Frases De conversación II Flashcards
The decision is made. Nothing else can be done.
Ok. Then let’s go.
La decisión está hecha. Ya no hay nada más que hacer.
Bien. Vale. Vámonos, entonces.
In the first place, first of all
I’m not staying here. In the first place, there’s no work for me here.
En primer lugar
No voy a quedarme aquí. En primer lugar, no hay trabajo para mí aquí.
Although there is no work for you here, i can support you. (1st part Known to listener) (tú)
Aunque no haya trabajo aquí para tí, yo te puedo mantener.
Although i appreciate ur offer, which is very generous, i’m going back to the city. (Info new news to listener)
Aunque le agradezco la oferta, que es muy generosa, voy a volver a la ciudad.
Not even José knows the answer. (2)
Ni José sabe la respuesta a esa pregunta.
Ni siquiera José sabe la respuesta…
To fire/to let go
To kick out
To say goodbye
Despedir (w.o. reflexive pronoun)
Correr
Despedirse (with reflexive pronoun)
They fired me for missing so many days when i was sick.
Lisa kicked me out.
Me despidieron por faltar tantos días cuando estaba enfermo.
Me corrió Lisa.
Now i have to say good-bye to u.
I felt really sad when we said good-bye.
Ahora tengo que despedirme de usted.
Me sentí muy triste cuando nos despedimos.
As a matter of fact(expression to add new info about topic)
As a matter of fact, i went there last year, and i loved it.
Por cierto
Por cierto yo fui allá el año pasado y me encantó
Verb to indicate s.o. is a little stuck on themselves
She’s nice but her brother is really conceited.
Creerse
Ella es simpática pero su hermano se cree mucho.
Just the opposite
He’s not a good player- just the opposite, he doesn’t even know the rules of the game.
Por lo contrario
No es un buen jugador. Por lo contrario ni sabe la reglas del juego.
The weather was afwul and it rained the throughout the whole trip. Nevertheless, we made it on time.
Hacía mal tiempo y llovía durante todo el trayecto.
No obstante, llegamos a tiempo.
To need/ to not have what’s necessary (2)
I can’t keep on studying- i don’t have the money. (The money is lacking to me)
Faltar
Hacerle falta a uno
No puedo continuar estudiando- pues me falta el dinero.
I don’t have the money i need to keep on studying.
Me hace falta el dinero necesario para seguir estudiando.
We can’t play the gane- we need 3 more players.
*
No podemos participar en el juego, pues faltan 3 jugadores.
*faltar (w/o ind obj) used to indicate period of time or amount of sthing needed to make up whole entity
We have to keep working.
There are only 2 weeks left until the election.
Tenemos que seguir luchando.
Sólo faltan 2 semanas para las elecciones.
Obviously
Evidently
Evidentemente
Por lo visto
The ideal person for a spec purpose
The pianist is very patient. He seems to be the ideal teacher for my son.
La persona indicada
El pianista tiene mucha paciencia.
Parece ser el maestro indicado para mi hijo.
This club is so elegante.
I think it’s the perfect place for the reception.
Este club es muy elegante.
Creo que es el lugar indicado para la recepción.
It might rain tomorrow.
It will probably rain a lot this month.
Es posible que llueva mañana.
Es probable que llueva mucho este mes.
Basically, as a matter of principal , deep down (gut feeling)
Basically, i’d rather not travel alot bc i have small children.
En el fondo
En el fondo, no quisiera viajar mucho porque tengo niños pequeños.
Down deep, i think he’s the right man for you.
En el fondo creo que es el hombre indicado para usted.
Have a nice day.
Have a good time. (Tu)
Que tenga buen día.
Que la pases bien! Que la pase bien!
Que te diviertas/ que le divierta
I hope you get a job. (Tu)
Que encuentres trabajo!
Basically, i think it’s a mistake.
To be honest with u, i dont think she’s the girl for you.
En el fondo, creo que es un error.
Para serle sincero (a), no creo que sea la chica indicada para usted.
Don’t complain about everything (tú)
Don’t even try!
No te quejes por todo!
Ni lo intente/s!
Let’s get to the point
Don’t be stupid/fool. (Mex)
Vamos al grano (ir al grano)
No sea menso
Don’t make me laugh (tu)
Take it or leave it? (Tu)
No me hagas reír
Lo tomas o lo dejas?
Hit it softly.
Push strongly.
She speaks very softly
they wer dressed alike.
Dale flojo.
Empuja fuerte.
Ella habla muy suave.
Ellos se vistieron igual.
Come in
Take a seat please
Pase
Tome asiente por favor
Are you an American citizen?
No but i am a legal resident.
Are u married, single…?
I’m divorced.
Es usted ciudadano americano?
No, pero soy residente legal.
Es usted casado, soltero (a)..?
No, soy divorciado.
Anything else?
No that is all.
Hope you feel better.
Algo más?
No, eso es todo.
Que se mejore!
While she was driving, she was talking on her cell phone.
While she was driving her phone rang.
Mientras manejaba, hablaba por celular. (Simultaneous)
Mientras manejaba, sonó el celular.
Interrupted
I broke my leg.
I broke two bones.
Se me rompió la pierna.
Se me rompieron dos huesos.
I tried to call you (wanted and failed) but my cell didn’t work(wasnt working).
Quise llamarle pero mi celular no funcionaba.
I invited her and she refused to go(didnt want to go, period)!
Yo la invité y ella no quiso ir!
He was very young when he found out (suddenly knew) the truth.
El era muy pequeño cuando supo la verdad.
My brother came for me and i had to go home.
Mi hermano vino por mí y tuve que volver a casa.
My arm got broken. (Romper)
The appointment slipped his mind.
(A mí) Se me quebró el brazo.
(A él) Se le olvidó la cita.
Her fingers got burned.
To fall from ones hands
We dropped the box.
(A ella) se le quemaron los dedos.
Caérsele
Se nos cayó la caja.
Did u lose ur credit card?
To lose something
Se le perdió la tarjeta de crédito?
Perdérsele
To be left somewhere by mistake
I left the letters in the car.
Quedarse
(A mí) se me quedaron las cartas en el carro.
To run out of something
I ran out of gas.
Acabársele
Se me acabó la gasolina.
We have only one question.
I only wanted to help him.
The little boy is alone.
Tenemos una sola pregunta.
Solo quería ayudarlo.
El niño está solo.
The boys left and left us alone.
Leave me alone.
I just want to be alone.
Los chicos se fueron y nos dejaron solas.
Déjeme en paz.
Solo quiero estar sola.
I felt really lonely.
Me sentía muy solo.
Nevertheless/ still
I wasn’t ready for the exam. Still, I passed it.
Sin embargo
No estaba listo para el examen. Sin embargo, lo aprobé.
The worst thing
The worst thing about this class is that the teacher is terrible.
Lo peor
Lo peor de esta clase es que la profesora es terrible.
Solving the problem is the important thing. (What’s important)
Solucionar el problema es lo importante.
U can’t imagine how happy i am! (Tú)
No te imaginas lo contenta que estoy!
Short period of time, a while
We talked for a while last night.
Un rato
Charlamos un rato anoche.
Time (in sense of time to do sthing)
It’s time to eat.
La hora
Es la hora de comer.
It’s the 1st time i’ve ever been in this city.
It was the only time i visted him.
Es la primera vez que estoy en esta ciudad.
Fue la única vez que lo visité.
The last time i saw him was in October.
At the same time
Sometimes
Time (general)
La última vez que lo ví fue en octubre.
A la (misma) vez
A veces
El tiempo
Time flies
I don’t have much time
Tiempo vuelo
No tengo mucho tiempo
The weather is great here
Hace muy buen tiempo aquí
To have a good time (2)
We had a good time
Divertirse / pasarla/lo bien
Nos divertimos mucho
La pasamos muy bien
I was walking down the street when all of the sudden i heard a strange noise.
Estaba caminando por la calle cuando de repente oí un sonido muy raro.
*preterite usually follows “de repente” (or súbitamente, de pronto, de buenas a primeras)
I feel sick
Suddenly, she felt better
I feel a pain in my back.
Me siento enfermo
De repente, se sintió mejor.
Siento un dolor en la espalda.
To follow ; to keep on doing (when followed by gerund)
I kept on driving
She kept on talking
Seguir
Seguí manejando
Siguió hablando
We kept on arguing (seguir)
Continuamos discutiendo
Now i realize that i have to look for a job
Ahora me doy cuenta de que tengo que buscar trabajo.
We realized it was very late to be arriving
Nos dimos cuenta de que era muy tarde para llegar.
The time is late
It’s very late. You have to go to bed.
Es tarde
Es muy tarde. Tiene que ir a la cama.
The test is tomorrow and now it’s too late to study
El examen es mañana y ya es demasiado tarde para estudiar
To arrive late
Am i late?
Ur friend was late and we missed the first part of the movie
Llegar tarde
Llego tarde?
Su amigo llegó tarde y nos perdimos la primera parte de la película.
To be late(be behind schedule)
I’m sorry the report isn’t ready. I’m really behind.
Estar atrasado
Lo siento, el informe no está listo. Estoy muy atrasada.
To be late in doing sthing, to delay
Don’t be late in sending me the letter
Tardar EN
No tarde en enviarme la carta.
I was late in sending my application and they didnt accept me at the university.
Tardé en mandar la solicitud y no me aceptaron en la universidad.
You’re finally here!
Por fin está aquí!
Anyway
I didn’t invite Marta to the party but she came anyway
De todos modos
Yo no invité a Marta a la fiesta, pero vino de todos modos.
I’m all ears.
That’s music to my ears.
Soy toda oídos.
Me alegra mucha oírlo.
Give me a moment please
Déme un momento, por favor
The school year went so fast, i cant believe it’s almost over.
El año escolar ha pasado tan rápido, parece mentira que estemos a punto de terminar.
I’m glad to hear you say that.
Me alegro mucho que usted lo diga.
Sam is a boy who listens very well, something i think is very special, since these days not very many kids - and few adults- really know how to listen.
Sam es un niño que atiende muy bien, algo que me parece muy importante, ya que hoy en día hay muy pocos niños - ni hablar de los adultos- que realmente sepan atender.
You have raised him very well
Ustedes lo han educado muy bien
The tests show Sam is within the norms for his age.
Then everything is fine.
Los exámenes indican que Sam está dentro de los parámetros para su edad.
Entonces todo está bien.
Sam has a rather serious problem.
Oh? What problem?
Sam tiene un problema bastante serio.
Sí? Cuál problema?
He’s not at all aggressive.
That’s great! We’re not aggressive people.
There’s nothing good about it.
Es que no es nada agresivo.
Pero, eso es una buena noticia! Nosotros no somos gente agresiva.
Nada de bueno.
Here i am!
What did she say?
Well, she started off by congratulating me…
She emphasized that…
Aquí estoy!
Qué le dijo? Qué te dijo?
Bueno empezó felicitándome por…
Destacó que…
And after that?
Then she said that..
So there were no surprises.
Y luego?
Luego dijo que …
Entonces no hubo ninguna sorpresa.
Your not going to believe this.
She told me that there was sometjing really important she had to tell me
No va a creer esto.
Me dijo que había algo muy importante que tenía decirme.
When i asked her what was the problem she told me that…
Cuando Le pregunté cuál era el problema me dijo que …
I was so relieved and told her that that i thought that was good.
Yo me quedé aliviada y le contesté que para mí eso era bueno.
So i said that …
And i was really proud about what she had told me about Sam’s behaviour.
Y le dijo que…
Y que estaba muy orgullosa de lo que había dicho sobre el comportamiento de San
Then she explained to me…
This is unbelievable.
Luego me explicó que….
Esto es increíble
You know what i did?
I asked her if…
She answered me yes
Sabe lo que hice?
Le pregunté si …
Me contestó que sí.
So i thanked her and told her that is all I needed to know.
Entonces le di las gracias y le dije que eso era todo lo que necesitaba saber.
I told her yes/no.
Le dije QUE SÍ/QUE NO
My mom warned me: Don’t be late tonight.
Please take us to the train station.
Me mamá me advirtió:>
Llévenos a la estación de trenes, por favor.
The policman told me: Get out of the car. (Quoted command)
The police told me to get out of the car. (Reported command)
El policía me dijo: Baje del auto.
El policía me dijo que bajara del auto.
She informed us that she didn’t think the director was coming. (Imperfect subj)
Nos avisó que no creía que el director viniera.
He told me that he would call me. (Conditional reported speech)
Me dijo que me llamaría.
Isabel said that she had gone to a party.
Preterite perfect reported spech
Isabel dijo que había ido a una fiesta.
Since/ considering the fact that
Since your brother is here in the office, i’ll give him the documents personally.
Ya que su hermano está aquí en la oficina, le daré los documentos personalmente.
The girl has very good manners.
The girl is very educated.
La chica es muy bien educada.
La chica es muy culta.
She’s the tallest girl in the class.
He’s the most conservative Senator in the party.
Ella es la chica más alta de la clase.
Es el senador más conservador del partido.
Nobody’s going to class today.
We are!
Nadie va a clase hoy.
Nosotros sí!
The boy doesn’t speak spanish.
The boy does speak it, but he’s very shy.
El chico no habla español.
El chico sí lo habla, pero es muy tímido.
To be about to do something
We’re about to leave.
The child is about to start first grade.
Estar a punto de
Estamos a punto de salir.
El niño está a punto de empezar el primer grado.
Pablo is very tall for his age.
For a foreigner, she speaks the language very well.
Pablo es muy alto para su edad.
Para una extranjera, habla muy bien el idioma.
*PARA- to compare s.o. or sthing with others of same category
Because he’s so tall, Pablo was chosen for the basketball team.
Por ser tan alto, Pablo fue escogido para el equipo de básquetbol.
(Por ser- to show that being in a part. category is the reason for reality)
Because she’s a foreigner, she makes some mistakes when she speaks.
Por ser extranjera, comete algunos errores cuando habla.
To advise , to give advice
The teacher advises me to study abroad
Aconsejar que (followed by subj)
El profesor me aconseja que estudie en el extranjero.
I advised her to study chemistry.
Le aconsejé que estudiara química
To advise (to inform, usually sthing important)
The police informed me that my car registration had expired.
Avisar
El policía me avisó que le registro de mi coche se había caducado.
My mother’s neighbor informed us that my mother had gone out.
La vecina de mi mamá nos avisó que mi mamá había salido.
To warn (mas fuerte que avisar)
Advertir
Mi papá me advirtió que no manejara si bebía cerveza.
To advertise ; to announce
Today they advertised an opening for a math teacher.
The boss announced that he was going to retire.
Anunciar
Hoy anunciaron un puesto para un profesor e matemáticas.
El jefe anunció que se iba a jubilar.
Why don’t you remember? Do you have amnesia? (Tú)
What are u talking about?
Por qué no te acuerdas?
Tienes amnesia?
De que hablas?
Is that a retorical question?
which question are you referring to? (Tú)
Es esa una pregunta retórica?
A cuál de las preguntad te refieres?
I didn’t expect to find you here. (Tú)
Darn! I dropped my laptop.
No esperaba verte aquí.
Caramba! Se me cayó mi laptop.
The money i receive now isnt enough for anything.
You have to report those changes right away.
El dinero que recibo ahora no alcanza para nada.
Tiene que notificar esos cambios en seguida.
Do u remember me?
It’s nice to hear you/ (your voice)
Te acuerdas de mi?
Me da mucho gusto escucharte
It will be a pleasure to see u again (tú)
When do u want us to talk?
Será un placer volver a verte.
Cuándo quieres que hablemos?
It’s very cold!
Supper is delicious!
Marla sings that song beautifully!
Hace mucho frío!
La cena está deliciosa!
Muy lindo canta Marla esa canción!
How many lies u tell! (Tú)
What noise it/she makes!
How expensive it is!
Qué mentiras dices!
Qué ruido hace!
Qué caro es!
It’s raining so hard!
What a car u have! (+ o -)(2)
Cómo llueve!
Qué auto que tiene!
Vaya auto que tiene!
Some big lie u tell!
Some work u have done! (What a disaster u have made!)
Menudo mentira que dice!
Valiente trabajo que ha hecho!
Menudo(a) = small, used ironically, same with valiente
What luck you have (ud.)
How funny he/ you are!
Ah, qué suerte que tiene!
Qué cómico que es! (Sabe muchos chistes)
Everything will be fine.
Stay over there!
Don’t move!
Don’t waste ur time…
Todo estará bien.
Quédese ahí!
Estése quieto!
No pierda el tiempo…
Please give me…
Por favor déme su…
Go to the other cashier. The computer doesn’t accept your card.
Vaya a la otra caja, por favor.
La computadora no acepta su tarjeta.
That is an error! Call ur manager immediately.
I’m sorry. The manager is not available.
Eso es un error! Llame inmediatamente al gerente.
Lo siento. El gerente no está disponible.
Keep the tie. I’m not going to buy anything else in this store.
Guarde la corbata.
No voy a comprar nada más en esta tienda.
Return the money to the salesperson. (Uds imperativo)
Devuelvan el dinero al dependiente.
Is it written correctly?
Is it correct?
Está escrito correctamente?
Es correcto?
Don’t throw them on the floor. (Them- shoes, tú imperativo)
No los tires al suelo!
Once summer begins, they go to their beach house.
Once
Desde que empieza el verano, se van a la casa de la playa.
Desde que
After, once
After i get in, i greet my colleagues.
Después (de) que
Después que entro, saludo a mis colegas.
Until, by the time
Ana waits for me everyday until i finish work.
Hasta que
Ana me espera todos los días hasta que termino mi trabajo.