Vocab 7 Flashcards
flood, surge
un déferlement
henceforth, from then on, consequently
dés lors
to pretend
faire semblant
beyond
au-delà de
surrounding wall, compound, interior
une enceinte
to combine, unite
allier
under the leadership of
sous la houlette de
string of
une kyrielle de
without blinking
sans ciller
to accept, come to terms with
assumer
love affair
l’idylle (f)
consistent, sustained, steady
suivi(e)
sermon
un prêche
to muzzle
museler
West Bank
La Cisjordanie
militia
une milice
to ratify, conform
entériner
ally
une alliée
control
la mainmise
called into question
mise en cause
weakening, reduction
l’amoindrissement (m)
during, at the time of
lors de
implementation, execution
mis en œuvre
to set about sb
s’en prendre à quelqu’un
to prevail
prévaloir
to deprive sb of
primer qn de
chessboard
un échiquier
heat, fervour
l’ardeur (f)
to feel, to have. Also to test, distress
éprouver
badge, insignia, coat of arms
un écusson
to have too much to lose
avoir trop à y perdre
even if
lors même que
hideous
repoussant(e)
displaying
affichant
trying one’s best
s’évertuant
conceited man
un fat
to knock down, take apart
démonter
pack (of dogs)
une meute
for God’s sake
bon sang
ferment, foaming
le bouillonnement
to cheer up
ragaillardir
slack, flabby
flasque (adj)
quick tempered
colérique
piece of gossip
un echo
to rear (horse), to put one’s back up
se cabrer
standing
debout
frightened
apeuré
tenacity, relentless, determination
acharnement
bite
une morsure
to reach
pénétrer
put an end to something
mettre en terme à qch
the apple of his/her eye
la prunelle de ses yeux
grandeur
apparat
incomparable
inégalable
goddess
une déesse
equipped
dotée
ease
aisance
to get, to cop
écoper de
to claim, seek
prétendre à
son of a bitch, mother fucker, piece of shit, you bastard
un espèce de salaud
flask
une flasque
to bank on
tabler
bloody stupid comments/quotations
les foutres citations
detail
une précision
useless/hopeless man
un nul homme
incredible
ahurissant(e)
sense of modesty
la pudeur
extravagant
outré
needlessly
inutilement
to burst, shatter, rupture
éclater
swarms
les nuées (f)
fitted carpet
une moquette
to be outraged
être outré
lock
une serrure
stupid
hébété
rupture
un éclatement
breaking off
rompant
scapegoat
un bouc émissaire
adjustment
un réglage
firmly
fermement
unpleasant
incommodant
to mutter, mumble
marmonner
headrest
un appui-tête
to tense up
se crisper
to criticise
reprocher
he didn’t strain himself
il ne s’est pas foulé
scales, also shell
les écailles (f)
to graze oneself
s’écorcher
to think
songer
covered
bardé(e)
scorned
bafoué(e)
freezing
la congélation
study of fish
l’ichtyologie (f)
approving, of approval (eg smile, nod, wink)
approbateur (trice)
shifting, unstable
mouvant
all set
fin prêt
a biting wind
un vent cinglant
sail lowered
la voilure affalée
foam, froth, scum
l’écume (f)
speedboat, powerboat
un hors-bord (also adjective - moteur)
on the look out
à l’affût
flaying
écorchant
prowling
rôdant
bump, protrusion
une aspérité
exhausting
harassant(e)
to relax
se délasser
hazy mind
un esprit brumeux
wind swept, windy
venteux (euse)
swaying
ondoyant(e)
milestone, marker
un jalon
to engulf, swallow up
engloutir
consequences, effects
des retombées (f)
to intensify, increase
aviver
she go down to the accounting
elle s’attelait à la comptabilité
body work (car)
la carrosserie
undone
délacé(e)
hood
une capache
machine gun
une mitrailleuse
twisted
torsadé(e)
machine, also bike
une bécane
stunned
abasourdi(e)
contempt
le mépris
to pull oneself together, to rally, pick up, to correct oneself
se reprendre
unbearable
imbuvable
to feel cornered
se sentir acculé
to record, write down
consigner
to bet
miser
contemptible
méprisable
he pulled himself together
il s’est repris
convex
bombé(e)
offspring
un rejeton
to take over
reprendre
nursery, breeding ground
une pépinière
to make it a point to
s’appliquer à
to mock
tourner en dérision
to praise, also to hire, rent out, to let
louer
brave
valeureux (euse)
braggart
un/une vantard(e)
smooth taker
un beau parleur
fight
une bagarre
to feed the imagination
alimenter les fantasmes
washer woman
une lavandière
to wield
manier
image
une figure
swashbuckler genre
de cape et d’épée
boaster
un hâbleur (euse). Adj - boastful
to take pride
s’enorgueillir
always up for a fight
un bagarreur
dismissal, redundancy, lay off
le licenciement
intoxication
l’ébriété
stench
la puanteur
new
inédite
it’s true value
à sa juste valeur
auction
la criée
to frown
froncer les sourcils
sudden
subite
window
le hublot
to beat sb up
rouer qn de coups
to wrinkle one’s nose, to not be very keen
froncer le nez
on the face of it
a priori
to make a big song and dance/fuss/deal about
en faire tout un fromage
to annoy, bore
casser les pieds
to be close friends, thick as thieves
être copains comme cochons
leave me alone, get lost, go away
va voir là-bas si j’y suis
to give in, give up
donner sa langue au chat
don’t exaggerate, don’t push it too far
faut pas pousser mémé dans les orties
it’s not that great
c’est pas le pied
to complicate things things, do things the hard way
chercher midi à quatorze heures
neglected
délaisser
nuisance, pain in the neck
un casse-pied
he made a big song and dance about my decision
il a fait tout un fromage de ma décision
it’s no big deal
ce n’est pas le mer à boire
to tell tall stories
raconter les salades
faint, pass out
tomber dans les pommes
to put your foot in it
mettre les pieds dans le plat
inappropriately, inopportunely
malencontreusement
you’ve got a nerve, we hardly know each other
on ne pas garder les cochons ensemble
no need to make a big fuss about it
il ne faut pas en faire tout en fromage
worthy of
digne de
proper
intra-muros
to set up
implanter
destined for
à vocation
bits of pavement
des bouts de pavés
to open up
désenclaver
to be caught up in
être rattrapé par
gassed
gazé
for no good reason
sans raison valable
for now
pour l’heure
to start your own business
se mettre à son compte
off the coast of
au large de
to adjust
aménager
timetable
un emploi de temps
someone born into something
un enfant de la balle
scrum half
un demi de mêlée
brilliant career
un parcours flamboyant
hypersensitive
à fleur de peau
to make eyes
faire des yeux doux
to try to
chercher à
to declare interest
déclarer sa flamme
whenever possible
à la moindre occasion
courageously
vaillamment
to cover one’s tracks
assurer ses arrières
to settle in
se poser
to obtain
décrocher
kick
un démarrage
mainstay
taulier
to shine brightly
briller de mille feux
strong willed
volontaire
relentless
acharné(e)
to set ablaze
embraser
to shy away from
se détourner
careful
attentif (ive)
regulated
encadré(e)
to take up a challenge
se lancer un défi
desire
la volonté
high rate
un taux élevé
received
perçu
to exonerate
mettre hors de cause
to get drunk
se saouler
assertion
une affirmation
to create a diversion
détourner l’attention