사람들이 거기에서 운동을 해요
= The newly built park has very good exercise facilities so many people exercise there

서울에는 많은 문화생활을 즐길 수 있는 시설이 많은 반면에 서쪽 지역에는 문화생활을 즐길 수 있는 시설이 거의 없어요
= In Seoul, there are many facilities in place for people to enjoy a cultured life, but on the other hand, in the western areas there are barely any of those things

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

the number of things

A

개수

Notes: “개” refers to (and is a counter for) a thing, and “수” refers to a number. You can see a similar word in 명수 where “명” refers to (and is a counter for) people.

Common Usages:
개수를 세다 = to count the number of things

Examples:
이 바구니 안에 들어 있는 공의 개수를 정확히 맞추면 선물을 줘요
= If you guess the correct number of balls in this basket, we will give you a present

유럽 사람들이 쓰는 영어 억양의 개수를 세기도 하고 비교하기도 했어요
= I counted as well as compared the number of English accents used by European people

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

the number of people

A

명수

Notes: “명” refers to (and is a counter for) people, and “수” refers to a number. You can see a similar word in 개수 where “개” refers to (and is a counter for) things.
The word “인원” is also commonly used to refer to a number of people as well.

Common Usages:
명수를 세다 = to count the number of people

Examples:
1반과 2반의 명수가 같아서 체육 시간에 게임을 할 때 편해요
= The number of students in class 1 and class 2 is the same, so it is easy/comfortable to play a game during PE class.

각 반마다 명수를 세서 도시락을 총 몇 개 준비할지 알아봤어요
= I counted the students in each class, and found out the total number of lunch boxes that have to be prepared

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

conversation

A

대화

Common Usages:
대화를 나누다 = to have a conversation with
대화가 안 된다 = for it to be difficult to have a conversation with
대화가 잘 통하다 = to be able to have a conversation easily with

Examples:
여자친구는 다른 여자와 대화를 하지 말라고 했어요
= My girlfriend told me not to talk to (have a conversation with) other girls

친구들끼리는 반말을 쓰고, 어른들과 대화를 할 때는 존댓말을 써요
= Among friends, casual speech is spoken, and when talking to adults, formal/polite speech is used

저도 일본에 있을 때 더듬거리며 일본어 하는 외국인과 대화를 나누게 되었다면 매우 기뻐서 발음이 이상하든 문법이 엉터리든 “일본어 잘 하시네요~”라고 해요
= I too, when in Japan, if having a conversation with a foreigner struggling to speak Japanese, am so glad (that he is trying), that whether his pronunciation is strange, or his grammar is all mixed up, I say “Oh, you speak Japanese really well.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

to comb ones hair

A

빗다

Common Usages:
머리를 빗다 = to comb one’s hair

Examples:
머리를 감고 나서 머리를 안 빗으면 머리가 다 엉켜요
= After you wash your hair, if you don’t comb it your hair gets all tangled

머리를 묶기 전에 빗으로 잘 빗어주면 더 예쁜 머리를 할 수 있어요
= Before tying your hair, if I comb it for you really well with a comb, I can make your hair prettier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

to compare

A

비교하다

비교하다 can be used simply in sentences to mean “to compare” with ~와, ~과, ~랑, ~이랑 or ~하고 attached to the noun that the object is being compared with For example:

저를 그 사람과 비교하지 마세요 = Don’t compare me with that person
저의 시어머니가 저를 자기 딸과 항상 비교해요 = My mother-in-law always compares me to her daughter

You can use the grammatical principles like ~(으)면 or ~아/어서 to create sentences that say “if/when one compares.” For example:

저를 그 사람과 비교하면 저는 더 똑똑해 보여요
= If you compare me to that person, I look smarter

이 차를 BMW와 비교하면 이 차는 훨씬 싸요
= If you compare this car with a BMW, this car is much cheaper

이 베개를 저것과 비교하면 이 베개가 훨씬 부드러워요
= If you compare this pillow with that one, this pillow is much softer

다른 건강 식품과 비교하면 인삼이 몸에 더 좋아요
= If compared to other health products ginseng is better for your body

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

to invent

A

발명하다

Common Usages:
발명가 = inventor

Examples:
에디슨은 전구를 발명했어요 = Edison invented the light bulb

발명품을 완성하자마자 그 과학자는 특허를 냈어요
= As soon as the scientist completed his invention, he/she got it patented

아르키메데스는 철학을 가르치기도 하고 중요한 발명품을 발명하기도 했어요
= Archimedes taught philosophy and also invented important inventions too

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
to boil
끓이다 Common Usages: 물을 끓이다 = to boil water 육수를 끓이다 = to boil (meat) broth 라면을 끓이다 = to boil/make ramen noodles Examples: 물을 냄비에 끓이세요 = Boil the water in a pot 제가 된장찌개를 끓일 때마다 할머니께서 맛있게 드셔요 = Every time I make (boil) 된장찌개, Grandma always eats it well (“deliciously”) 국을 끓일 때 조개를 넣어서 육수를 내면 국물이 더욱 맛있어요 = When you make “boil” soup, if you put clams into the broth, the (soup) water tastes more delicious
26
to brush
솔질하다 Examples: 욕실 바닥을 솔로 솔질해서 깨끗하게 청소했어요 = I cleanly brushed/cleaned the bathroom floor with a brush 약을 바르고 구두를 솔로 잘 손질하면 구두가 반짝거려요 = If you spread shoe polish on your (dress) shoes and brush it (with a brush) they will be all shiny
27
to enter a school
진학하다 Common Usages: 대학교에 진학하다 = to enter a university 고등학교에 진학하다 = to enter a high school Examples: 부모님은 제가 대학교에 진학하도록 하셨어요 = My parents made me to go to University 우리 학교에서 많은 학생들이 대학교에 진학해요 = Many students from our school enter university 대학교에 진학하든지 진학하지 않든지 열심히 공부해야 돼요 = It doesn’t matter if you go to University or not, you need to study hard
28
to count
세다 Common Usages: …수를 세다 = to count the number of 명수를 세다 = to count the number of people 개수를 세다 = to count the number of things Examples: 숨바꼭질을 할 때 보통 술래는 숫자를 1부터 10까지 세요 = When you play hide-and-seek, the person who is it counts from 1 to 10 각 반마다 명수를 세서 도시락을 총 몇 개 준비할지 알아봤어요 = I counted the students in each class, and found out the total number of lunch boxes that have to be prepared 이 바구니 안에 들어 있는 공의 개수를 정확히 맞추면 선물을 줘요 = If you guess the correct number of balls in this basket, we will give you a present 학교가 끝나고 나는 매우 행복했다. ‘집에 가면 맛있는 케이크와 음식이 있겠지?’. 기쁜 마음으로 집에 도착했다. 그리고 숫자 3을 셌다. = After school, I was very happy. ‘When I go home, there will be delicious cake and food, right?’ I arrived home with my happy/glad heart. Then, I counted to three.
29
to apologize
사과하다 Common Usages: 정중히 사과하다 = to apologize respectfully 진심으로 사과하다 = to apologize sincerely Examples: 저는 아빠에게 사과하기 싫어요 = I don’t want to apologize to dad 그 친구가 죽기 전에 내가 사과할걸 = Before that friend died, I should have apologized 그 사람이 내가 무례하다고 생각할까 봐 그에게 사과했어요 = I was worried that that person would think I am rude, so I apologized to him 학생은 친구한테 돈을 돌려주기도 했고 선생님께 사과하기도 했어요 = The student returned the money to his friend and also apologized to the teacher too
30
to sprinkle
뿌리다 Common Usages: 소금을 뿌리다 = to sprinkle salt 설탕을 뿌리다 = to sprinkle sugar 향수를 뿌리다 = to spray perfume Examples: 화단에 물을 다 뿌렸느냐고 물어봤어요 = I asked if you sprayed all of the water on the plants/flowers 지금 뿌리는 것이 농약이 아니라 그냥 물이에요 = The thing that I am spraying now is not pesticide, it is just water 중국 사람들은 소금을 뿌리는 것 대신에 음식에 간장을 써요 = Instead of using salt, Chinese people put/use soy sauce on their food 제가 나갈 때 가끔 향수를 뿌리기도 하고 가끔 안 뿌리기도 해요 = When I go out, sometimes I put on (spray) perfume, sometimes I don’t
31
to be boiling
끓다 Common Usages: 물이 끓다 = for water to be boiling Examples: 라면을 맛있게 먹으려면 물이 팔팔 끓어야 해요 = If you want Ramen to be really tasty the water should come to a full boil (팔팔 is an adverb used to provide feeling to something blazing hot) 물이 끓기 시작하면 불을 끄고 찻잎을 넣으면 맛있는 차가 돼요 = If, when the water starts to boil, the fire is turned off and the tea leaves added, good/tasty tea results
32
to be endless
끝없다 Examples: 인생에서 배움은 끝이 없어요 = Learning in life has no end 끝없이 펼쳐진 바다를 보면 기분이 좋아요 = When I look at the endlessly stretched out ocean, I feel good 끝없이 일을 하면 제가 불행하기도하고 힘들기도 해요 = When I do work endlessly, I am unhappy and (feel) difficult
33
to be subtle
미묘하다 Common Usages: 미묘한 차이 = a subtle difference 미묘한 기류 = some sort of awkward feeling between people that they can feel but can’t really express. For example, imagine you bump into your ex-girlfriend while with your current girlfriend. In this situation, there will be a “미묘한 기류” between the two girls. Even though nobody is saying anything about the awkwardness, everybody can feel it. Examples: 두 사람 사이에는 알 수 없는 미묘한 기류가 있어요 = There is an “awkward feeling” between the two people 두 식당의 음식을 비교했지만 맛의 차이가 미묘하기도 하고 가격이 비슷하기도 했어요 = I compared the food of the two restaurants, but the difference in taste was subtle and the price is was similar too
34
to be unhappy
불행하다 Common Usages: 불행한 삶 = an unhappy life Examples: 그냥 내 삶 전반이 불행한 것 같아서… = I’m just unhappy about my life in general… 손님이 불행에 찬 눈으로 주인을 봤어요 = The customer looked at the owner with eyes “full of” unhappiness 그 모든 불행한 일을 겪고도 미소를 그렇게 자주 짓는 것은 어렵지 않아요 = Even after experiencing (going through) all that unhappiness, it is not difficult to smile often like that
35
somebody who eats a lot
식신 Examples: 저는 식신이라서 뷔페에 자주 가요 = I go to buffets a lot because I am a “식신” 밥을 많이 먹을 수 있는 사람들을 식신이라고 불러요 = People who can eat a lot are called “식신”
36
length
길이 ``` 크다 = big 크기 = size (bigness) ``` ``` 길다 = long 길이 = length ``` ``` 넓다 = wide 넓이 = width ``` Common Usages: 길이를 재다 = to measure the length 길이를 줄이다 = to decrease length 길이를 늘이다 = to increase length Examples: 이 밧줄의 길이가 짧아요 = The length of this rope is short 이 바지 길이가 길어서 잘라야 해요 = These pants (the length of these pants) are too long so I need to cut them 밧줄의 길이가 너무 부족하다고 했어요 = I said that the length of this rope is not enough (insufficient) 저는 그 밧줄의 길이를 늘여야 된다고 이미 말했어요 = I already said that we need to make the length of that rope longer
37
rope
밧줄 Common Usages: 밧줄을 감다 = to wind a rope 밧줄을 당기다 = to pull a rope 밧줄을 자르다 = to cut a rope Examples: 안 쓰는 밧줄을 막대기에 감아 놓았어요 = I coiled the rope that we aren’t using around the rod 이 밧줄의 길이가 몇 센티이냐고 물어봤어요 = I asked what the length of this rope is in centimeters 저는 그 밧줄의 길이를 늘여야 된다고 이미 말했어요 = I already said that we need to make the length of that rope longer
38
main character, hero
주인공 Common Usages: 여주인공 = heroine Examples: 이 영화의 주인공은 매우 인기가 많은 배우예요 = The main character of this movie is a very popular actor 아무래도 다음 영화에서 주인공이 죽을 것 같아요 = The hero/star/main character will probably die in the next movie 대부분 사람들이 이 영화의 주인공이 아주 잘생겼다고 말해요 = Most people say that the main character of this move is very handsome
39
novelist
소설가 ``` 단편소설가 = short story novelist 장편소설가 = “long story” novelist (Korean people use 장편 to refer to the opposite of 단편 – but 장편 (meaning a long story) usually just refers to a regular novel.) ``` Examples: 소설가의 설명은 아주 섬세해요 = The novelist’s explanation is very delicate 소설가가 되기 위해서는 많은 책을 읽고 공부해야 돼요 = In order to become a novelist, you need to read many books and study 저는 이 소설가가 다른 소설가들보다 월등히 낫다고 생각합니다 = I think this novelist is much better than other novelists
40
samples that supermarkets give out for tasting
시식 Examples: 홈플러스와 같은 대형 마트가 보통 고객들이 먹을 수 있는 시식이 많아요 = Big markets like Home Plus usually have a lot of samples customers can eat 제가 홈플러스에 유일하게 가는 이유는 시식을 먹을 수 있기 때문이에요 = The only reason I go to Homeplus is because I can eat the samples
41
input
입력 Common Usages: 입력신호 = input signal 입력단자 = input terminal 자료를 입력하다 = to input data Examples: 이 내용을 핸드폰에 입력해 주세요 = Please input this information into your phone 이 정보를 내일까지 다 입력해 줄 거라고 약속했어요 = I promised that I would input all of this information by tomorrow 제가 회사에서 자료를 입력해서 하루 종일 책상에 앉아 있어야 돼요 = At work I input data so I have to sit at a desk all day
42
output
출력 인쇄기가 망가져서 이 서류를 출력하지 못해요 = The printer is broken so we can’t print/output this document 출력해야 할 내용이 있어서 복사기를 먼저 찾아야 해요 = I have something (some contents) that I need to print so I first need to find copier It can also be used to refer to the power capacity of some machine. For example: 현대 자동차 출력은 첫 번째 출시된 자동차보다 백 배 더 많아요 = The output of modern automobiles is 100 times more of those of the first cars released
43
ATM
현금인출기 Common Usages: 현금인출기에서 돈을 뽑다 = to take out money from an ATM Examples: 현금인출기에서 현금을 뽑으러 은행에 가야 된다고 말할 거예요 = I’m going to say that I need to go to the bank to take out cash from the ATM
44
protester
시위자 Examples: 이 길은 시위자들에 의해 막혀 있어요 = This road is blocked because of the protesters 거리에 있었던 사람들이 시위자들이었다 = The people who were on the street were protesters 회사장은 많은 시위자들로부터 드디어 빠져 나왔어요 = The CEO finally escaped (came out of) the crowd of protesters 시위자들이 소리를 지르기도 하고 가게창문을 깨기도 했어요 = The protesters screamed and also broke store windows too
45
complaint, dissatisfaction
불만 Common Usages: 불평불만 = complaint 불만족스럽다 = to be dissatisfied Examples: 정부에게 불만을 표현하고 싶은 사람이 많은가 봐요 = It looks like there are a lot of people who want to express their complaints towards the government 제가 가장 싫어하는 사람은 하루 종일 불평불만을 하는 사람이에요 = The people I hate the most are the people that complain all day
46
on the hour
정각 Examples: 영화가 3시 정각에 시작될 거예요 = The movie will start at 3:00 on the hour 제가 오늘 1시 정각에 도착하겠다고 말했어요 = I said that I would arrive at 1:00 on the hour
47
to turn around
돌아서다 그 사람에 얼굴을 보기 싫어서 돌아섰어요 = I didn’t want to see that person’s face, so I turned around 싫어하는 사람이 저에 다가와서 그 사람을 피하려고 등을 지고 돌아섰어요 = A person I don’t like was approaching me, so I turned around to avoid him It can also be used to indicate that one changes their mind or attitude. When used like this, it is often used with 마음. For example: 남자친구와 어제 심하게 싸워서 남자친구에게 마음이 돌아섰어요 = I had a serious fight with my boyfriend yesterday, so I turned my back on him (don’t like him anymore)
48
to make longer
늘이다 Notes: 늘이다 is used when one increases length. 늘리다 is used when increasing width of volume (Another usage of 늘리다 is also the active form of 늘다) Common Usages: 길이를 늘이다 = to increase the length of Examples: 저는 그 밧줄의 길이를 늘여야 된다고 이미 말했어요 = I already said that we need to make the length of that rope longer
49
to point, to indicate
가리키다 This word is used to indicate that one physically points at something. For example: 제일 좋아하는 여자를 가리킬 거예요 = I will point to the girl that I like the most 길을 잃어서 한 남자에게 방향을 물으니 저기를 가리켰어요 = I got lost, so I asked a man directions, and he pointed there. Similarly, it is used to indicate that some form of measurement reader is pointing towards a number. For example: 시계가 1시를 가리켜요 = The clock is pointing at 1:00
50
to imagine
상상하다 Common Usages: 상상력 = imagination (imaginative power) Examples: 아내랑 이혼하는 것을 상상할 수도 없어요 = I can’t even imagine divorcing my wife 제가 이렇게 더러운 도매시장에서 일하는 것을 상상할 수도 없어요 = I can’t even imagine working at a dirty wholesale market like this 저는 모든 나라가 민주주의 국가로 변하는 것을 상상할 수 없다고 말했어요 = I said that I can’t imagine all countries changing to democratic nations 헌집이든 새집이든 내가 깔아놓은 장판 위에서 누군가 새로운 삶을 시작할 거라고 상상하면 행복해지고 있다 = It doesn’t matter if it’s an old house or a new house, when I imagine that people will start their new life on the floor that I put down, I get happy
51
to plant
심다 Common Usages: 꽃을 심다 = to plant flowers 나무를 심다 = to plant a tree Examples: 그 씨앗을 어디에 심는지 신경을 안 써요 = I don’t care where you plant those seeds 이 장소에서 나무를 심고 싶다고 말했어요 = I said that I want to plant a tree in this location 호우에 의해 올해 농부들은 밭에 옥수수를 심지 못했어 = Farmers couldn’t plant corn this years due to the heavy rain
52
to console
위로하다 Common Usages: 위로금 = money given to console somebody (this is common in Korea) 진심으로 위로하다 = to console from the bottom of one’s heart (sincerely) 위로해 줘서 감사합니다 = thank you for consoling me Examples: 저의 친구의 아버지가 돌아가셔서 저는 친구를 위로했어요 = My friend’s father passed away so I consoled my friend 제가 힘든 시간을 보내고 있을 때 남자친구는 진심으로 위로해 줘요 = When I am having a hard time, my boyfriend consoles me sincerely
53
to be tiny, to be little
조그맣다 Examples: 아빠가 오늘 잡은 물고기가 너무 조그맣다고 했어요 = Dad said that the fish he caught today is/was very tiny 나는 울음을 멈출 수가 없었다. 엄마는 나에게 조그만 선물을 줬다. 바로 내가 작년에 가지고 싶었던 시계였다. 엄마는 내가 작년에 말한 말을 기억하고 있었다. = I couldn’t stop crying. My mom gave me a small present. It was the watch that I wanted last year. Mom remembered what I said last year.
54
to be exceptional
월등하다 Common Usages: 월등히 = exceptionally 실력이 월등하다 = for one’s skills to be exceptional Examples: 저는 이 소설가가 다른 소설가들보다 월등히 낫다고 생각합니다 = I think this novelist is much (exceptionally) better than other novelists 그 선수는 다른 선수들에 비해 실력이 월등해서 모든 게임을 이겼어요 = That athlete’s skills are much better than other athletes, so he won all of the games
55
to be dissatisfied
불만족스럽다 Examples: 아무리 일을 열심히 해도 저는 왠지 불만족스러워요 = Regardless of how hard I work, for some reason I am not satisfied 서울 사람들은 서울시 고등학교 교육과정이 불만족스럽다고 말해요 = The people of Seoul say that they are not satisfied with the Seoul high school curriculum
56
heavily/badly/really bad
몹시 Examples: 저의 몸이 몹시 피곤해요 = My body is really tired 돌아가신 아버지가 몹시 보고 싶어서 어젯밤 많이 울었어요 = I really miss my deceased father, so last night I cried a lot
57
gradually/slowly
점차 Examples: 날씨가 점차 추워지고 있어요 = The weather is gradually getting colder 이 상황이 점차 나빠지고 있어요 = This situation is gradually getting worse
58
until now
지금껏 Notes: You will see a few other words with ~껏attached. Sometimes ~껏 denotes the time “until” the time period indicated. Another example of this is 지금껏. Other times ~껏 denotes that something is done “as much” as the noun allows for it. Common examples of this are: ``` 마음껏 = as much as one wants 힘껏 = as much as one can (as much as one’s power will allow) ``` Examples: 지금껏 제가 제일 잘한 일은 제 남편과 결혼한 일이에요 = Until now, the best thing I have done is marry my husband
59
freezer
냉동실 Examples: 냉동실을 닫아 주세요 = Please close the freezer 냉동실에서 왜 열이 나와요? = Why is there heat coming out of the freezer? 얼음을 냉동실에 넣어 주세요 = Please put the ice in the freezer 음식을 냉동실에 넣으면 잘 안 상해요 = If you put food in the freezer, it doesn’t go bad (easily)
60
short-sleeve t-shirt
반팔 Examples: 학교에서 반팔을 입으면 안 돼요 = You must not wear a short-sleeved t-shirt at school 오늘 날씨가 너무 추워서 반팔을 왜 입고 있느냐고 물어봤어요 = The weather today is very cold, so I asked why you are wearing a t-shirt
61
daughter in law
며느리 며느리랑 잘 어울려요? = Do you get along with your daughter in law? 며느리랑 딸을 그렇게 비교하면 안 돼요 = You shouldn’t compare your daughter-in-law and daughter like that 여자가 결혼을 하면 배우자의 가족의 며느리가 돼요 = When women get married, the woman becomes the daughter-in-law of the spouse’s family
62
son in law
사위 Examples: 우리 사위가 삼성에서 일해요 = Our son-in-law works at Samsung 사위가 어디 갔느냐고 물어봤어요 = I asked where my son-in-law went 보통 사위들은 장모님의 사랑을 많이 받아요 = Son-in-laws usually get a lot of love from their mother-in-laws
63
bib
턱받이 Examples: 애기가 침을 흘려서 애기에게 턱받이를 해 주자 = Let’s put a bib on the baby because he is drooling 아기들은 음식을 먹을 때 음식을 잘 흘려서 꼭 턱받이를 해야 돼요 = When babies eat (food), the food spills easily so they should wear a bib
64
spit, saliva
침 Common Usages: 침샘 = saliva gland 침을 뱉다 = to spit (out spit) 침을 흘리다 = for spit to come out of one’s mouth (to drool) 침을 삼키다 = to swallow one’s saliva 침샘을 자극하다 = for one’s saliva gland to be stimulated (usually said when you see something delicious) Examples: 반항아가 선생님에게 침을 뱉을 뻔 했어요 = The rebel almost spat (spit) at the teacher 애기가 침을 흘려서 애기에게 턱받이를 해 주자 = Let’s put a bib on the baby because he is drooling 학생에게 학교 안에서 침을 왜 뱉었느냐고 물어봤어요 = I asked the student why he spat inside the school
65
other people, stranger
남 ``` Common Usages: 남의 말 = what other people say 남의 일 = other people’s business 남의 눈 = other people’s view/eyes 남모르게 = for something to be unknown to other people ``` 남보다 못하다 = to treat somebody worse than a stranger. This is kind of like an idiom that is used when talking about somebody who should treat you well – like a family member or close friend – but is treating you terribly, like a stranger. For example: 가끔은 가족이 남보다 못할 때도 있어요 = Sometimes my family treats me worse than a stranger Other Examples: 남의 일에 신경을 안 쓰는 게 좋아요 = It is good to not care about other people’s business 그 친구는 남의 말만 믿고 저를 무시했어요 = That friend believed what other people said (about me), and ignored me 남에게 더 잘하고 오히려 친한 사람들에게 잘 못하는 사람들이 있어요 = There are folks who treat strangers better, and, instead, treat those they are close with poorly
66
earthquake
지진 ``` Common Usages: 지진파 = a seismic wave 지진 피해자 = earthquake victim 지진이 나다 = for an earthquake to happen/come up 지진으로 인한 피해 = damage due to an earthquake ``` Examples: 지진이 어떻게 생기느냐고 물어봤다 = I asked how earthquakes happen/occur 지진이 생긴 후에 네팔 전국은 비상 사태였어요 = After the earthquake, the whole country of Nepal was in a state of emergency 정부는 지진 가능성 때문에 적색 경보를 내렸어요 = The government issued a red alert because of the possibility of an earthquake
67
heat
열 Common Usages: 열역학 = thermodynamics Examples: 냉동실에서 왜 열이 나와요? = Why is there heat coming out of the freezer? 저의 남편은 몸에 열이 많아서 차가운 물을 많이 마셔요 = My husband’s body is always hot, so he drinks a lot of cold water
68
here and there, everywhere
곳곳 Examples: 우리가 서울에 가면 서울 곳곳을 구경하자고 했어요 = When we go to Seoul, I said “let’s sightsee everywhere in Seoul” 저는 맛있는 음식을 찾아서 방방곳곳을 돌아다니는 게 취미에요 = My hobby is looking all kinds of places for good food 한국에서는 전철을 타면 편리하게 서울 도심 곳곳을 갈 수 있어요 = You can go everywhere in Seoul conveniently if you ride the subway
69
future
앞날 Common Usages: 앞날을 내다보다 = to look into the future Examples: 그 사람이 나한테 앞날에 뭐 하고 싶으냐고 물어봤어 = That person asked me what I want to do in the future 앞날은 아무도 모르기 때문에 지금 이 순간에 최선을 다해야 돼요 = Nobody knows the future, so you should do your best in this time, the present (moment)
70
for a liquid to leak out from somewhere
흘리다 ``` Common Usages: 침을 흘리다 = to be drooling 피를 흘리다 = to be bleeding 땀을 흘리다 = to be sweating 눈물을 흘리다 = to be crying ``` Examples: 애기가 침을 흘려서 애기에게 턱받이를 해 주자 = Let’s put a bib on the baby because he is drooling 애기가 땀을 많이 흘려서 물을 마시게 했어요 = I made the baby drink water people he was sweating a lot 아플 때 식은땀을 흘리면 뜨거운 샤워를 하는 것 대신에 차가운 샤워를 해야 돼요 = When you are sick, if you have “cold sweats,” instead of having a hot shower, you should have a cold shower
71
to spit out
뱉다 Common Usages: 침을 뱉다 = to spit 가래를 뱉다 = to spit out phlegm Examples: 실내에서 침을 뱉지 마세요! = Don’t spit inside! 맛이 없으면 먹지 말고 그냥 뱉어 = If it’s not delicious, don’t eat it and just spit it out 반항아가 선생님에게 침을 뱉을 뻔 했어요 = The rebel almost spat (spit) at the teacher 학생에게 학교 안에서 침을 왜 뱉었느냐고 물어봤어요 = I asked the student why he spat inside the school
72
to treat
대하다 Common Usages: 함부로 대하다 = to treat somebody poorly Examples: 사람을 대할 때 편견 없이 대하는 것은 매우 중요해요 = When you are dealing with/treating other people, it is important to treat them without bias 아빠에게 엄마를 왜 함부로 대하고 있느냐고 물어봤어요 = I asked dad why he is treating mom disrespectfully 선생님들이 자기 자녀들을 대하는 것처럼 학생들을 대해요 = Teachers treat students like they treat their own children 진정한 신사라면 언제나 상대방을 배려하고 소중히 대해야 돼요 = If you are a true gentleman, you must always treat others with respect
73
to complain
불평하다 Common Usages: 불평거리 = a complaint Examples: 사람들이 여기 맛이 없다고 불평해서 다른 식당에 가자 = People complain that (the food in) this place isn’t delicious, so let’s go to another restaurant 학생들이 자기의 점수가 너무 낮다고 불평하지 않았으면 좋겠어요 = I wish students didn’t complain that their score was too low 그 결정에 항의하고 싶은 사람들은 모여서 정부에게 불평했다 = The people who wanted to protest that decision all met and complained to the government 몇몇 아이들은 불평할 수도 있다. 선물이 많지 않다, 음식이 맛이 없다 말 할 수도 있다. 하지만 나는 안다. 함께 할 수 있는 가족과 친구가 있다는 사실로 너무 행복한 것이라는 걸 안다. = Some kids could complain. There aren’t many presents; you could also say that the food isn’t delicious. But, I knew. I knew the fact that I am very happy with my friends and family.
74
to pester
조르다 Examples: 우리 아들은 계속 용돈을 달라고 졸라요 = Our son keeps pestering for pocket money 우리 아들은 나한테 자꾸 부산에 가자고 졸랐어 = My son kept pestering me and said “let’s go to Busan” 슬기는 가지고 싶은 반지가 있어서 남자친구를 볼 때마다 사달라고 졸랐어요 = Seulgi has a ring that she wants, so whenever she sees her boyfriend, she asks (pesters) him to buy it
75
to destroy
파괴하다 Common Usages: 가정파괴범 = home-wrecker 환경을 파괴하다 = to destroy the environment 동심을 파괴하다 = to ruin the innocence of one’s childhood Examples: 우리가 계속 이렇게 환경을 파괴하면 밝은 앞날이 없을 거예요 = If we keep destroying the environment like this, there will not be a bright future 삼촌이 저에게 산타클로스가 없다고 말해서 제 동심을 파괴했어요 = My uncle told me that Santa Claus doesn’t exists and ruined my childhood innocence
76
to be pleasant, to be nice
쾌적하다 Common Usages: 온도가 쾌적하다 = for a temperature to be pleasant 분위기가 쾌적하다 = for a mood/atmosphere to be pleasant Examples: 공기청정기를 사용하면 집안이 더 쾌적해져요 = When you use an air purifier, the inside of the house gets more pleasant 이곳은 다른 곳에 비해 공기가 맑고 깨끗해서 더 쾌적하게 느껴져요 = Compared to other places, the air is clearer and cleaner, so this place feels nicer
77
disrespectfully/carelessly
함부로 Common Usages: 함부로 대우하다 = to treat badly Examples: 함부로 엄마 지갑에서 돈을 꺼내서 어제 많이 혼났어요 = I took money out of Mom’s purse without permission, so I really got scolded yesterday 아빠에게 엄마를 왜 함부로 대하고 있느냐고 물어봤어요 = I asked dad why he is treating mom disrespectfully 휴가를 쓸 때 말을 하지 않고 함부로 쓰면 모든 사람들이 힘들어요 = When vacation time is used, if used thoughtlessly without announcing it, it’s hard on everyone
78
by chance
우연히 Common Usages: 우연히 만나다 = to meet by chance Examples: 길을 가다가 우연히 본 남자가 수상해서 경찰에 신고했어요 = While walking down the street, a man I happened to see was suspicious, so I reported him to the police 우리가 원래 안 만나기로 했는데 길에서 우연히 만나게 되었어요 = We had originally decided not to meet, but ran into each other by chance on the street 생각해보면 내가 잡지를 읽기 시작한 것 고등학교 때부터였다. 친구가 가져온 잡지를 우연히 읽으면서 잡지에 관심을 가지기 시작했다. 그때부터 나는 매월 새로운 잡지가 나올 때마다 사서 읽었다. 그 습관이 지금까지 이어지고 있다. = If I think about it, me starting to read magazines was from (started in) High School. By chance, while reading a magazine that my friend brought, I started to get an interest in magazines. From that time, every month, when a new magazine came out, I bought it and then read it. That habit/custom continues to this day
79
communication
의사소통 의사소통 usually refers to communication through a language. I know that sounds ambiguous, but try to understand my explanation. If I were to say a sentence like this: 제가 그 사람과 의사소통이 잘 안 돼요 = (Communication with that person isn’t good) I can’t communicate with that person It would usually refer to there being a language barrier between the two people, and not some other type of communication problem. For example, if you were on a blind date with somebody and you just couldn’t have a good conversation, 의사소통 would usually not be used to refer to this type of “communication.” Instead, it would be better to use the word “대화” in these situations. Examples: 저는 저의 아내 부모님과 의사소통을 하기 위해 한국어를 배웠어요 = I learned Korean so that I could communicate with my wife’s parents 외국인과의 의사소통 능력은 직업을 구하는 데 있어 가장 중요한 항목 중 하나예요 = Having the skills to communicate with foreigners is one of the most important things you can have when looking for a job 한국어실력을 늘리고 싶으면 선생님이 한국 사람들이랑 의사소통을 많이 하라고 그랬어요 = If I want to expand my Korean language ability, my teacher told me to communicate a lot with Korean people
80
piece, slice
조각 Common Usages: 조각가 = sculptor 조각미남 = a man as handsome as a statue Examples: 당근을 작은 조각으로 자르세요 = Cut the carrots into small pieces, please 저는 떨어진 그 조각을 또 세웠어요 = I (again) stood up the pieces that fell 저는 아이들에게 피자를 한 조각씩 줄 거에요 = I will give one piece of pizza to each kid 엄마가 한 조각 더 먹으라고 했지만 제가 배불러서 더 못 먹었어요 = Mom told me to eat one more piece, but I was full so I couldn’t eat anymore 유리병을 떨어뜨려서 바닥에 유리조각이 많으므로 걸을 때 조심하세요 = Be careful when you walk because I dropped a glass bottle and now there are many pieces of glass on the ground
81
guidance counselor
지도교사 Examples: 어떤 지도교사를 만나는지에 따라 학생들의 미래가 달라질 수 있어요 = Depending on what type of guidance counselor a student meets, their future can be different 대학교 때 자유롭게 공부하고 싶으면 지도교사가 전공을 나중에 선택하라고 말했어요 = If you want to study freely in university, my guidance counselor told me to choose my major later
82
native speaker
원어민 Common Usages: 영어 원어민 선생님 = native English teacher 중국어 원어민 선생님 = native Chinese teacher Examples: 이 사람은 우리 학교(의) 영어 원어민 선생님이에요 = This person is our school’s native English teacher 우리학교에서는 영어원어민 선생님 10분이 있습니다 = At our school, there are 10 native English speakers 서울시는 영어원어민에 관한 예산 전반을 줄이고 있어요 = The City of Seoul is lowering the budget for native English speakers in general (across the board)
83
subtitles
자막 Examples: 이 한국드라마가 영어자막이 있었으면 좋겠어요 = I wish this Korean drama had English subtitles 저는 영화를 볼 때 더빙으로 보는 것보다 자막으로 보는 것을 더 선호해요 = When I watch a movie, I prefer to watch it with subtitles instead of voice-overs
84
food poisoning
식중독 Common Usages: 식중독에 걸리다 = to get food poisoning Examples: 식중독에 걸리면 물을 많이 마시라고 했어요 = I told him to drink a lot of water if he gets food poisoning 해물만 먹다가 식중독에 걸려서 병원에 갔어요 = I only ate seafood, and then – something about only eating seafood caused me to get food poisoning and go to the hospital
85
to feed
먹이다 Examples: 애기가 있으면 2시간마다 애기를 먹여야 돼요 = When you have a baby, you need to feed him/her every two hours 이 약을 아기에게 한 시간에 한번씩 먹이면 됩니다 = You should feed/give this medicine to the baby once every hour 애기가 배가 고파서 남편에게 밥을 먹이라고 했어요 = I told my husband to feed the baby because he is/was hungry
86
to run
뛰다 ``` Common Usages: 뛰어가다 = to run to (to go by running) 뛰어다니다 = to run around an area 뛰어오다 = to come by running 뛰어 넘다 = to run/jump over something 심장이 뛰다 = for a heart to be pounding ``` Examples: 복도에서 뛰는 것은 위험해요 = It is dangerous to run in the hallway 그렇게 빨리 뛰어서는 안 돼요 = You shouldn’t run that fast 너무 늦어서 학교에 뛰어갔어요 = I was very late, so I ran to school 말이 날뛰듯이 그의 심장이 뛰었다 = His heart was racing, as if a horse were bucking 아이들이 놀이터에서 뛰어다녔어요 = The kids were running around the playground 선생님이 복도에서 뛰지 말라고 했어요 = The teacher said not to run in the hallway 뛰다가 조심하지 않았다면 넘어졌을 거예요 = If I wasn’t careful when I was running, I would have fallen
87
to manage, to operate
운영하다 ``` Common Usages: 운영비 = management/operational fees 운영체제 = operating system (on a computer) 회사/사업을 운영하다 = to manage a company 웹사이트를 운영하다 = to manage a website ``` Examples: 회사를 자유롭게 운영하고 싶으면 혼자 하라고 했어요 = I told him that if he wants to run his business freely, to do it himself 우리가 사장님 없이 이 회사를 계속 운영할 수 있느냐고 물어봤어요 = I asked if we could run/manage this company without the boss/C.E.O/president
88
to renew
갱신하다 Common Usages: 계약을 갱신하다 = to renew a contract 비자를 갱신하다 = to renew a visa Examples: 내년에도 계약을 갱신할 수 있었으면 좋겠어요 = I wish/hope I can renew my contract next year 외국인들은 비자를 주기적으로 갱신해야 하기 때문에 항상 비자만기날짜를 기억해야 돼요 = Because foreigners need to renew their visa periodically, they should always remember the date their visa expires
89
to exaggerate
과장하다 Notes: You can call somebody who over-exaggerates too much an “오버쟁이” Examples: 제 남편은 이야기를 할 때마다 심하게 과장을 해요 = Whenever my husband talks he always (severely) exaggerates 남자 친구에게 계속 과장하지 말라고 했지만 그는 한 달에 거의 500 만 원을 번다고 했어요 = I told my boyfriend to not exaggerate, but he said that he almost makes 500 만 원 per month
90
to analyze
분석하다 Common Usages: 분석가 = analyst 시장 분석 = market analysis 캐릭터 분석 = character analysis Examples: 연구결과를 분석해 주세요 = Please analyze the results of the research 자료를 표에 넣고 분석했어요 = I put the data into a table and analyzed it 이 사진이 무언가를 나타내기 위해 찍은 사진 같아서 분석을 해 봐야 해요 = I think this picture was taken to show something, so we should analyze it 좋은 영화배우가 되기 위해서는 자기가 맡은 역할의 캐릭터 분석을 꼼꼼히 해야 해요 = To become a good movie actor, it’s essential to meticulously analyze the character of the role taken on
91
to get on
올라타다 Common Usages: 말에 올라타다 = to get on a horse 버스에 올라타다 = to get on a bus Examples: 버스 아저씨가 저한테 올라타라고 했어요 = The bus driver told me to get on (the bus) 말을 올라타 봤는데 너무 높아서 넘어졌어요 = I tried to get on the horse, but it was so high that I fell
92
참석하다
to attend Common Usages: 참석률 = attendance rate 참석자 = a person in attendance Examples: 중요한 내용이 없어서 회의를 참석하지 말라고 했어요 = He told me to not attend the meeting because there is nothing important (no important content) 저는 참석을 못 하는데 저 대신에 저의 부인이 갈 거예요 = I can’t attend, but instead of me, my wife will go 어쩌면 제가 내일 중요한 회의에 참석하지 못할지도 몰라요 = I’m not sure if I can attend the important meeting tomorrow
93
to be free
자유롭다 Notes: This word is not used to describe something that doesn’t cost money. Instead, it is used to describe “free” in the sense that something has no restrictions. Examples: 회사를 자유롭게 운영하고 싶으면 혼자 하라고 했어요 = I told him that if he wants to run his business freely, to do it himself 그 친구는 매우 자유롭기 때문에 하고 싶은 걸 다 할 수 있어서 부러워요 = I am envious of that friend because he can do anything he wants because he is very free 대학교 때 자유롭게 공부하고 싶으면 지도교사가 전공을 나중에 선택하라고 말했어요 = If you want to study freely in university, my guidance counselor told me to choose my major later
94
meanwhile
와중 Notes: The usage of 와중 is similar to the word 동안 in that it can’t be used by itself in a sentence. It is often described by a verb to indicate that something comes up “right while” some other action was processing. For example: 밥을 먹는 와중에 친구가 더러운 이야기를 해서 밥맛이 떨어졌어요 = Right when I was eating, my friend talked about something dirty so I lost by appetite It can also be described by adjectives, the most common of which being “바쁜 와중” and “아픈 와중.” For example: 너무 바쁜 와중에 친구가 찾아왔기 때문에 친구와 시간을 보내지 못했어요 = Right when I was busy, my friend came looking for me so I couldn’t spend any time with him It can also be placed after 그 to describe a time period referenced by context, for example: 그 와중에 나는 밥을 빨리 먹고 외출할 준비를 끝냈다 = While I was doing that, I finished eating and prepared to leave
95
generation
세대 Common Usages: 차세대 = next generation 구세대 = the older generation 신세대 = new/young generation Examples: 보통 ‘잡수시다’라는 말은 젊은 세대보다는 부모님들 세대에서 더 많이 사용하는 표현이에요 = Usually saying “잡수시다” is used more by the parents (older) generation than the younger generation 할아버지가 이 컴퓨터를 어떻게 쓰는지를 설명해 달라고 했지만 세대 차이 때문에 아주 힘들었어요 = Grandpa asked me to explain how to use this computer, but it was difficult because of the generation gap
96
government worker, civil servant
공무원 Notes: It is very difficult to become a 공무원 in Korea. There are many tests and interviews that you need to do in order to become one. The more you study, and the more tests you take (if you succeed) you can get higher and higher ranks (a lower number represents a higher rank). The higher rank you have, the higher (and better) positions you can get. Having a rank of 1급 is something that only very high officials (like the president) will have. A 공무원 is seen as a good job in Korea because of its stability. Common Usages: 공무원 시험 = an exam one needs to write to become a government worker Examples: 저는 공무원 시험을 준비했다가 포기했어요 = I prepared to write the exam to become a government worker, and/but then I gave up 어떤 공무원이 우리 집에 와서 설문조사를 답해 달라고 했어요 = Some government worker came to our house and requested that we answer a survey
97
warehouse
창고 Common Usages: 창고세일 = warehouse sale Examples: 필요가 없는 물건을 다 창고에 넣어두세요 = Put all the items you don’t need in storage 길 건너편에 있는 옷 가게가 오늘부터 창고세일을 시작했어요 = The clothing store across the street started a warehouse sale from today 부장은 사원에게 창고에 있는 자전거를 달라고 했어요 = The boss said to his employee “give me a bike from the warehouse.” 창고에 어떤 제품이 있는지 목록을 한번 확인해야 될 것 같아요 = I’ll need to check the inventory list (once) to see which items we have in the warehouse
98
investigation, research
조사 Common Usages: 설문조사 = survey 시장조사 = market research Examples: 저는 정기적으로 대만에 가서 시장조사를 해요 = I go to Taiwan regularly and do market research 한국에서 사업을 하기 전에 한국시장 전반에 대해 조사를 했어요 = Before opening (doing) a business in Korea, I did research on the Korean market in general
99
survey
설문조사 Common Usages: 설문조사지 = survey form/paper Examples: 설문조사를 벌써 작성했다고 했어요 = I said that I already filled out the survey 어떤 공무원이 우리 집에 와서 설문조사를 답해 달라고 했어요 = Some government worker came to our house and requested that we answer a survey 이 설문조사를 끝내고 자료를 정리한 후에 사장님에게 보고해야 돼요 = After finishing this survey and organizing the data, you need to report it to the boss
100
high quality, advanced
고급 ``` Common Usages: 고급반 = advanced class 고급시험 = advanced test 고급승용차 = luxury car 고급스럽다 = luxurious ``` Examples: 고급시험을 봐 보라고 했어요 = I told him to try to write the advanced exam ``` 다른 사람들보다 시험 점수가 높아서 고급반으로 배정되었어요 = I was placed in the advanced class because my exam score was higher than other peoples’ ``` 이 시험은 난이도에 따라 고급시험, 중급시험, 초급시험으로 나뉘어요 = This exam is divided into levels of difficulty – advanced, intermediate and beginner
101
a house, housing
주택 Notes: Many people in Korea live in an apartment. My place is actually a house. When people ask about my home, in order for me to explain that it is not an apartment, I need to say that it is a “주택.” Common Usages: 주택가 = residential area 주택단지 = housing complex Examples: 주택에서 살면 좋은 점은 관리비가 더 싸다는 거예요 = A good thing about living in houses is that the management fees are cheaper 한국 사람들은 주택보다 아파트에서 사는 것을 선호해요 = Korean people prefer living in apartments over houses
102
somebody hoping for something, somebody wanting to do something
희망자 The pronunciation of this word is closer to “히망자” Examples: 이 일을 하고 싶은 희망자는 모두 앞으로 나와 주세요 = All the people (hopefuls) who want to do this job come forward please 이 프로젝트에 참여하고 싶은 희망자는 총 다섯 명입니다 = There are a total of five people (hopefuls) that want to take part in this project
103
sales
매출 Common Usages: 매출액 = (specifically the amount of) sales (this has a very similar meaning with 매출) 매출관리 = sales/profit management Examples: 매출이 왜 떨어졌는지 설명해 보세요 = Explain to me why the sales dropped 우리 회사가 내년에 매출이 두 배 정도 오를 거라고 모든 사람들이 예상해요 = Everybody expects the company’s sales to go up by about double next year 이 가게의 매출은 다른 가게보다 두 배 이상 많기 때문에 더 많은 세금을 내야 해요 = The sales of this store are more than twice of that of other stores, so we have to pay more taxes
104
school grades
성적 Common Usages: 성적을 높이다 = increase one’s grades Examples: 학생은 선생님에게 성적을 올려 달라고 했어요 = The student said to the teacher “raise my grades” ``` 그 반의 성적과 이 반의 성적에 차이가 엄청 많이 나요 = There is a big difference between the grades of that class and this class ``` 성적이 낮았으므로 그 학생은 좋은 대학교에 못 갔어요 = That student couldn’t go to a good university because his/her grades were low 나쁜 성적 때문에 선생님은 그 학생을 여행에서 제외했어요 = The teacher excluded the student from the trip because of his bad grades 한국 고등학생의 성적을 표준화하는 것은 학생들의 입학에 도움이 된다 = The standardization of student grades in Korean high schools will help the students enter University
105
member of staff, employee
사원 Notes: If I asked 100 people in Canada what their job is, I would probably only get the answer “office worker” a few times. In Korea however, probably 50% of the people would respond with “office worker.” Many Korean people work for big companies in offices, not all doing the same thing obviously, but I’m not exactly sure what they’re all doing in there. Korea has no real natural resources, so the major industry is just “working and business.” In Korean, they would refer to this position as “회사원” or “사원.” Common Usages: 회사원 = a regular company worker 신입사원 = new employee Examples: 저는 신입사원에게 그 일을 부탁했어요 = I asked the new employee to take care of that work (for me) 부장은 사원에게 창고에 있는 자전거를 달라고 했어요 = The boss said to his employee “give me a bike from the warehouse.”
106
new employee
신입사원 Common Usages: 신입사원을 뽑다 = select/chose/hire new employees Examples: 신입사원을 만나러 나가 = Go out to meet the new employee 저는 신입사원에게 그 일을 부탁했어요 = I asked the new employee to take care of that work (for me) 신입사원으로 입사해서 힘들었지만 잘 버텨서 어제 승진했어요 = I entered the company as a new worker (rookie) so it was very difficult, but I endured it well and was promoted yesterday
107
counter for movies and TV shows
편 Common Usages: 속편 = a sequel 전편 = the original movie Examples: 우리가 오늘 영화를 네 편 봤어요 = We saw four movies today 해리포터 시리즈는 총 일곱 편으로 제작되었어요 = The Harry Potter series was produced into a total of seven movies
108
to leave alone
내버려두다 Common Usages: 그대로 내버려두다 = to leave something as it is Examples: 저를 내버려둬 주세요 = Please leave me alone 저를 내버려두지 않으면 저는 화가 날 거예요 = If you don’t leave me alone I will get mad 가끔씩 제 남편이 저를 내버려두었으면 좋겠어요 = Sometimes I wish that my husband would leave me alone
109
to twist
꼬다 Common Usages: 다리를 꼬다 = to cross one’s legs 머리를 꼬다 = to twist/coil one’s hair Examples: 저의 머리카락을 꼬지 말아 달라고 했어요 = I told her to please stop twisting my hair 다리를 꼬면 골반 뼈가 어긋나기 때문에 꼬면 안돼요 = If you cross your legs, your hip (pelvic joint with your leg) can be dislocated so you shouldn’t do it 어렸을 때 저희 습관은 무의식적으로 머리를 꼬는 거였어요 = When I was young, my habit was unconsciously twisting my hair
110
to divide and pass through
가르다 Common Usages: 편을 가르다 = to make teams (when playing a game) Examples: 여자가 빗으로 가르마를 갈랐어요 = The girl divided her part (in her hair) with a comb 제 남자 친구가 물을 가르며 수영을 할 때 제일 멋있어 보여요 = When my boyfriend goes through the water as he swims he looks the most cool 게임을 할 때 잘하는 사람이 골고루 나뉘게 편을 가르는 게 중요해요 = When you play a game, it is important to divide the good players into teams evenly
111
to struggle, to try to, to put effort into doing something
애쓰다 Common Usages: 괜히 애쓰다 = to put effort into something in vain Examples: 가끔은 아무리 애써도 해결되지 않는 일도 있어요 = Sometimes there are work/problems that can’t be resolved no matter how hard you struggle 부장님은 우리회사가 행사를 개최할 때 끝까지 애써 달라고 했어요 = When we host this event, the boss requested that we try our best 성공하기 위해 매일 애쓰는 사람들을 보면 대단하면서도 안타까워요 = When I see people struggling to try to succeed, it is amazing but also sad at the same time
112
to host an event
개최하다 Common Usages: 개최국 = host country 행사를 개최하다 = to host an event 올림픽을 개최하다 = to host the Olympics Examples: 사람이 많거나 적거나 그 행사를 개최해야 돼요 = If there is many people, or few people, we (still) need to hold the event 부장님은 우리회사가 행사를 개최할 때 끝까지 애써 달라고 했어요 = When we host this event, the boss requested that we try our best
113
to move into a new house
입주하다 Examples: 다음 주에 입주할 거라서 그때 와 달라고 했어요 = We will be moving into the new house next week, so I told them to come then 우리가 입주하기 전에 새로운 가구를 사야 돼요 = Before moving into our new house, we need to buy all new furniture
114
to tie
묶다 Examples: 신발끈을 묶거나 신발을 벗으세요 = Tie your shoes or take them off 머리가 완전히 헝클어져서 다시 머리를 묶는 동안 잠깐 기다려 주세요 = My hair is all tangled (messed up) so please wait a minute while I tie my hair again 머리를 묶기 전에 빗으로 잘 빗어주면 더 예쁜 머리를 할 수 있어요 = Before you tie up your hair, if you comb it well you can get prettier hair
115
to be untied
풀리다 Common Usages: 긴장이 풀리다 = to be relieved Examples: 신발끈이 풀려 있어서 묶으라고 했어요 = I told him to tie his shoes because they were untied 어제 컨디션이 좋아서 어려운 수학문제가 술술 풀렸어요 = Yesterday, my body condition was good so I could easily/smoothly solve math problems 친구들이랑 바다에서 물놀이를 했더니 스트레스가 풀렸어요 = I went to the sea with friends and played in the water, and now my stress has melted away
116
to be exhausted, to be tired, to be worn out
지치다 Common Usages: 심신이 지치다 = for one’s body and mind to be exhausted Examples: 마음이 지쳐 아무것도 하기 싫을 때는 휴식을 취하는 게 좋아요 = It is good to take a break when you are exhausted and don’t feel like doing anything 세상이 더 바쁘게 돌아갈수록 심신이 지쳐가는 사람들이 많아져요 = As the world gets busier and busier, there are more people get are getting more exhausted
117
to be plentiful, to be abundant
풍부하다 Common Usages: 자원이 풍부하다 = for resources to be abundant Examples: 블루베리는 비타민이 풍부해서 매일매일 먹으면 좋아요 = Blueberries are rich in vitamins, so it is good to eat them each and every day 비타민이 풍부하게 들어가 있는 과일만 사 달라고 했어요 = I requested to only buy fruit that is abundant with vitamins (fruits rich in vitamins) 자원이 풍부한 나라일수록 미래에 더 발전할 가능성이 있어요 = As a country has more resources, there is more of a possibility for it to develop
118
unexpectedly
뜻밖에 Examples: 뜻밖에 길에서 돈을 주어서 그 돈으로 저녁을 사 먹었어요 = I used the money that I unexpectedly picked up on the street to buy dinner 선생님이 수업을 하다가 갑자기 교장선생님이 뜻밖에 들어오셔서 선생님이 긴장한 것이 티가 났어요 = When the principal unexpectedly entered the classroom as the teacher was doing class, it was obvious that the teacher was nervous