Útil Flashcards
Which subjects did you chose?
Qué materias escogiste?
* qué replaces cual/cuales before noun
What is the difference?
What’s today’s date?
What was the result?
Cuál es la diferencia?
* cual is used when identification is asked for
Cuál es la fecha de hoy?
Cuál fue el resultado?
What is programming?
What is a nanosecond?
Qué es la programación?
* use qué before der asks for a definition
Qué es un nanosegundo?
Who? (Subject)
Whom? (Object)
Whose?
Quién?
A quién?
De quién?
Toward where?
Where? ( to what place)
Where (at what place?)
Hacia dónde? / para dónde?
Adónde?
Dónde?
Whose book is it?
How many people did he arrive with?
Whom is the gift for?
De quién es el libro?
Con cuántas personas llegó?
Para quiénes es el regalo?
What did they talk about?
Which house does Nélida live in?
Sobre qué hablaron?
En qué casa vive Nélida?
Downwards, down
Through, by means of
Behind
Through
Hacia abajo
Por, a través de
Detrás de, atrás
Tras
I’d like to talk with you, when you hace a chance.
Should i sit here?
If you would be so kind
Me gustaría hablar con usted, cuando pueda.
Me siento aqui?
Si fuera tan amable
Forget about that.
Dont forget about that.
(Usted)
Olvídese de eso.
No se olvide de eso.
Lets sit down
Lets get up
Sentémonos
Levantémonos
How long has/have…? (2)
Hace cuánto tiempo que…?
Cuánto tiempo hace que…?
How long has veronica been sick?
Since when have you been waiting?
Hace cuánto tiempo que Veronica está enfermo?
Desde hace cuándo estás esperando?
* desde to ask about a certain point in time
I moved to colorado this year
Me mudé a colorado este año
What is your job? (Usted)
What is your address?
How many children do you have?
Cuál es su profesión? A qué se dedica?
Cuál es su dirección?
Cuántos hijos tiene?
When did you move to Colorado? (Usted)
Who do you live with?
Cuándo se mudó a Colorado?
Con quiénes vive?
There are interferences in the call
“The line is staticy”
What? Speak louder
Hay interferencias en la línea
Cómo? Hable más fuerte!
I dont have the slightest clue.
No tengo la menor idea
What do you want me to say?
What do you want me to do?
Qué quieres que yo diga?
Qué quieres que yo haga?
It’s a subject for another day
Bueno, es tema por otro día
I just arrived
Could I ask you some questions?
Acabo de llegar
Podría hacerle unas preguntas?
Give me all the details. (Usted)
Tell me the exact time (hour)
I moved the plants closer to the window.
Déme todos los detalles.
Dígame la hora exacta.
Acerqué las plantas a la ventana.
Who is calling?
What is your telephone number?
I’d like to speak to…
Is … There?
De parte de quién?
Cuál es su número teléfono?
Quisiera hablar con …
Se encuentra…?
☎️
Please hold.
Just a moment please.
May i leave him/her a messae?
Espere un momento por favor.
Un momento/un segundo por favor.
Puedo dejarle un recado?
☎️
Please call chandler at…
Please call me at…
I’ll call back later.
Favor de llamar a Chandler a 303-…
Favor de llamarme a…
Llamarè / intentaré más tarde.
Hi silvia. This is Chndler. Please call me at…
See you, byeb
Hola Silvia, habla chandler. Favor de llamarme a …
Nos vemos, ciao
Dont worry/ no worries!
Sorry to interrup!
Take care (formal)
Have fun!
No se preocupe!
Siento interrumpir.
Cuídese
Diviértete
Income tax
What is the salary?
Part-time
Full time
Impuestos
Cuál es el salario?
A Tiempo parcial
A tiempo completo
You must select …
Usted debe elegir/seleccionar…
Do you want a little chocolate?
No, i’m not supposed to eat any sweets.
Quieres algo de chocolate?
Algo de = un poco de
No, no debo comer nada de dulces.
First of all
Hardly
As if it were nothing at all
In a moment
Antes de nada
Casi nada
Como si nada
Dentro de nada
More than anything
Nothing of the sort
Nothing unusual
For nothing in the world
Más que nada
Nada de eso
Nada de extraordinario
Por nada del mundo
To be useless
To not have (have no) ____ at all
No servir para nada
No tener nada de + noun
To have nothing special about
To come to nothing
We had good reason to sell the house
No tener nada de particular
Quedarse en nada
No por nada vendimos la casa
Something like that
To have something to do with
Algo así
Tener algo que ver con
Something is better than nothing
(2)
Algo es algo
Más vale algo que nada
It’s a start. / that’s something at least.
There must be a reason
I know you from somewhere
Ya es algo
Por algo será!
De algo lo/la conozco
We’ll see eachother at the same time as usual
It’s the same old story
Forever
Nos vemos a la hora de siempre
Es lo de siempre
Para siempre
After all
I cant stand her at all
Al fin y al cabo
No la puedo ver ni en pintura
Anyone
Any one
Caulquiera
*puede referir a personas o cosas
-when adjective “cualquier”
“El tren puede llegar en cualquier momento”
Do what you want (speaker knows, indicative)
Do what u want (speaker doesnt know)
Haga lo que quiere
Haga lo que quiera
I hope that it wasn’t an error
Espero que no haya sido error ***check
Do not hesitate to contact me
No dude en contactarme
Go out through that door (usted)
Salga por esa puerta
Sign your name here
Firme su nombre aquí
3200
1700
Tres mil doscientos
Mil setecientos
Appointment book
Desk
Label
Rubber band
La agenda de entrevistas
El escritorio
La etiqueta
La goma
Staple
Stapler
Printer
Paperclips
La grapa
la grapadora
La impresora
Los sujetapapeles
Ful time
Part time
Tiempo completo
Tiempo parcial
The first day
The third chapter
The seventh symphony
El primer día
El tercer capítulo
La séptima sinfonía
A year later
The next day
A week from now , a week from today
The day before yesterday
Al cabo de un año
Al día siguiente
De hoy en ocho días
anteayer
The day after tomorrow
Everyother day
Last/next week
Pasado mañana
Pasando un día, un día de por medio
La semana pasada/próxima
Next time
Last time
After 10 minutes she left
We saw eachother last tuesday
La próxima vez
La vez pasada
A los diez minutos se fue
Nos vinos el martes pasado
We’ll see eachother next tuesday
We’re leaving on monday
Nos veremos el próximo martes
Nos vamos el lunes
I thought your cousins were arriving on November 30th
- no they’re coming Dec first
Creía que tus primos llegaban el treinta de noviembre
- no, vienen el primero de diciembre
What’s today’s date? (3)
Cuál es la fecha de hoy?
Qué fecha es hoy?
A cuántos estamos hoy?
It’s june first.
At the beginning of march
In the middle of july
At the end of sept
Es el primero de junio
A principios de marzo
A mediados de julio
A finales de septiembre
Throughout history
It’s 6:30 pm
Its six o’clock sharp
A lo largo de la historia
Son las seis y media de la tarde
Son las seis en punto
I’m sorry to be late
I’m early
I’m on time
Siento llegar tarde
Llego con anticipación
Llego puntualmente
15 + 12 = 27
40-24=16
10x15= 150
120-12= 10
Quince más doce so /es igual a veintisiete
CuarentA menos veinticuatro son….
Diez por quince son/es igual de…
Ciento veinte divido por doce son…
To add
To subtract
Fraction
Percent/percentage
Sumar
Restar
El quebrado
Por ciento/porcentaje
One half
One third
Un medio
Un tercio
Damn it!
What the hell?
Why is it happening again?
Why is it happening?
Carajo!
Qué carajos?
Por qué está pasando otra vez?
Por qué sigue pasando?
Look on the back, it has the number
Mire que en la parte de atrás, tiene el numero
Inside
Under
Over there
Over here
Adentro
Debajo
Por allí
Por acá
Up! (Especialmente con niños)
Giddyup!
Oops!
Good grief!
Aúpa!
Arre!
Anda!
Caramba! Caracoles!
Do you live together?
Viven uds. Juntos?
So long
At the beginning of.. As of
To have worked
Tanto tiempo
A partir de
Haber trabajado
On becoming… Years old
Thank goodness
Its not that way
At least
Al cumplir … Años
Menos mal
No es así
Por lo menos
How long had…?
Cuánto tiempo hacía…?
Just in case
Take it just in case u need it
Por si acaso
Llévalo por si acaso hace falta
The first thing (for starters)
To get in touch
Because of
For drunk driving
Lo primero
Ponerse en contacto
Por culpa de
Por manejar estando borracho(a)
To, at
Upon, on
Provided that
A
Al
A condición de
Before
After
Instead of (2)
Antes de
Después de
En lugar de
En vez de
In order to
For fear that
Because of
Without
Para
Por miedo de
Por
Sin
He got up after having coffee.
Wash your hands before you eat. (Tú)
Rest after u eat ur dinner.
Se levantó después de tomar el café.
Lávate las manos antes de comer.
Descansa después de cenar.
Study instead of sleeping.
He lent me his car provided that intake care of the dog.
Estudia en vez de dormir.
Me dejó su auto a condición de cuidar al perro.
She left early for fear that she might miss her flight.
Salió temprano por miedo A perder el avión
In order to drive, u need a valid license.
Without knowing the truth, she accused an innocent person.
Para conducir, necesitas un carnet vigente.
Sin saber la verdad, acusó a un inocente.
I saw Ramona when i got (upon arriving at) the supermarket.
When i leave (upon leaving) the house, i will call u.
Vi a Ramona al llegar al supermercado.
Al salir de casa, te llamo.
On entering, say hello: upon leaving , say goodbye. (Tú)
Al entrar, saluda, al salir, despídete
Consultant
Database
Laptop
El asesor
La base de datos
La computadora portátil
El correo electrónico
Data
Report
Websito
Technician
Cell phone
Los datos
El informe
El sitio web
El técnico
El teléfono celular
Headaches
Seizures
Spasms
Is it sprained?
Is it swollen?
Dolores de cabeza
Ataques
Espasmos
Está dislocado?
Está hinchado?
Autopsy
La autopsia
Daughter in law
Son in law
Godparents
Roomate
La nuera
El yerno
Los padrinos
Los compañeros de cuarto
Brother in law
Sister in law
Neice
Nephew
El cuñado
La cuñada
El sobrina
La sobrina
Strap (leash)
Goggles
Hard hat
Reflectors
La correa
Las gafas
El casco duro
Los reflectores
Air bag
Brakes
Bumper
Highway
La bolsa de aire
Los frenos
El parachoques
La carretera
Stop sign
Tires (llantas)
Steering wheel
El señal de pare
Los neumáticos
El volante
Driver
Passenger
El pasajero/ la pasajera
El/la chofer
Was it dehydration?
.. Frostbite?
…heatstroke?
Fue deshidratación?
Congelamiento?
Insolación?
Gunshot wound
Overdose
Be careful with this medication bc an overdose could have adverse affects.
Herida de bala
Sobredosis
Ten cuidado con este medicamento porque una sobredosis podría tener efectos adversos
Poisoning (envenenamiento)
Stabbing
Stroke
La intoxicación
Puñalada
Derrame cerebral
Do u need …
Counseling ?
Oxygen?
Physical therapy?
Shots?
Necesita …?
Terapia psicología
Oxígeno
Terapia física
Inyecciones
Stiches
She had to have 14 stictches in her leg
Surgery
Treatment
Los puntos de sutura
Le tuvieron que dar 14 puntos de sutura en la pierna
Cirugía
Tratamiento
Toe
Hand
El pie
El pecho
El dedo del pie
La mano
Foot
Chect