French Vocab 2 Flashcards
to brood over, to dwell on
ressasser
to be moved, touched
s’attendrir
grind one’s teeth
grincer les dents
difficulty
la peine
to surround
cerner
bald
chauve
to appear, feature
figurer
without somebody knowing
a l’insu de quelqu’un
to crackle
grésiller
to fly off the handle
piquer une crise
captivated, enthralled
subjugué
to buzz, hum
bourdonner
to be too hot to handle
être trop risqué
to be too hot to handle
être trop risqué
to lead astray, lose
égarer
to screech, squeak, crunch
crisser
deafening, stunning, sensational
fracassant(e)
to crackle, sizzle
crépiter
a sprig, blade (of grass)
un brin
to croak
coasser
to pull out, pluck, fight over
s’arracher
a sink
un évier
bloody stupid, fucking stupid
couillons
to purr
ronronner
stroke of luck, perfect opportunity
une aubaine
a gurgling sound
glouglou
bypassed
contourné (e)
to gurgle, rumble
gargouiller
to be sluggish, to languish
languir
to have tinnitus
avoir les oreilles qui bourdonnent
to smell, sniff
flairer
to roar, throb
vrombir
to be longing to, to pine for
se languir de
the line is crackling
ça grésille dans l’écouteur
dazzled
ébloui
a motto
une devise
to feel, reckon, think highly of
estimer
to espouse
rallier
to be bound to
être tenu de
a pod
une gousse
maturing process
un travail d’affinage
maturing process
un travail d’affinage
a coat of arms
un blason
blunted
épointé (e)
Cheekbone
une pommette
stool
un escabeau
to shorten, reduce
raccourcir
hooked
busqué
rough
rude
thick, heavy
dru
holder, possessor, guardian
un détenteur
hooked nose
un nez busqué
to go through something with a fine comb
passer quelques choses au peigne fine
wild rose
églantier
to mow, cut
faucher
hawthorn
une aubépine
to go into depth
approfondir
unprecedented, unbelievable, incredible
inouïe
a drowning
une noyade
not to know
ignorer
grotesque
ubuesque
outcry, uproar
le tollé
muddy, woolly
vaseux
to jut out, show
dépasser
to stink
puer
gas fumes
les émanations de gaz
not to have heard of
ignorer
to let drop
laisser tomber
that’s unheard of
c’est inouï
to choke, suffocate
s’étouffer
whistle blower
un lanceur d’alerte
I don’t know the details
j’ignore les détails
the plank juts out from the boot
la planche dépasse du coffre
inconvenient, unsatisfactory, awkward
incommode
stricken
sinistrée
to lodge a complaint against someone
déposer /porter plainte contre quelqu’un
greying
grisonnant(e)
a disaster area
une région sinistrée
smell of rotten eggs
l’odeur d’œuf pourri
the dress shows underneath the coat
la robe dépasse sous le manteau
silt, sludge
la vase
it reeks of hypocrisy
ça pue l’hypocrisie
but released in large quantities
mais libéré en quantité importante
to be unaware of the existence of
ignorer l’existence de
disaster victim
une/un sinistré(e)
to prove to be
s’avérer
sampling
prélèvement
rubble
les gravats (m)
to terrify, throw into a panic
affoler
skip
une benne
resident
un/une riverain(e)
to upset, shake up
chambouler
to upset, shake up
chambouler
to blister, swell, blow up
boursoufler
don’t get into a panic
ne t’affoles pas
what the hell are you doing?
qu’est ce que vous foutez?
to be out of sorts
ne pas être dans son assiette
black headed gull
une mouette rieuse
hindrance, restriction
l’entrave (f)
I haven’t made myself clear
je me suis mal exprimé(e)
second opinion
une contre expertise
no fucking way
foutre non
to speak freely
s’exprimer sans entrave
to bury one’s head in the sand
pratiquer la politique de l’autruche (ostrich)
waste disposal truck
une benne à ordure
to take a blood sample
faire/effectuer un prélèvement de sang
to render something null and void
rendre quelque chose caduc
to stagger, to astonish
sidérer
bygone
révolu
recurrance
récidive
undeclared earnings/work
le travail noir
unhealthy eating
la malbouffe
thé peak period of the year
la saison de pointe
impoverished, penniless
démuni
clothing industry
la confection
to make something disappear, to retract, to cover up
escamoter
to take shape, to begin
se nouer
captivating
attachant
a confession
un aveu
the prosecution
le parquet
to dislocate, dismiss
démettre
to transport
acheminer
to transport
acheminer
Tobacco addiction
le tabagisme
furnace
le fourneau
to impose one’s will
imposer sa volonté
to make a confession
faire des aveux
to fold a bed away
escamoter un lit
tow rope, trailer
une remorque
removal of asbestos
désaimantage
to handle the mail
acheminer le courrier
to extract a confession from somebody
arracher des aveux à quelqu’un
unwell, indisposed
incommodé
unpleasant smell
un effluve
to dislocate somebody’s shoulder
démettre l’épaule de quelqu’un
passive smoking
le tabagisme passif
a subsidiary
une filiale
welding, soldering
la soudure
relieve somebody of his/her duties
démettre quelqu’un de ses fonctions
to speak, to take place, to be reached
Intervenir
nitrogen
L’azote (m)
a winkle
un bigorneau
purification, refining, treatment
l’épuration
face
la gueule
conference, symposium
un colloque
manure
le fumier
slander
la colomnie
fundamentalist
un/une intégriste
to come up against
se heurter à
it’s a set up
c’est un coup monté
white lie
un pieux mensonge
to be close to, to be about
avoisiner
to make, commit, carry out
commettre
to push somebody aside, to ostracise somebody
mettre quelqu’un a l’écart
tiny, minute
infime
haystack
une meule de foin
handy, convenient
commode
to botch, ruin, wreck, smash
bousiller
nastiness, meanness, malice
la méchanceté
shut your mouth
ta gueule
a very remote chance
une chance infime
he’s a real shit
c’est un beau fumier
to strip of all credibility
décrédibiliser
ethics, code of practice
la déontologie
malicious gossip
la médisance
funeral
une obsèques
to get down to a job, to get down to doing
s’atteler à une tâche / a faire
to pull a fast one on somebody
monter le coup à quelqu’un
haemodialysis
l’épuration extrarenale
to ostracise someone/a group from society
mettre quelqu’un /un groupe au ban de la société
out of pure spite or malice
par pure méchanceté
to make somebody feel sick
écœurer
uncertainty
l’incertitude (f)
rifle or gun shot
un coup de fusil
to shave, demolish, raze to the ground
raser
scarf, sling, sash
une écharpe
crest, ridge
une crête
suitable, reasonable, decent
convenable
hoist
un palan
to get run over
se faire écraser
to fill in (hole), fulfill, satisfy
combler
to smash, break
défoncer
church candle
un cierge
furrow, fissure, groove, line
un sillon
rubble, earth
les déblais (m)
to jig
gambiller
embankment
un remblai (also un talus)
to feel sorry for someone/oneself
s’attendrir sur quelqu’un /soi même
paddy field
une rizière
to mount, get on (horse, cycle)
enfourcher
unrecognisable
méconnaissable
shamefully, shamelessly
honteusement
to sit astride, to overlap
chevaucher
stake, peg, pole
un piquet
to put the finishing touches to
fignoler
matting
le paillasson
to hum
fredonner
to mine, quarry, extract
extraire
stalk, stem
un tige
unsuitable
peu convenable
border, flower bed
une plate-bande
knee pad, support
une genouillère
to drag oneself, crawl
se traîner
deep ploughing, double digging
le défonçage
clearing, excavation
le déblai
to entrust something to someone
confier quelque chose à quelqu’un
In the end, they decided to reach a compromise.
En fin de compte, ils ont décidé de couper la poire en deux.
I’m really sorry, can we wipe the slate clean?
Je suis vraiment désolé, on peut passer l’éponge ?
luggage rack
un porte-bagages
burial plot
une concession
spraying
la pulvérisation
slit, slot, groove
une fente
coat, layer
une couche
I don’t want to leave myself short
je ne veux pas me démunir
plait, braid
une tresse
to look after
entretenir
considerate
prévenant(e)
to stain
tacher
crate
un cageot
expression, look
une mine
sweet smelling
odorant(e)
boor, lout
un mufle
strangeness
l’étrangeté (f)
granular
grenu(e)
to hang (execute and painting), to dangle
pendre
axe
une cognée
rudeness, rude word
une grossièreté
discount
un rabais
to put on the second coat
passer la deuxième couche
practical joker
un plaisantin
boorish, loutish
mufle
loose, unpackaged
en vrac
dressing table
une coiffeuse
surprising
surprenant
sewn
cousu (e)
to shrink, to get shorter
rapetisser
to divest
démunir
side, wall, inner surface
un paroi
at a discount, cheap
au rabais