Veganism Flashcards
Industrially farmed meat has the highest impact of any other food product on the environment.
工业化养殖的肉类对环境的影响最大。
Industrial dairy production is also linked to massive greenhouse gas emissions.
工业乳制品生产也与大量温室气体排放有关。
Livestock produces about 18 percent of the world’s greenhouse gases. They are also a cause of deforestation, as huge land spaces are cleared for grazing and feeding livestock. Also, runoff chemicals from agricultural sites can pollute the environment, causing greenhouse effect.
畜牧业产生的温室气体约占世界总量的18% 。 它们也是砍伐森林的原因之一,因为巨大的土地空间被用来放牧和饲养牲畜。 此外,农业用地的径流化学物质也会污染环境,造成温室效应。
Switching to a animal-free, vegan diet is a powerful way to help protect our environment, help ensure everyone has enough to eat and improve your health. The United Nations report Livestock’s Long Shadow–Environmental Issues and Options, which concludes that the livestock sector (primarily cows, chickens, and pigs) emerges as one of the top two or three most significant contributors to our most serious environmental problems, at every scale from local to global. It is one of the largest sources of greenhouse gases - responsible for 18% of the world’s greenhouse gas emissions as measured in CO2 equivalents. By comparison, all transportation emits 13.5% of the CO2. It produces 65% of human-related nitrous oxide (which has 296 times the climate change potential of CO2) and 37% of all human-induced methane (which is 23 times as warming as CO2). It also generates 64% of the ammonia, which contributes to acid rain and acidification of ecosystems. In addition, the enormous amounts of grain required to feed livestock reduces the amount of food available for the world’s hungry.
切换到无动物的纯素食饮食是一个有力的方式来帮助保护我们的环境,帮助确保每个人都有足够的食物和改善你的健康。 联合国报告《畜牧业的长期阴影——环境问题和选择》得出结论认为,畜牧业(主要是牛、鸡和猪)在从地方到全球的各个层面上,都是造成我们最严重环境问题的两到三个最重要的因素之一。 它是最大的温室气体来源之一——以二氧化碳当量计算,占全球温室气体排放量的18% 。 相比之下,所有的交通工具都会排放13.5% 的二氧化碳。 它产生65% 的人类相关的一氧化二氮(其气候变化潜力是二氧化碳的296倍)和37% 的人类引起的甲烷(是二氧化碳的23倍)。 它还会产生64% 的氨,这是导致酸雨和生态系统酸化的原因之一。 此外,饲养牲畜所需的大量谷物减少了世界饥饿人口可获得的粮食数量。
veganic growing
素食种植