Vocab Units 16-20 Flashcards
economy/economics
경제
Common Usages:
경제적이다 = economical
세계 경제 = world economy
경제학 = economics (the study of economy)
Example:
요즘에 세계 경제는 좋아지고 있어요 = The world economy is getting better these days
아시아의 경제는 요즘에 좋아지고 있어요 = The Asian economy is getting better these days
economical
경제적
Common Usages: 경제적인 이유 = economic reason 경제적인 결정 = economic decision 경제적인 문제 = economic problem 경제적으로 = economically
Example:
미국은 경제적인 결정을 했어요 = The US made an economical decision
history
역사
Common Usages: 역사적이다 = historical 세계역사 = world history 역사가 = historian 역사 수업 = history class
Example:
저는 한국역사에 관심이 있어요 = I am interested in Korean history
우리 학교에서 학생들은 역사와 지리를 같이 배워요 = At our school, students learn history and geography together
historical
역사적
Common Usages:
역사적으로 = historically
Example:
한국과 미국은 역사적으로 좋은 관계가 있다 = Historically, Korea and the US have had a good relationship
science
과학
Common Usages: 과학적이다 = scientific 과학 기술 = science and technology 과학자 = scientist 과학연구 = science (scientific research) 자연과학 = natural sciences 과학수업 = science class
Example:
한국 학생들은 다른 나라 학생들보다 과학을 더 잘 해요 = Korean students are better at science than students of other countries
scientific
과학적
Common Usages:
과학적인 설명 = scientific explanation
과학적으로 = scientific
impulse/shock
충동
Common Usages:
충동적이다 = impulsive
성적 충동 = sexual urge
Example:
저는 그녀한테 키스하고 싶은 충동을 참지 못했어요 = I couldn’t resist the urge to kiss her
impulsive
충동적
Common Usages:
충동적으로 = impulsively
Examples:
PLAY저는 자주 옷을 충동적으로 사요 = I often buy clothes impulsively
저의 누나는 충동적인 여자예요 = My older sister is an impulsive girl
culture
문화
Common Usages: 문화적이다 = cultural 문화 차이 = differences in culture 동구문화 = Eastern culture 서구문화 = Western culture
Example:
한국문화는 오래됐고 흥미로워요 = Korean culture is long and interesting
cultural
문화적
Common Usages:
문화적으로 = culturally
Example:
한국 사람과 중국 사람은 문화적으로 달라요 = Korean and Chinese people are culturally different
democracy
민주(주의)
Common Examples:
민주주의자 = democrat
Example:
북한 사람들은 민주주의가 무엇인지 몰라요 = North Koran people don’t know what democracy is
democratic
민주적
Common Usages:
민주적으로 = democratically
Examples:
PLAY미국은 민주적인 나라예요 = The US is a democratic nation
미국은 대통령을 민주적으로 선출해요 = America elects its president democratically
individual/personal
개인
Example:
그 헬스장은 개인 사물함을 제공해요 = That gym provides a personal locker
individual
개인적
Example:
저는 그녀랑 개인적으로 얘기하고 싶어요 = I want to talk to her personally
nature
자연
Common Usages:
자연스럽다 = natural
자연의 법칙 = the laws of nature
자연과학 = natural science
Example:
사람들은 자연을 지켜야 돼요 = People need to protect nature
natural
자연스럽다
Examples:
PLAY그는 한국어를 자연스럽게 말해요 = he speaks Korean naturally
그 여자는 자연스러운 머리를 가지고 있어요 = That girl has natural hair
disappointment(disappointed)
실망(하다)
Notes: 실망하다 describes the feeling of being disappointed. 실망스럽다 describes something that is disappointing. 실망스럽다 is sometimes used in sentences that translate to one’s feelings being “disappointed” using the Subject – Object – Adjective form. See Lesson 16.
Examples:
저는 실망했어요 = I was disappointed.
실망하지 마세요 = Don’t be disappointed
to be disappointing
실망스럽다
Notes: 실망하다 describes the feeling of being disappointed. 실망스럽다 describes something that is disappointing. 실망스럽다 is sometimes used in sentences that translate to one’s feelings being “disappointed” using the Subject – Object – Adjective form. See below in this lesson for more information.
Example:
PLAY결과는 조금 실망스러웠어요 = The result was a little bit disappointing
저는 결과가 실망스러웠어요 = I was disappointed in the result
love/(to love)
사랑(하다)
Common Usages:
사랑에 빠지다 = to fall in love
서로 사랑하다 = to love each other
사랑니 = wisdom tooth
Example:
저는 그 여자를 사랑해요 = I love that girl
저는 그 여자를 그때만 사랑했어요 = I only loved her at that time
저의 여자 친구가 완벽해서 저는 그녀를 사랑해요 = I love my girlfriend because she is perfect
저는 친구들로부터 사랑을 많이 받았어요 = I received a lot of love from friends
그 남자는 자기 여자 친구를 아직 사랑해요= That man still loves his girlfriend
저는 내일 저의 여자 친구를 위해 사랑편지를 쓸 거예요 = Tomorrow I will write a love letter for my girlfriend
to be lovely
사랑스럽다
Common Usages:
사랑스러운 여자 = A lovely girl
Example:
그 여자는 사랑스러워요 = That girl is lovely
우리 딸은 사랑스러운 여자예요 = Our daughter is a loving/lovely girl
저는 그를 사랑스럽게 봤어요 = I looked at him lovingly
Lyrics from ‘강남스타일’: “아름다워 사랑스러워 그래 너 hey 그래 바로 너 hey”
satisfaction/(to be satisfied)
만족(하다)
Notes: 만족하다describes the feeling of being satisfied. 만족스럽다 describes something that is satisfactory. 만족스럽다is sometimes used in sentences that translate to one’s feelings being “satisfied” using the Subject – Object – Adjective form. See Lesson 16.
Common Usages:
만족시키다 = to satisfy
Example:
저는 만족해요 = I am satisfied
그는 만족해요 = He is satisfied
부장님을 만족시키는 것은 어려워요 = Is it is difficult to satisfy our boss
to be satisfactory
만족스럽다
Notes: 만족하다describes the feeling of being satisfied. 만족스럽다 describes something that is satisfactory. 만족스럽다is sometimes used in sentences that translate to one’s feelings being “satisfied” using the Subject – Object – Adjective form. See Lesson 16.
Examples:
PLAY결과는 만족스러웠어요 = The results were satisfactory
저는 음식이 만족스러웠어요 = I was satisfied with the food
relationship
관계
Example:
미국과 한국의 관계가 좋아요 = Korea and the US have a good relationship
저는 엄마랑 아무 관계도 없어요 = I don’t have any relationship with my mother
pencil
연필
Example:
연필 몇 개가 있어요? How many pencils do you have?
저는 그 수학문제를 연필과 종이로 풀었어요 = I solved that math problem using a paper and a pencil
color
색깔
Common Usages:
“색” is used after the words of most colors.
For example: 빨간색 (red), 노란색 (yellow), 녹색 (green)
Example:
보라색은 제가 가장 좋아하는 색깔이에요 = Purple is my favorite color
가을에 잎의 색깔은 변해요 = The color of the leaves changes in the fall
PLAY그 여자의 머리 색깔은 자연스러워 = That girl’s hair color is natural
result
결과
Common Usages:
결과가 나오다 = for the results to “come out”
결과가 만족스럽다 = for the results to be satisfactory
결과가 실망스럽다 = for the results to be disappointing
Example:
저의 시험 결과는 좋아요 = The result of my exam is good (my exam results are good)
간부들은 그 결과를 회의에서 발표했어요 = The executives announced that result at the meeting
PLAY결과는 만족스러웠어요 = The results were satisfactory
우리가 만족스러운 결과를 받았어요 = We received a satisfactory result
world
세상
Examples:
세상에 가장 예쁜 여자는 누구예요? Who is the most beautiful girl in the world?
제 남편은 세상에서 제일 멋있어요 = My husband is the coolest in the world
힘과 권력이 있는 사람이 세상을 지배해요 = People with power (and strength) rule the world
그 아이는 세상에서 고립된 채로 10년간 살아왔어요
= That child lived isolated from the world for ten years
제가 세상에서 제일 싫어하는 것은 말다툼을 하는 거예요
= The thing I hate the most in the world is arguing (with people)
세상에는 아직도 여성의 인권이 매우 낮은 곳이 많습니다
= In this world even now, there are still many places where the rights of women are terribly low
댓글을 읽다 보니 세상에는 정말 다양한 사람들이 있다는 것을 깨닫게 되었어요
= After reading the comments I came to realize there really are all kinds of people in the world
world
세계
Common Usages: 세계 평화 = world peace 세계 지도 = world map 세계화 = globalization 현실 세계 = real world 전 세계 = the whole world 세계여행 = world travel
Examples:
요즘에 세계 경제는 좋아지고 있어요 = The world economy is getting better these days
전 세계에서 온 관광객들은 그 축제에 갔어요 = Tourists from all over the world went to that festival
conversation
회화
Common Usages: 영어회화 = English conversation 영어회화수업 = English conversation class 영어회화교사 = English conversation teacher 중국어회화 = Chinese conversation
Notes: “회화” is usually placed after the name of a language to refer to the conversation aspect of that language. It is not used to mean “to have a conversation.” The words 이야기하다 or 대화하다 should be used for that meaning.
Examples:
저는 중국어회화 수업을 듣고 있어요 = I am taking a Chinese conversation class
한국 학생들한테 영어회화는 중요하지 않아요 = English conversation isn’t important to Korean students
chest
가슴
Common Usages:
닭가슴살 = chicken breast
Notes: Just like in English, this word can be used to refer to the general area of one’s chest, or a woman’s breasts. It can also be used to refer to one’s “heart.”
Examples:
한국사람들이 가슴에 털이 없어요 = Korean people don’t have hair on their chest
그 여자가 가슴이 커요 = That woman has big breasts
심장이 멈춘 듯이 가슴이 아파요 = My chest hurts as if my heart has stopped
당신의 눈을 응시할 때 가슴이 설레어요 = When I gaze into your eyes, my heart flutters
가슴이 떨릴 때는 심호흡을 깊게 하면 진정이 돼요 = When you are nervous, if you breathe deeply you can be calmed down
title of something (book, etc)
제목
Common Usages:
노래 제목 = the name of a song
책 제목 = the name of a book
Example:
그 책의 제목은 뭐에요? = What is the title of that book?
close/near by
근처
Notes: 근처 and 가깝다 are words that have similar meanings. 근처 is actually a noun but I feel it acts and feels like an adverb. 가깝다 is an adjective, which means it can predicate sentences and describe upcoming nouns. 근처 is most commonly used after a noun (like 위, 안, 밑, 뒤, etc…) to mean “close to…” for example:
대학로 근처에 극장이 많아요 = There are a lot of theaters near 대학로
It can also be used to generally just mean “close” to here. In these cases, 여기 can be omitted:
저의 친구는 (여기) 근처에 살아요 = My friend lives close (to here)
recently
최근
Notes: This can be used before a noun to describe it. For example:
최근 날씨가 추워요 = The recent weather is cold
It can also be used with ~에 to generally mean “recently.” For example:
Example: 최근에 사람이 많이 와요 = Recently, many people have been coming
to untie, to unfasten, to loosen
풀다
Common Usages: 코를 풀다 = to blow one’s nose 스트레스를 풀다 = to relieve stress 문제를 풀다 = to solve a problem 신발끈을 풀다 = to untie one’s shoes
Examples:
운동은 스트레스를 풀어요 = exercise relieves stress
저는 그 수학문제를 연필과 종이로 풀었어요 = I solved that math problem using a paper and a pencil
저는 그 수학문제를 연필과 종이로 풀었어요 = I solved that math problem using a paper and a pencil
이 붕대를 풀자마자 애기가 기어 다니기 시작해도 돼요 = As soon as you unravel this bandage, the baby can start crawling around
to dream
꿈꾸다
Common Usages:
이상한 꿈을 꾸다 = to have a weird dream
Example:
저는 어젯밤에 이상한 꿈을 꿨어요 = I had a strange dream last night
to be born
태어나다
Common Usages:
태어났을 때부터 = since I was born/my whole life
한국에서 태어나다 = to be born in Korean
Example:
저는 캐나다에서 태어났어요 = I was born in Canada
저는 한국에서 태어난 게 아니라 캐나다에서 태어난 교포예요
= I wasn’t born is Korea, I am a foreign-born Korean born in Canada
가난한 집안에서 태어나 이렇게 큰 성공을 이룬 이 사람의 이야기는 신화와 같아요
= The story of this person being born into a poor family and achieving this much success is like a myth/legend
저는 한국에서 태어났지만 태어나고 바로 미국으로 이사해서 한국어를 알아들을 수 없어요. 그래서 한국어를 이제 배우기로 했어요.
= I was born in Korea but moved to America right after I was born, so I can’t understand Korean. Therefore, I decided to learn Korean now.
to go somewhere frequently
다니다
Common Usages: 기어다니다 = to crawl around 돌아다니다 = to wander around 학교를 다니다 = to attend school 다녀오다 = to go, and then come back 다녀오세요 = This can be used to say “goodbye,” as it literally translates to “to go somewhere, wander around, and then come back.”
Example:
어느 학교를 다녀요? = What school do you go to?
우리 딸은 그 고등학교를 다녀요 = Our daughter attends that high school
우리 어머니는 서울대학교를 다녔어요 = Our mom attended Seoul University
저는 6개월 동안 동남아시아에서 돌아다녔어요 = I wandered around South East Asia for 6 months
to believe, to trust
믿다
Common Usages:
신을 믿다 = To believe in god
종교를 믿다 = To have/believe in a religion
저를 믿어 주세요 = (Please) Believe me!
Examples:
저는 그 사람을 믿을 수 없어요 = I can’t believe/trust that person
저는 그런 사람을 믿지 않아요 = I don’t trust that type of person/those types of people
관객은 대통령이 하는 말을 믿지 않았어요 = The audience didn’t believe what the president said
옛날에 그리스인들은 여러 가지의 신을 믿었어요
= A long time ago, Greek people believed in a variety of gods
그 친구는 남의 말만 믿고 저를 무시했어요
= That friend believed what other people said (about me), and ignored me
그 생물 선생님이 종교를 믿어서 자기가 가르치는 내용을 안 믿어요
= That Biology teacher doesn’t believe the content he teaches because he is religious (believes in a religion)
to be close to, to be near
가깝다
Examples:
저의 친구의 집은 가까워요 = My friend’s house is close
저의 친구는 가까운 집에 살아요 = literally – my friend lives in a near by house
성수기가 가까워질수록 숙소비가 더 비싸져요
= As it gets closer to the peak season, the price of accommodation gets more expensive
그래서 나는 여행을 가기로 결심을 했다. 아일랜드와 지리적으로 매우 가깝지만 한 번 도 가지 않았던 영국에 가기로 결심했다
= So, I decided to go traveling. I decided to go to England, which, although geographically very close to Ireland, I had not been to once.
to be difficult to do something
힘들다
Notes: This is a word that is difficult to translate. It’s usually used on things that are physically straining. However, something mentally straining (like solving a math problem) could also be ‘힘들다’ because those types of things might also elicit a physical response as well.
You’d be surprised how often you hear this word in Korean. Everything is ‘힘들다.’
Going out for a walk: 아~ 힘들어!
Taking the subway: 아~ 힘들어!
Cooking a meal: 아~ 힘들어!
Common Usages:
힘든 일 = difficult work
힘들겠다! = That must be difficult!
힘들어 죽겠다 = a common phrase people say “It’s so hard it’s like I’m going to die.”
Examples:
학생들을 가르치는 것은 힘들어요 = It is hard to teach students
이 문제를 극복하는 것이 힘들 거예요 = It will be difficult to overcome this problem
그 일이 힘들지 모르겠어요 = I don’t know if that work will be difficult
소방 훈련이 힘들어 보여요 = Firefighting training looks difficult
저는 멀리 살고 있기 때문에 집까지 걸어가기 힘들어요
= It is difficult to walk home because I live far
오늘 너무 힘들어서 저는 따뜻한 목욕을 하고 싶어요
= Today was really difficult, so I want to take a warm bath
to be pure
순수하다
Example:
그녀는 아주 순수해 보여요 = She looks really innocent
하얀색은 가장 순수한 색깔이에요 = White is the purest color
fruit
과일
Common Usages:
과일즙 = some sort of juice made from the juice of a fruit
과일이 상하다 = for fruit to spoil
과일이 신선하다 = for fruit to be fresh
Examples:
저는 과일을 싫어해요 = I dislike fruit
저는 주로 과일과 야채를 먹어요 = I mainly eat fruits and vegetables
사과는 가장 맛있는 과일이에요 = Apples are the most delicious fruit
저는 보통 점심식사로 과일만 먹어요 = I usually only eat fruit for lunch
저는 과일도 좋아하고 야채도 좋아해요 = I like fruit, and I like vegetables too
alcohol
술
Common Usages: 술에 취하다 = to be drunk 술을 마시다 = to drink alcohol 술집 = bar (literally, “alcohol house”) 술배 = beer belly 술을 깨다 = to get sober
Examples:
술을 마셨어요? = Were you drinking? (did you drink alcohol?)
건강해지려고 술을 안 마실 거예요 = In order to get healthy, I will not drink alcohol
시간이 있으시면 술을 마시러 술집에 갑시다 = If you have time, let’s go to a bar to drink alcohol!
leaf
잎
Common Usages:
나뭇잎 = a leaf from a tree
Examples:
가을에 잎의 색깔은 변해요 = The color of the leaves changes in the fall
church
교회
Common Usages:
교회를 다니다 = to go to/attend church
Examples:
우리 가족은 일요일마다 교회를 다녀요 = Our family goes to church every Sunday
저는 내일 오전에 교회에 가야 돼요 = I have to go to church tomorrow in the morning
river
강
Common Usages:
한강 = The Han River
강남 = south of the river/Gang-nam
Example:
강 옆에 큰 산이 있어요 = There is a big mountain next to the river
그 강은 완전히 말랐어요 = That river has completely dried up
season
계절
Common Usages:
사계절 = four seasons
Example:
한국은 사계절이 있어요 = There are four seasons in Korea
kitchen
부엌
Example:
요리사들은 저녁을 부엌에서 준비했어요 = The chefs prepared the dinner in the kitchen
homeroom teacher
담임선생님
Examples:
담임선생님이 누구예요? = Who is your homeroom teacher?
그 문제에 대해 담임선생님과 함께 얘기했어요 = I talked about that problem with my homeroom teacher
vacation
방학
Common Usages:
겨울 방학 = winter vacation
여름 방학 = summer vacation
방학 동안 = during vacation
Examples:
방학은 언제야? = When is vacation?
저는 방학 동안 공부를 많이 했어요 = I studied a lot during vacation
방학 동안 집에 안 갔습니까? = You didn’t go home during vacation?
한국에서는 겨울 방학이 여름 방학보다 더 길어요 = In Korea, winter vacation is longer than summer vacation
저는 방학 동안 책 두 권을 읽고 싶어요 = I want to read two books during vacation
방학 동안 저는 학교에 있고 싶지 않아요 = I don’t want to be at school during vacation
pear
배
Common Usages:
배즙 = pear juice
Notes: Pears in Korea look more like apples, not like typical western pears.
Example:
한국 배는 서양 배와 달라요 = Korean pears are different from western pears
radish
무
Notes: A Korean radish is different from a western radish. In Canada, I am used to radishes that are red on the outside and about the size of a golf-ball. Korean radishes are about the size of an American football and green and white in color.
Example: 한국 사람들은 무김치를 많이 먹어요 = Korean people eat a lot of radish kimchi
potato
감자
Common Usages:
감자튀김 = fried potatoes (French fries)
감자조림 = potatoes in soy sauce (common Korean side dish)
감자를 삶다 = to boil potatoes
Examples:
저는 감자를 30분 동안 끓였어요 = I boiled the potatoes for 30 minutes
저는 감자를 칼로 잘랐어요 = I cut the potatoes with a knife
knife
칼
Common Usages:
칼로 자르다 = to cut with a knife
칼 바람 = a very cold wind
칼날 = the blade of a knife
Example:
저는 감자를 칼로 잘랐어요 = I cut the potatoes with a knife
sea
바다
Common Usages:
바닷가 = the area around the ocean/sea
바닷물 = sea water
Examples:
저는 아이들이랑 바다에서 수영했어요 = I swam in the sea with the kids
바다 근처에 바람이 세게 불어요 = The wind is strong near the ocean
바다는 춥고 더러워요 = The ocean is cold and dirty
newspaper
신문
Common Usages:
신문지 = literally the paper of a newspaper
신문을 읽다 = to read the newspaper
Example:
한자는 한국 신문에는 많이 사용돼요 = Hanja (Chinese characters) are used a lot in Korean newspapers
customer
고객
Common Usages:
고객님 = a polite way to say “customer”
고객센터 = customer center
Example:
고객님들은 항상 맞아요 = The customer is (customers are) always right
그 주인은 고객님들을 잘 대우해요 = That owner treats the customers well
오늘 고객이 많고 분위기가 좋아요 = Today there are a lot of customers and the atmosphere is good
education
교육
Common Usages:
교육을 받다 = to receive education
교육청 = school board/office of education
서울교육청 = Seoul Metropolitan Office of Education
교육과정 = curriculum (often said as “커리큘럼” these days)
교육감 = the superintendent of a school board
교육 제도 = the education system
Example:
한국 교육 제도는 미국 교육 제도와 달라요 = Korea’s educational system is different from America’s educational system
feelings
기분
Common Usages:
기분이 좋다 = to be happy, feel good
기분이 나쁘다 = to feel sad, “not good”
기분이 상하다 = for one’s feelings to be “spoiled” or hurt
Example:
그 말을 들었더니 기분이 상했어요 = My feelings were hurt after hearing that
그 일이 다 끝나서 지금 기분이 아주 좋아요 = Now that that work is finished, I am very happy
turn (turn to go)/order
순서
Common Usages:
순서대로 = in order
순서를 바꾸다 = to change the order
Example:
제가 말을 할 순서예요 = It is my turn to speak