Frases De Conversación Flashcards
It doesn’t seem possible.
It’s so hot. It doesn’t seem possible that we are in the middle of fall.
Perece mentira.
Hace mucho calor. Parece mentira que estamos en pleno otoño.
Time goes by so fast. It doesn’t seem possible that you are already 12 years old.
El tiempo pasa rápido. Parece mentira que ya tengas doce años.
Use ‘tu’ with me, im not that old!
Tutéame, que no soy tan viejo/a!
Your not married are you?
Well, no, but i am engaged.
No estás casada, verdad?
Bueno, no, pero sí estoy comprometida.
Speaking of which, are you hungry?
They say there is wonderful internacional cuisine here.
A próposito de eso, tiene hambre?
Dicen que hay una excelente cocina internacional aquí.
How about going right now to the mexican restaurant on the corner to try their tacos and talk some more?
Qué te parece/ le parece si vamos ahora mismo al restaurante mexicano en la esquina para probar los tacos y charlar más?
I like mexican food a lot, especially the hot stuff. Actually, i love all ethnic food.
A mí me gusta micho la cocina mexicana, sobre todo la picante. En realidad, me fascinan todas las comidas de otros países.
It looks like we are going to get along really well. You cant imagine how happy I am.
I suppose so
Parece que nos vamos a llevar muy bien. !no te imaginas lo contenta que estoy!
Me imagino que sí
No, i agree with you.
To be honest, i really cant stand that dark color on the walls
No, estoy de acuerdo contigo/consigo
Para serte sincera, realmente no soporto ese color oscuro de las paredes.
To hope something happens or somebody else does something
To hope to do something yourself
Esperar que + subjuntivo
‘Esperamos q nuestro equipo gane el partido’
Esperar infinitivo
‘Esperamos ganar el partido’
*other verbs like this: querer, preferir, necesitar, molestar, gustar…
Wait for me here
Espéreme aquí
Espérame aquí
I don’t know how you do that
Since you are very young …
No sé cómo hace eso
Como eres muy joven…
-since in the sense of because
Come early, in other words (i mean, you know) at 8 or 9
Vengan temprano, o sea, a las ocho o las nueve
She is like family
As a matter of fact, she celebrates all the holidays with us
Ella es como parte de la familia
De hecho, celebra todos los festivos con nosotros
How does this seem to you?
What do u think of this painting?
How about if we call Carolina?
Qué te/le parece?
Qué le parece este cuadro?
Qué le parece si llamamos a Carolina?
I dont know how that woman supports her family on so little money.
No sé cómo esa mujer mantiene a su familia con tan poco dinero
Mantener- provide a living for someone
To provide moral or physical support
My parents support my decision
Hold me up please. I’ve twisted my ankle
Apoyar
Mis padres apoyan mi decisión
Apóyeme, por favor. Se me ha torcido el tobillo.
To give physical support, or to maintain a position on something
This old chair won’t support that much weight.
The mayor maintains that the teachers deserve a salary increase
Sostener
Esta silla antigua no sostiene tanto peso
El alcalde sostiene que los profesores merecen un incremento de sueldo
I’ll see you soon.
I cant believe it!
Im just thrilled!
Nos vemos pronto
No me lo puedo creer!
Estoy contentísima!
It’s down town, near everything.
I’ll be able to walk to the shops, restaurants, even to work.
Está en el centro, cerca de todo.
Podré ir andando de compras, a los restaurantes, incluso al trabajo.
Even though/ although
Aunque
* aunque is followed by indic. if info it introduces is new to listener
Voy a prepararte algo de comer aunque no soy experta en la cocina
* followed by subj if info is alfeady known
Aunque no seas experta en la cocina, el sandwich que me preparaste estuvo muy rico
Take your umbrella- it looks like its going to rain
I’m leaving early- i feel a little sick
Lleva el paraguas- pues parece que va a llover
Voy a salir temprano- pues no me siento bien
- pues can be used like porque
Actually/just imagine
Lets go eat! -Actually I’m not hungry
Just imagine.. Im getting married in the summer!
Fíjate / imagínate
* used to introduce info that u think might slightly surprise listeners or get their attention
Vamos a comer!
Fíjate que no tengo hambre.
Imagínate/ fíjate que me caso en septiembre!
To have just done something
I (have) just talked to my mom
We just saw that movie
Acabar de
Acabo de hablar con mi mamá
Acabamos de ver esa película.
No acabar de
*indicates something just seems imposible
No acabo de entender lo que escribe este autor
- i just dont understand what this author writes
To move your body
Everytime i try to take a photograph, you move!
I dont like to dance because i dont know how to do the movements.
Moverse
Cada vez que intento sacar una foto, !te mueves!
No me gusta bailar porque no sé moverme.
To move PART of you body
Try to move your fingers
To move something from one plce to another
We’re going to move the sofa over there
Mover
Trate de mover los dedos
Poner
Vamos a poner el sofá allí
Everybody, inclusing /even my dad, danced at the party.
Todos, incluso mi papá, bailamos en la fiesta.
*incluso indicates that u are including something or someone in a category that seems surprising
Take care (tú y usted)
Cuídate
Cuídese
What’s new?
Qué hay de nuevo?
qué hay de tu vida?
Qué noticias tiene?
I’m calling to see if you’d like to go to the movies with me on Friday night. They’re showing a new Mexican film at the theater.
Le llamo para ver si quiere acompañarme al cine el viernes por la noche. están dando una nueva película mexicana en el cine.
Ooh, yes, i’d love to go with you.
It’s the movie based on ángeles mastrettaa’s novel, right?
- yes, exactly. I really want to see it too.
Uuy, sí, me encantaría ir contigo. Es la película basada en la novela de Angeles Mastreeta, verdad?
-Efectivamente. Yo también tengo ganas de verla.
Yes, they say it’s very good. what time does it start?
- well, the movie starts at 8 but i was thinking we could eat dinner beforehand, in one of those restaurants in the same neighborhood.
Sí, dicen que es muy buena. A qué hora empieza?
Pues, la película empieza a las ocho, pero estaba pensando que podríamos cenar algo antes, en uno de los restaurantes del mismo barrio.
Is that ok with you? (Usted)
Oh, what a shame, on Friday i dont leave work until 6 and with traffix i wont get home until 7.
I think it would be better if we met at the theater at around a quarter to 8.
Está de acuerdo?
Ay, qué pena, es que el viernes no salgo del trabajo hasta las seis, y con el tráfico no llegaré a casa hasta las siete.
Creo que sería mejor que nos encontráramos en el cine a eso de las ocho menos cuarto.
How dos that sound to you? - good
Entonces, nos vemos a la entrada del cine el viernes un poco antes de la ocho.
Qué le parece? - está bien
I’ll see you at the theater entrance on friday, then, a little before 8.
Bye, see you friday.
Ok, i’ll look forward to seeing you on friday. Bye
Ciao, hasta el viernes.
Ok, me dará mucho gusto verle el viernes. Hasta entonces.
I study at night.
I have a class at 8pm.
Estudio por la noche/en la noche.
Tengo una clase a las ocho de la noche.
*de la noche/mañana only used after specific time like am or pm
It’s 9 oclock.
It’s AT 9 oclock.
Son las nueve.
Es a las nueve.
- use son las tres, son las cuatro, etc when telling Current time
Where’s the party?
It’s at Marta’s house.
Where is your country?
Dónde es la fiesta?
Es en la casa de Marta.
- use Ser for place of event
Dónde está su país?
Buy the chilean wine.
He always brings chilean wine.
Compre el vino chileno.
*use article when referring to specific thing
Siempre trae vino chileno.
*no article needed when referring to whole category in general
Don’t buy the vegetables here. (Las que necesitamos esta noche)
She doesn’t eat vegetables
No compre las verduras aquí
Ella no come verduras
Tonight
This afternoon
Last friday
Next friday
Esta noche/ hoy en la noche
Esta tarde/ hoy en la tarde
El viernes pasado
El próximo viernes/ el viernes que viene
Exactly/that’s true
*used when commemting that was was just said is correct
I hear you invited more than 200 people.
-yeah, that’s right. We both have a lot of relatives…
Efectivamente/ en efectivo ( sí o no preguntas)
Dicen que usted ha invitado a más de 200 personas.
-en efectivo. Es que los dos tenemos muchos familiares..
Indeed/ as was just pointed out
The number of new students already registered, indeed, is much larger than what we’ve seen in recent years.
En efecto/ efectivamente
* when occur in middle of sentence
El número de estudiantes matriculados, efectivamente, es mucho mayor de lo que hemos experimentado en los últimos años.
Effectively / in effect
Exactly/ yes, indeed/thats correct
Esencialmente / casi como si fuera
Efectivamente / en efecto
To feel like doing (something)/ to really want to do (something)
I feel like going shopping
My husband doesnt want to go with me
Tener ganas de (+Infinitive)
Tengo ganas de ir de compras.
Mi esposo no tiene ganas de acompañarme.
What time did you all (ust) eat dinner?
I didn’t est lunch today.
A qué hora cenan ustedes?
* note: you cant comer la cena, but u can planear, prepararla, servirla, but to eat is cenar.
(Same with almorar y desayunar)
Hoy no almorcé.
De acuerdo
Estar de acuerdo
Ok
I agree with someone
I don’t like this restaurant. I dont want to come back.
I agree with you. The next time we’ll go someplace else.
No me gusta este restaurante. No quiero volver.
Estoy de acuerdo contigo. La próxima vez iremos a otro lugar.
But back THEN I thought i was in love with him.
Then/so, is it true?
So, are you coming or not?
Pero entonces pensé que estaba enamorada de él.
Entonces, es cierto?
Entonces, viene or no viene?
*entonces : then (as in So/therefore, OR then (as in At that time) OR so (no then)
Then (as in After that)
They were in Chile for 2 weeks and then they went to Argentina.
Después/luego
Estuvieron dos semanas en Chile y después/luego fueron a Argentina.
May all go well for you
Que te/le/les vaya bien
On saturday night
The party is at night.
El sábado por la noche/en la noche
La fiesta es por la noche.
- por la noche/en la noche following name of day indicate night/at night
- mañana y tarde también
Do u love me?
You have a crush on my sister, don’t you?
Me quieres? Me amas?
Te gusta mi hermana, no? (No es así?)
- use gustar for physical attraction
Querer- for family & friends, amar - only people
I’m calling to see if you can eat dinner with me tonight.
Ok/fine.
Well…good
Le llamo a ver si puede cenar conmigo esta noche.
Bien/vale.
Bueno
No wonder you get along so well.
He doesn’t get along well with his parents.
I get along really well with my roommate.
My brother & i get along reslly well.
Con razón se llevan tan bien!
Él se lleva muy mal con sus padres.
Me llevo muy bien con mi compañero de cuarto.
Mi hermano y yo nos llevamos muy bien.
Do you get along? (Ustedes)
He’s a very strange character.
He EVEN leaves the bathroom clean every day.
The guy is incredibly neat.
Se llevan bien?
Es un tipo bastante raro.
Incluso deja el baño limpio todos los días.
Es un tipo increíblemente pulcro.
Actually, we get along really well because we hardly see eachother.
In the first place, he always leaves the kitchen dirty.
Imagínate que nos llevamos muy bien porque no nos vemos casi nunca.
En primer lugar, siempre deja la cocina sucia.
Quite/rather/pretty
I’m pretty tall.
Excessively
Bastante
Soy bastante alta.
Excesivamente/demasiado
That girl is really strange.
She may be strange, but I think she’s absolutley gorgeous.
Esa tipa es bien rara.
Es posible que sea rara, pero you creo que es demasiado bonito.
We study quite a bit.
Estudiamos bastante.
When she is with him, she keeps quiet.
I’m not going home, I want to stay here with you all.
Cuando ella está con él, se queda tranquila.
Quedarse + adjective- to stay/to remain/to keep
Quedarse (+ no adj) - stay/ to remain in a place
No me voy a mi casa esta noche. Quiero quedarme aquí con ustedes.
To do something again
If i dont answer the phone, call me again.
Exactly the opposite/quite the contrary
Volver + infinitve
Si no contesto el teléfono, vuelve a llamarme.
Todo lo contrario.
I want to see you again.
His mother irons all his clothes, even/including his socks.
Quiero volver a verte muy pronto.
Su mamá le plancha toda la ropa - incluso los calcentines.
Dejar + adj
Dejar + noun
Dejar + ind object
Dejar + de + indicative
To leave something in that condition
To leave something or someone
Allow/let somone do sonething
To stop doing something
Don’t leave the floor wet.
The dad leaves the kids with a babysitter.
She leaves the dirty dishes in the sink.
No dejes el piso mojado. (Adj)
El papá deja a los niños con una niñera. (Sustantivo)
Ella deja los platos sucios en el fregadero.
Dad, let me buy the video game.
The doctor tells me i have to stop drinking coffee.
Papá, déjame comprar el videojuego. (Ind obj)
El doctor me dice que tengo que dejar de tomar café. (+de)
To leave (a place) (3)
Salir (de)
Partir (de)
Irse/marcharse
We leave the office at 5
They leave Bogota tomorrow morning.
I’m leaving. What time are you leaving?
Salimos (de la oficina) a las 5
Parten (de Bogota) mañana por la mañana.
Me voy.
A qué hora te vas? / te marchas?
They say you’re getting married soon.
It’s quite the contrary. I just broke up with my boyfriend.
Dicen que te vas a casar pronto.
Es todo lo contrario. Acabo de romper con mi novio.
To have in common
To not have in common
Tener en común
No tener nada en común/no tener nada que ver
I think we have alot in common.
She is nothing like you.
Creo que tenemos mucho en común.
Ella no tiene nada que ver contigo.
She’s quite busy. That is, besides her job, she also studies and takes care of her family.
Ella está bastante ocupada. Es decir, aparte de su trabajo, también estudia y cuida a su familia.
He doesn’t smoke or drink/he neither smokes nor drinks.
Él no fuma ni toma alcohol.
Nothing compares to it !
And my grandmother’s cooking- There’s nothing like it!
Ni hablar!
Y la cocina de mi abuela, !ni hablar!
Not to mention
Theres a lot to enjoy in Mexico: the friendly people, the music, not to mention the food!
Ni hablar + de
Hay mucho que disfrutar en México: la gente amistosa, la música, ! Ni hablar de la cocina!
To be like something or someone else
Your apartment looks like mine.
Carolina looks like her mother.
Parecerse
Tu apartamento se parece al mío.
Carolina se parece a su mamá.
To behave well/bad
They behave well
Portarse bien/mal
Se portan bien
Mocosa
Cochino,a
Como lo sé? Ella me lo dijo.
Meanwhile
Brat, ignorant & careless
Sow; dirty, lousy
How do i know? She told me it.
Entre tanto
Is it only for you?
Have a seat please
Es sólo para usted?
Siéntese por favor
Well, that depends on what is available.
I prefer to live alone, but if i dont see anything that works, i could shar an apartment
Bueno, eso depende de lo que esté disponible.
Prefiero vivir solo, pero si no veo nada que sea apropiado, podría compartir un Apartamento
Ok. First tell me your preferences
The most important thing is the location
Bueno. Primero, dígame sus preferencias
Lo más importante es la ubicación.
The most imp. thing is the location.
I want the apartment to be in the city, near the university.
Also, its important that it be near a metro station- i dont have a car.
Lo más importante es la ubicación.
Quiero que el apartamento esté en la ciudad, cerca la universidad.
Por otra parte, es importante que esté cerca del metro- pues no tengo carro.
And what is your budget? I mean, what monthly rent are you thinking about including the utilities?
Y cuál es su presupuesto?
O sea, cuánto piensa pagar mensualmente, incluyendo luz, calefacción y agua?
I’m hoping to find something for about 700 dollars
Would it be possible to find a 2 bed room place closer in for twice that amount- around 1400 a month?
Espero encontrar añgo por unos setecientos dólares
Será posible encontrar algo más céntrico que tenga dos dormitorios por lo doble de esa cantidad, esto es, alrededor de 1400 al mes?
Let me have a look.
I’m not going to tell you that it’s impossible but i cant promise you anything.
Déjeme averiguarlo.
No le voy a decir que sea imposible, pero no le puedo prometer nada.
In the meantime, i need you to fill out this form, so i can have your contact information.
Mientras tanto, necesito que usted rellene este formulario con sus datos e información de contacto.
As a matter of fact, both u and ur friend will have to fill out an application in order to be approved as tenants.
Por cierto, tanto usted como su amigo tendrán que rellenar una solicitud para que los aprueban como inquilinos.
Be sure to bring your financial and credit information with you.
Fine. We are willing to sign. One-year lease.
Now im going to look for my friend and get my papera.
Asegúrese de traer los documentos relativos a sus finanzas y su crédito.
De acuerdo. Sí estamos dispuestos a firmar un contracto por un año.
Ahora voy a buscar a mi amigo y reunir la documentación requerida.
(All not certain exists)
I want a house that has a swimming pool.
He needs a jobs that pays well.
We’re hoping to find a doctor who can cure this disease.
Quiero una casa que tenga piscina.
Necesita un trabajo que pague bien.
Esperamos encontrar un médico que sepa curar esta enfermedad.
I’m looking for someone who can help me. (Not yet known who)
I need my sister, who knows how to solve this problem.
Busco a alguien que me pueda ayudar.
Necesito a mi hermana, que sabe solucionar este problema.
I’m looking for someone who speaks spanish. (Not known)
I’m looking for someone who speaks spanish. (She’s lost at the mall)
Busco una persona que hable español.
Busco una persona que habla español.
I’m going to get my daughter, who can help me.
Go get the keys (tu), they’re in the kitchen.
Voy a buscar a mi hija, que me puede ayudar.
Ve a buscar las llaves, están en la cocina.
Buscar- also can mean ‘to Go get’
To get in a general sense (obtain)
I hope to get a job
He’s trying to get the money
Conseguir, obtener
Espero conseguir trabajo
Está trabajando de obtener el dinero
To get in that condition
The girl gets red when she’s embarrassed
I get sad when i think about my parents
Put your coat on (tu). You’re going to get sick.
Ponerse
LA chica se pone roja cuando tiene vergüenza
Me pongo triste cuando pienso en mis padres
Abrígate. Te vas a poner enfermo.
I dont want to get fat
She can’t walk that far. She gets tired.
We always use the gps because we dont want to get lost
No quiero ponerme gorda.
Ella no puede caminar esa distancia. Se cansa.
Siempre usamos el sistema de spg because we don’t want to get lost.
I hope you all don’t get mad at me
Come here (usted)
Espero que no se enojen conmigo
Venga acá (aquí)
The important thing
Lo importante
Lo importante es que todos están bien. (Use indic. when followed by fact)
Lo importante es que encuentre trabajo. (Use subj when followed by something hoped for)
I’ts important that you come to class tomorrow. (Hope for, not known fact)
Lo importante que vengas a clase mañana.
It’s ridiculous that he doesn’t treat him with more respect.
It’s a shame that they are sick.
Es ridículo que él no le trate con más respecto.
Es una lástima que estén enfermos.
(Impersonal expressions that state personal opions are followed by the subjuntive)
It’s necessary that u practice. (U need to practice)
It’s absolutley necessary that we protect our natural resources.
Es necesario que practiques.
Es imprescindible q protejamos loa recursos naturales.
(To indicate something ‘needs to be done’ use subj after impersonal
Expression)
To waste (tiempo, dinero)
Dont waste your time on him.
Malgastar
No malgastes tu tiempo con él.
Dont worry. It’s no hassle. (Mex) i can fix it.
No se preocupe. No hay pedo. Lo puedo arreglar.
What shape is this object?
It’s a triangle.
They are going to form a protest group.
De qué forma es este objeto?
Es un triángulo
Van a formar un grupo de protesta
- the way something is or can be done
There must be a faster way to do this
Forma (alt=manera y modo)
Debe de haber alguna forma/alguna manera/algún modo de hacer esto más rápido
I do it like this (4)
Yo lo hago de esta forma
Yo lo hago de esta manera
Yo lo hago de este modo
Yo lo hago así
Anyway: in the sense of no matter what happened before, what comes next takes precedence
(3)
De todas formas
De todas maneras
De todos modos
It’s really cold, but i’m going to wear my new sandals anyways.
Sometimes she behaves badly, but i love her anyway.
Hace mucho frío pero voy a llevar mis nuevas sandalias de todas formas.
A veces se porta mal pero la quiero de todos modos.
The application for entrance to that univ is long and detailed.
Are you going to apply for that job?
La solicitud para la entrada a aquella universidad es muy larga y detallada.
Vas tú a solicitar el puesto?
To apply (liquid or paste only)
They’re going to apply 3 coats of paint to the walls
You should apply sunblock before going out.
Aplicar (aplicación)
Van a aplicar tres manos de pintura a las paredes.
Deberías aplicar protector del sol antes de salir.
To apply (law or rule)
The rule applys to all students, including seniors
Aplicarse
La regla se aplica a todos los estudiantes, incluso a los que están en su último año
To be worthwhile/worth time/trouble/ of great value
I hardly earn anything. It’s not worth the trouble to keep working here.
Valer la pena
No gano casi nada. No vale la pena seguir trabajando aquí.
Pay attention to the details. It’s worthwhile to fill out the application form carefully.
Pon atención a los detalles.
Vale la pena a llenar la solicitud con cuidado.
Her son is marrying a girl who is a real treasure.
Su hijo se casa con una chica que realmente vale la pena.
That girl is studying medicine and engineering at the same time.
I’m going to the conference with MArg and Inés
Es chica estudia medicina e ingeniería a la vez.
Voy al congreso con marg e inés
To make sure you do something
We have to make sure we lock the door
Male sure you review the subjunctive forms
Asegurarse de
Tenemos que asegurarnos de cerrar la puerta
Asegúrese de repasar las formas del subjuntivo
Hey buddy, can i ask you a favor?
Of course- what can i do for you?
Oye, amigo, Te puedo pedir un favor?
Por supuesto, de qué se trata?
Will you lend me your biology notes?
When i was sick i missed a couple of classes and now im totally lost.
Me presta sus apuntes de la clase de biología?
Es que estuve enferma y perdí unos días y ahora estoy algo perdido.
Ok. Come to the library with me and we’ll make a copy my notebook.
Then we can go to your house and review the lessons you missed. I’ll be glad to explain them to you.
Bueno. Acompáñeme a la biblioteca y haremos una fotocopia de mi cuaderno.
Luego vamos a su casa para repasar las lecciones que perdió.
Yo se las explico con mucho gusto.
I don’t know what I’d do without you. (Tú)
It’s nothing. As a matter of fact, i have a favor to ask of you.
No sé que haría sin ti.
No es nada. Por cierto, yo también quiero pedirte un gran favor.
Oh yeah? Don’t tell me that you want more advice about your girlfriend!
(Tu)
Well, not exactly. It’s that her sister is coming to visit this weekend.
Ah, sí? No me digas que quieres otro consejo sobre tu novia.
No, no es exactamente eso. Lo que pasa es que este fin de semana viene su hermana a verla.
Would you be willing to go out with her on saturday night?
We’d all four go to the theater and then out to eat. How does that sound?
Estaría dispuesto a salir con ella el sábado por la noche?
Iríamos los cuatro al teatro y luego a comer.
Qué le parece?
Look, i already agreed to go to the movies with jose. But how about if i invite her to go to the movies with me and jose?
Of course, afterwards we’d get something to eat although it wont be a very fancy place.
Mira, ya he quedado con José para ir al cine. Pero, que le parece si la invito a ir al cine conmigo y jose?
Y claro, luego iríamos a comer algo, aunque no sea a un lugar muy elegante.
That sounds like a good solution but first i’ll have to discuss it with my girlfriend.
Look, i’ll call you as soon as i have her answer.
Me parece una buena solución, pero primero la tendré hablar con mi novia.
Mira, le llamo en cuanto tenga una respuesta.
Good/ok. And by the way, thanks a lot for the help with biology.
No problem. Dont hesitate to call me if you have any questions.
De acuerdo. Y por cierto mil gracias por la ayuda con la biología.
No es nada. No dude en llamarme si tiene alguna a pregunta.
Hey (tú y usted)
Hey, Luis, are u busy? (Tu)
Excuse me sir, did u drop this notebook? (Usted)
Oye, oiga
Oye, Luis, estás ocupado?
Oiga, señor- se le cayó este cuaderno?
To make a request (sentence form)
3 verbs for urgent requests (follow same pattern)
Pedir +que+ subjuntivo
Rogar- beg
Suplicar - beg on knee
Implorar- implore/beseech/ beg both knees
I’m asking u (requesting) to come to the office right now
He always asks me to speak more slowly
Le pido que venga a la oficina ahora mismo.
Él siempre me pide que hable más despacio.
I beg u to help me.
They beg him to give them money.
Le ruego que me ayude.
Le suplican que les dé dinero.
*another way to ask a favor
= “will you … For me/us?”
Will you help me?
Will u do me a favor? (Tu)
Will u write us a letter?
Will u give us the directions?
- make ques in present tense
Me ayuda?
Me haces un favor?
Nos escribe una carta?
Nos da las instrucciones?
Help me!
Send me an email.
Write us a letter.
Give us the directions.
Ayúdeme!
Mándeme un email.
Escríbanos una carta.
Danos las instrucciones.
Do me a favor and call me tonight
Hazme/hágame el favor de llamarme esta noche
Hazme/hágame el favor de + inf.
Can be sarcastic
Good/ok. And by the way, thanks a lot for the help with biology.
No problem. Dont hesitate to call me if you have any questions.
De acuerdo. Y por cierto mil gracias por la ayuda con la biología.
No es nada. No dude en llamarme si tiene alguna a pregunta.
Hey (tú y usted)
Hey, Luis, are u busy? (Tu)
Excuse me sir, did u drop this notebook? (Usted)
Oye, oiga
Oye, Luis, estás ocupado?
Oiga, señor- se le cayó este cuaderno?
To make a request (sentence form)
3 verbs for urgent requests (follow same pattern)
Pedir +que+ subjuntivo
Rogar- beg
Suplicar - beg on knee
Implorar- implore/beseech/ beg both knees
I’m asking u (requesting) to come to the office right now
He always asks me to speak more slowly
Le pido que venga a la oficina ahora mismo.
Él siempre me pide que hable más despacio.
I beg u to help me.
They beg him to give them money.
Le ruego que me ayude.
Le suplican que les dé dinero.
*another way to ask a favor
= “will you … For me/us?”
Will you help me?
Will u do me a favor? (Tu)
Will u write us a letter?
Will u give us the directions?
- make ques in present tense
Me ayuda?
Me haces un favor?
Nos escribe una carta?
Nos da las instrucciones?
Help me!
Send me an email.
Write us a letter.
Give us the directions.
Ayúdeme!
Mándeme un email.
Escríbanos una carta.
Danos las instrucciones.
Do me a favor and call me tonight
Hazme/hágame el favor de llamarme esta noche
Hazme/hágame el favor de + inf.
Can be sarcastic
He lends the book to me.
They’re lending the car to you.
He lends it to me.
They’re lending it to u.
Me presta el libro.
Te prestan el carro.
Me lo presta.
Te lo prestan.
He lends it to her. (El libro)
They’re lending it to you all.
Se lo presta (a ella).
Se lo prestan (a ustedes).
She gives me a lot of presents.
She gives them to me.
They tell us their secrets.
They tell them to us.
Ella me da muchos regalos.
Ella me los da.
(Ellos) Nos dicen sus secretos
Nos los dicen.
You all tell us the truth.
You tell it to us.
We’re offering you the tickets.
We’re offering them to you.
Ustedes nos dicen la verdad.
Ustedes nos la dicen.
Nosotros te ofrecemos los boletos.
Nosotros te los ofrecemos.
To borrow
I’m asking you to lend me your book.
Will you lend it to me?
Pedir + que+ subjuntivo de prestar
Le pido que me preste su libro.
Me lo presta?
I’m going to give u the keys.
I’m going to give them to you.
Le voy a dar las llaves.
Se las voy a dar./ voy a dárselas.
My friend takes really good notes.
I hope i get a good grade in this course.
Mi amiga toma muy buenos apuntes.
Espero sacar una buena nota en este curso.
It’s that…/ what’s happening it that …
Why aru u always late?
I’m sorry, it’s that i have to work before coming to class.
Es que…
Lo que pasa es que…
Por qué siempre llegas tarde?
Lo siento, es que tengo que trabajar antes de venir a clase
To lose ; to miss something (tren, autobus, oportunidad…)
To fail to experience
Perder
Perderse
I Don’t like to miss a class.
Hurry up, i dont want to miss the train. (Tu)
It’s a shame that you missed the party. (Tu)
No me gusta perder una clase.
Apúrete, no quiero perder el tren.
Es una lastima que te hayas perdido la fiesta.
To miss a person or place
I miss you alot. (Tu)
I miss my parents a lot.
Extrañar- (l.a.)
Echar de menos (l.a. & spn)
Te extraño mucho.
Echo mucho de menos a mis padres.
To miss from (a part from a whole)
To miss work or school
To miss a goal (game)
Faltar
Faltar a
Fallar
Try to
I always try to finish my work before i go home.
Tratar de + verb (infinitivo)
Siempre trato de terminar mi trabajo antes de volver a casa.
To be about (something)
Whats it about?
It’s about a personal matter.
Tratarse de
De qué se trata?
Se trata de un asunto personal.
To to offer (to do s.t. FOR s.o)
The teacher always offers to help us.
Ofrecerse
La profesora siempre se ofrece para ayudarnos.
What can i do for you?
Can i help u?
Can i lend u (ustedes) the money?
Qué se le ofrece? Qué se les ofrece?
Te ayudo? Le ayudo?
Les presto el dinero?
Do you want me to help you?
Do you all want me to lend you the money?
Quiere que le ayude?
Quieren ustedes que les preste el dinero?
Of coure/ naturally/ that goes w.o saying
Of course ill go with you.
Por supuesto
Por supuesto le acompaño.
Hurry up (tu)
By the way
By the way, do u still go out with her?
Apúrate!
Por cierto
Por cierto, sigue saliendo con ella?
Not to hesitate to
Do ‘t hesitate to contact me if u need something.
No dudar en
No dude en contactarme si necesita algo
To let someone down
I work hard bc i dont want to let u down.
Fallarse
Trabajo duro porque no quiero fallarte.
To agree to meet someone for
I agreed to meet Alfredo for lunch.
Quedar con… Para
Quedé con Alfredo para almorzar.
To agree to do something
We agreed to get together at 8
Quedar en + infinitivo
Quedamos en reunirnos a las ocho.
Then will u pick me up at 5?
Ok
Entonces, pasa por mí a los cinco?
De acuerdo.
As soon as
I’ll call u (all) as soon as i arrive in Bogota.
I’ll leave the job as soon as i have the money i need to buy a the house.
En cuanto (followed by verb in subj)
Los llamo en cuanto llegue a Bogota.
Dejaré este trabajo en cuanto tenga el dinero yo necesito para comprar la casa
I’ll call them as soon as I know the results.
Do you miss your country?
Faltan dos libros de la lista.
Los llamo en cuanto sepa los resultados.
Extraña su país?
Echa de menos su país?
Two books are missing from the list.
Calm down! (Tu y usted)
Theres nothing to worry about
Tranquilízate! Tranquilízase!
Cálmate! Cálmse!
No hay por qué preocuparse.
I suggest you call Anthem immediately.
I suggest we make a list. (Tú)
That way, u realize the advantages that u have.
Le sugiero que llame a Anthem inmediatamente.
Te sugiero que hagamos una lista.
Así, te darás cuenta de las ventajas que tienes.
Sometimes you only realize when it is too late
Now i’m laughing because because i realize how foolish i am.
A veces uno solo se da cuenta cuando ya es demasiado tarde.
Me río porque me doy cuenta qué tonta soy.
I am really depressed.
If you don’t mind..
In the first place i have a lot of problems at work.
Estoy muy deprimida.
Si no le importa…
En primer lugar tengo muchos problemas en el trabajo.
My boss gets madder at me everyday.
He’s on my case for every little thing.
Lately i can’t do anything that pleases him.
Mi jefe se enoja conmigo cada vez más.
Me regaña por cualquier cosa.
Estos días no hago nada que le complazca.
He makes me so nervous that im beginning to make unnecessary mistakes.
What’s the reason for all that?
Me pone tan nerviosa que empiezo a cometer errores innecesarios.
A qué se debe todo eso?
It’s probably because he has problems at home.
But that doesnt give him the right to take it all out on me, does it?
A lo mejor es porque él tiene problemas en casa.
Pero eso no le da derecho a portarse tan mal conmigo, verdad?
At least thats what i think.
I have the impression that nobody is really happy.
The situation at my house doesn’t exactly cheer me up either.
Al menos es lo que pienso yo.
Tengo la impresión que no hay nadie que sea realmente feliz.
La situación en mi casa tampoco me da motivos para alegrarme.
Those 2 guys a share the house with have no idea how to keep it clean.
They don’t do anything.
Esos dos hombres con quienes comparto la casa no tienen ni idea de cómo mantenerla limpia.
No hacen nada.
I’m sick of their behaviour.
But that’s not the worst.
To top it all off, roberto refuses to talk to me.
Ya estoy harta de sus mala costumbres.
Pero eso no es lo peor.
Para colmo, roberto ya no quiere hablar conmigo.
Let’s look at one thing at a time.
I don’t think things are as bad they seem right now.
Veamos las cosas por orden.
No creo que las cosas sean tan malas como la ves ahora.
To start, we’ll make a plan to….
I already feel better.
Para empezar, haremos un plan para..
Ya me siento mejor.
I care about you.
I know i can count on you for good advice time to time.
Me importa(s) mucho.
Yo sé que puedo contar consigo para un buen consejo de vez en cuando.
It’s raining.
It doesn’t matter, we’re going to play anyways.
Esta lloviendo.
No importa, vamos a jugar de modos.
*importar sin ind. object to express ‘to not matter’
Do you mind if i call u at night?
No i don’t mind. It’s okay.
Le importa si le llamo en la noche?
No me importa. Está bien.
What’s the matter? (What’s wrong?) (3) usted
Qué tiene?
Qué le pasa?
Qué le ocurre?
It’s none of ur business!
Eso no le/les importa!
It bothers me more and more.
The lessons are more and more complicated.
The girl is getting prettier and prettier.
Me molesta cada vez más.
Las lecciones son cada vez más complicadas.
La chica es cada vez más bonita.
We dont see each other a lot, but she calls me from time to time.
Sometimes we like to go out.
No nos vemos con mucha frecuencia, pero ella me llama de vez en cuando.
A veces nos gusta salir.
I’m only going to do this assignment one time.
The girls all talk at the same time.
Voy a hacer esta tarea solamente una vez.
Todas la chicas hablan a la vez.
Please sing it again.
Sing it again.
Por favor, cántela una vez más.
Cántela otra vez.
Sometimes he says yes; other times he says no.
This is the last time that i’m going to call you. (Usted)
A veces dice que sí; otras veces dice que no.
Esta es la última vez que le llamo.
Any/whatever (adj)
Don’t hesitate to call me for any little thing.
I’m going to buy any/whatever book i find.
Cualquier
No dude en llamarme por cualquier cosita.
Voy a comprar cualquier libro que encuentre.
Just any old *
I’m not going to read just any old book.
Sometimes she puts on just any old dress.
Cualquiera (when occurs after masc or fem noun*)
Yo no voy a leer un libro cualquiera.
A veces se pone un vestido cualquiera.
Where are you going?
I’m not going anywhere (2)
Adónde va?
No voy a ningún lugar./
No voy a ninguna parte.
Who knows the answer?
NoNe Of the boys know it.
None of the girls know it.
Quienes saben la respuesta?
No la sabe ninguno de los chicos.
No la sabe ninguna de los chicos.
I don’t have even one. (Libro)
No tengo ni uno.
You should go home, it’s very late.
Debería ir a casa, ya es muy tarde.
*use deber in Conditional form to express should
Due to, has been caused by
All this destruction is due to the hurricane.
Se debe
Toda esta destrucción se debe al huracán.
To express obligation or requirement
We have to pay our taxes before april 15th.
The students are required to do the homework every night.
Deber
Debemos pagar los impuestos antes del 15 de abril.
Los alumnos deben hacer las tareas cada noche.
I don’t know anybody who cooks like my mother.
No conozco a nadie que cocine* como mi mamá.
*use subj to express s.t. or s.o. Does not exist (at least in opion of speaker)
In this city there’s not a single restaurant that has chicago style pizza.
En esta ciudad no hay ningún restaurante que tenga* pizza como la de Chicago.
*Use subj to express s.t. or s.o. Does not exist (at least in opion of speaker
I have to be home before 8, otherwise my mother gets nervous.
Tengo que estar/Debo estar en casa antes de las ocho. Si no, mi mamá se pone nerviosa.
I have to call my sister. I have to tell her some important news.
Tengo que llamar a mi hermana.
Le tengo que dar una noticia importante.
3 verbs for giving advice
*structure of less direct way of giving advice
I recommend that u buy these stocks.
Sugerir, recomendar, aconsejar
Ind obj + verb + que + subj clause
Le + recomiendo + que + compre estas acciones.
I advise you all to not make so much noise.
Les aconsejo que no hagan tanto ruido.
I doubt it.
I don’t think so.
I don’t believe him.
Lo dudo.
Creo que no.
No le creo.
I dont belive IT.
Its not possible.
I’m not sure.
No lo creo.
No es posible.
No estoy segura, o
That’s the last straw!
Let’s go! I’m sick of this place!
Esto es el colmo!
Vámonos! Estoy harta de este lugar!
I have the flu, i dont have any medicarion, i’m all alone and if that weren’t enough, my telephone isn’t working.
Tengo la gripe, no tengo ningún medicamento, no hay nadie en la casa y para colmo, mi teléfono no funciona.
-para colmo - the straw that broke the camel’s back
The father is fed up with the children’s behavior.
El papá está harto del comportamiento de los niños.
They doubt that that girl is 21.
We don’t think that your brother is here.
Dudan que esa chica tenga veintiún años.
No creemos que tu hermano esté aquí.
I’m not sure that he’s telling the truth.
My friend might call.
No estoy segura que él diga la verdad.
Es posible que llame mi amigo.
It’s not posible for us to leave now.
She probably has the flu.
No es posible que salgamos ahora.
Es probable que tenga la gripe.
Without a doubt, this is the best cuisine in the world.
No hay duda que esta es la mejor cocina del mundo.
To realize
I realize that i have to look for a job.
Darse cuenta de que
Me doy cuenta de que tengo que buscar trabajo.
To carry out, to effect, or to make happen
The surgeon carried out the operation with great skill.
Realizar
La cirujana realizó la operación con mucha destreza.
Her dreams finally came true.
Por fin se realizaron sus sueños.
Probably, most likely (expression followed by INDICATIVE)
Where’s toby?
He’s probably with his friends.
A lo mejor
Dónde está toby?
A lo mejor está con sus amigos.
At least
You should at least shake his hand.
They’re not going to win. At least that’s what i think.
Al menos
Al menos debería darle la mano.
No van a ganar. Al menos eso es lo que pienso yo.
At least (when #’s involved)
There are at least 3 kinds of snow.
Ur going to need at least $300 for the trip.
Por lo menos
Existen por lo menos 3 tipos de nieve.
Va a necesitar por lo menos $300 para el viaje.
In the least (sense: not at all)
That doesn’t bother me in the least. / i couldn’t care less
En lo más mínimo
Eso no me molesta en lo más mínimo
The child can count from one to a hundred.
Tell me about when u were young.
Count on me.
U cant count on anything here.
El niño puede contar de uno a cien.
Cuénteme de su juventud.
Cuente/cuenta CONMIGO
Aquí no se puede contar CON nada.
How many times do i have to repeat it to you? (Tú)
Cuántas veces te lo tengo que repetir?
Today we’re not going anywhere.
Hoy no vamos a ningún lugar.
Hoy no vamos a ninguna parte.
The profesor suggests to the student they spend a semester abroad.
El profesor le sugiere a la estudiante que pase un semestre en el extranjero.
Do u have time to talk to me for a few minutes?
I’m going to be free until noon, so there’s no rush.
What can i do for you?
Tiene usted tiempo para hablar un rato conmigo?
Voy a estar libre hasta mediodía, así q no hay apuro.
Que se le ofrece?
I warn you that you probably wont get rich if you devote ur life to being a teacher
Le advierto que no le hará rica si se dedica a ser profesora…
What do u recommend that i do?
I recomend u do it as soon as possible
Que me recomienda que haga?
Le recomiendo que lo haga cuanto antes.
That way, you’ll be completely bilingual in 1 year.
Así logrará ser completamente bilingüe dentro de un año.
After that, when u come back, you’ll finish the courses that u need for ur degree.
Después, cuando vuelva, completará en su último año los cursos que hagan falta para su título.
I’m so excited about all this but i don’t know what they will think about…
Todo esto me emociona mucho pero no sé qué pensarán sobre…
U should talk it over with them.
That would be fantastic.
U can’t imagine how excited i am.
Debería hablarlo con ellos.
Eso sería fantástico.
No se imagina lo emocionada que estoy.
Cuando el futuro es cierto…
Robert arrives tomorrow
The movie starts at 8
We leave Sunday
Usa el presente
Roberto llega mañana
La pelí empieza a las 8
Nos vamos el domingo
Para prometer hacer algo o comprometer con algn/algo usa…
We’ll lend u the money.
I won’t tell anyone.
El presente
Le prestamos el dinero.
No se lo digo a nadie.
When s.o. Has not yet decided but still thinking about it..
What are u planning to do?
I’m thinking about inviting ana to dinner.
Pensar/ estar pensando + infinitivo
Qué piensa hacer?
Estoy pensando invitar a Ana a cenar.
Not going to (no ir a …negative more decisive than pos version)
I’m not going to eat with him.
No pensar + Infinitive
No pienso cenar con él.
*future tense for when sthing to far ahead to plan for or s.o. Is ambivalent/uncertain
I’ll probably read a book.
One of these days i’ll call angela.
Leeré un libro.
Algún día, llamaré a Ángela.
What are u planning to do tonight?
I don’t know, maybe i’ll go to the movies or to a club.
Qué piensa hacer esta noche?
No sé, iré al cine or a algún club.
I will have finished my work by December
She must have left Atlanta
(2 usos de futuro perfecto)
Habré terminado mi trabajo para deciembre
Habrá salido de atlanta
U will have studied 3 years if spanish by this May
He might have gone to another cafe
(2 usos de futuro perfecto)
Usted habrá estudiado español por 3 años para este mayo
Él habrá ido a otro café
Grip here
Climb up
Agarre de aquí
Suba arriba
I noted down the most important things mentioned at the meeting
Anoté las cosas más importantes que se mencionaron en la junta.
Tiempo futuro para prognosticar o predecir algo
There will be many dfferent sources of energy.
Your eldest son will be a doctor.
Su hijo mayor será médico.
Habrá diversas fuentes de energía.
To express…“i wonder”
I wonder what time it is?
I wonder hold old that woman is?
I wonder where my former teacher is?
Put question in Future tense
Qué hora será?
Cuántos años tendrá esa mujer?
Dónde estará mi antigua profesora?
*future tense to express probably/must be/i guess
Juan must be home by now
You all must be hungry.
I guess my parents are worried.
Juan ya estará en su casa
Ustedes tendrán hambre
Mis padres estarán preocupados
I’ll call u as soon as your daughter arrives.
We’re planning to go to college as soon as we graduate from high school.
Le llamo cuando llegue su hija.
Pensamos ir a la universidad tan pronto como nos graduemos de la escuela secundaria.
They’re going to leave as soon as the show is over.
I’ll visit them when i go back to peru.
Van a salir en cuanto termine el programa.
Los visitaré cuando vuelva al Peru.
As soon as ur daughter arrives, i’ll call you.
As soon as the program ends, they’re leaving.
Cuando llegue su hija, le llamo.
En cuanto termine el programa, van a salir.
I’ll call you when i get to work.
I’ll (always) call u when i get to work.
Le llamo cuando llegue al trabajo.
(Fut activity= subj)
Le llamo cuando llego al trabajo.
(Simultaneous activity=indic)
When i’m in mexico i’m going to buy that book.
When (every time that) i’m in mexico i buy books.
Cuando esté en Mexico, voy a comprar ese libro.
Cuando estoy en Mexico compro libros.
When/whenever she she cones back home, she’s always happy.
When/as soon as she comes back home , she’ll be happy.
Cuando vuelve a casa, ella está contenta.
Cuando vuelva a casa, ella estará contenta.
Outside of the yearly open enrollment period you can get coverage obly if you qualify for a special enrollment period or for Medicaid or Chp+
Fuera del Período Anual de Inscripción Abierta, usted puede obtener cobertura sólo si califica para un Período Especial de Inscripción o para Medicaid o Chp+.
Select one of the following options to continue
Seleccione una de las siguientes opciones para continuar.
Insurance company
Aseguradora
If you have certain qualifying life change events like moving to a new state, certain changes in your income and changes inyour family size…
For example if you marry, divorce or have a baby u may be eligible to enroll outside of the OEP
Si tiene ciertos eventos de cambio de vida justificantes como mudarse a un nuevo estado, ciertos cambios en sus ingresos o cambio en el tamaño de su familia
…por ejemplo si se casa, divorcia o tiene un bebé, puede tener derecho a inscribirse fuera el período de inscripción abierta
You can also call our customer service center at…
También puede llamar a nuestro Centro de atención al cliente al…
Cuando ‘si’ se refiere a una posible acción futura…
I’m coming to ur house if u dont show up.
We will order beans if there’s no meat.
Usa indicativo!
Voy a su casa si no aparece.
Pediremos frijoles si no hay carne.
‘If something were true..”uses si followed by ________
If u knew the truth…
If my dad were here…
If i had money…
Imperfect subjunctive
Si usted supiera la verdad…
Si mi papá estuviera aquí…
Si yo tuviera dinero…
IF sthing were to happen…
If i went to Argentina..
If they gave us permission…
If i got that job…
SI is followed by imp. subjunctive
Si yo fuera a Argentina…
Si ellos nos dieran permiso…
Si consiguiera ese puesto…
If u knew the truth, u would understand. (Tú)
If my dad were here, he would show me how to do it.
Si tú supieras la verdad, comprenderías.
Si mi papá estuviera aquí, me enseñaría a hacerlo.
Imperfecta subj used with conditional
If i had money, inwould buy a car.
If they gave us permission, we would stay for a year.
Si yo tuviera dinero, compraría un coche.
Si ellos nos dieran permiso, nos quedaríamos un año.
What would u do if u went to argentina?
If i went to argentina i would speak spanish all the time.
Qué haría si fuera a Argentina?
Si yo fuera a Argentina, hablaría español todo el tiempo.
If i got that job, we could buy a house.
Si consiguiera ese puesto, podríamos comprar una casa.
Goal, soccer goal
To reach a goal (verb)
I’m going to work hard to acheive all my goals.
Meta
Alcanzar
Voy a trabajar muy duro para alcanzar todas mis metas
His goal is to be an architect. He’ll acheive it bc he’s a determined young man.
Su meta es ser arquitecto.
Lo alcanzará porque es un joven decidido.
To reach a person (para comunicar); to reach something up high; catch up w sbody
I’m going to invite Marta if i can reach her.
Alcanzar
Voy a invitar a Marta si la puedo alcanzar.
I need a book that’s up there, but I can’t reach it.
Jacinto is pretty tall. Soon he’ll be as tall as his father.
Necesito un libro que está arriba, pero no lo puedo alcanzar.
Jacinto está bastante alto. Muy pronto alcanzará a su papá.
To achieve (usually w some struggle)
I hope she is able to convince them.
Im going to make sure they pay me the money.
Lograr
Espero que logre convencerlos.
Voy a lograr que me paguen el dinero que me deben.
Lograr + infinitive =
We managed to get to San Antonio in 3 days.
To manage
Logramos llegar a SA en tres días.
To become (involving a good deal of effort/time)
If u devote urself to the job, you’ll become president of the company.
Llegar a ser
Si se dedica al trabajo, llegará a ser presidente de la compañía
To become (more general- effort/ or naturally happening)
The man became rich and famous.
The man got old.
Hacerse
El hombre se hizo rico y famoso.
El hombre se hizo viejo.
As soon as possible (2)
Right away
Cuanto antes
Lo antes posible
En seguida
U should report them to the police as soon as possible.
Come home right away.
Debería denunciarlos a la policía lo antes posible/cuanto antes.
Venga/ven a casa en seguida.
For (exchange 1 for other)
I’ll give you 6 dollars for the picture. (Tú)
Por
Te doy seis dólares por el cuadro.
Why were u so late?
Because of the rain.
Por qué llegaste/llegó tan tarde?
Por la lluvia.
For (something AHEAD, either time or location)
Are u going to study for a degree?
I’m going toward the library.
Para
Va a estudiar para un título?
Voy para la biblioteca.
In order to (for)
I’m going to study in order to learn everything i can.
Para
Voy a estudiar para aprender todo lo que pueda.
I”ll give u a cookie if you behave well. (Tú)
I’m going to study as soon as I get (arrive) at the library.
Te doy una galleta si te portas bien.
Voy a estudiar tan pronto como llegue a la biblioteca.
However / nevertheless/ still
It’s a risky business, however, I have to try.
No obstante (adversative)
Es un negocio arriesgado, no obstante, tengo q intentarlo.
As a matter of fact
As a matter of fact, i’ve heard that her coworkers think she’s a bit too sure of herself
Por cierto
Por cierto, he oído que sus colegas piensan q es bastante presumida
Not exactly (sarcastic expression)/ u might say that
The teacher isn’t exactly a genius.
You might say that the teacher is no genius.
Que digamos
Esa profesora no es un genio, que digamos.
Right now/ currently/ at the moment
As you all know, at present there are 2 candidates.
Como bien saben ustedes, actualmente hay dos candidatas.
Currently we have a 175 employees.
Actualmente, tenemos ciento setenta y cinco empleados.
First we’ll talk about Marta.
What do u all think of her candidacy?
Primero hablaremos de Marta.
Qué opinan ustedes de su candidatura?
I think/it seems to me Marta is the perfect person for the job.
She’s been with the company for 20 years, so she knows the business well.
Yo creo que Marta es la persona perfecta para este puesto.
Lleva ya veinte años trabajando aquí, DE MODO QUE conoce bien los negocios de la empresa.
Plus/besides, she gets along well with all the employees.
Además, se lleva bien con todos los empleados.
Well, in my opinion, if she becomes director nothing will change.
I mean, we wouldn’t see anything change… Just the opposite…
Bueno, para mí, si ella es la nueva directora, nada cambiará.
Es decir, no veríamos ninguna idea nueva, por el contrario…
Even more than that, we’d lose our current customer base simply because our competitors hace enthusiastic new people and innovative programs.
Es más, perderíamos clientes q tenemos simplemente porque nuestros competidores tienen gente dinámica y programas innovadores.
I agree with Arturo.
Ok. Now tell me what u all think of Yvonne for this position.
Yo estoy de acuerdo con Arturo.
Ahora díganme que piensan de Yvonne para este puesto.
It will be a disaster for the company.
In the 1st place, even though she has a fancy degre, she doesn’t have the experience necessary
Sería un desastre para la empresa.
En primer lugar, aunque ella tenga un título de una universidad prestigiosa, no tiene la experiencia necesaria.
Besides, we don’t know her well.
I mean, she has only been here since last february.
Además, no la conocemos bien, pues sólo trabaja aquí desde el febrero de este año.
To top it all off (expression introduces final reason to support argument)
And to top it all off, u all know she was fired from her last job.
Por si fuera poco
Y por si fuera poco, bien saben que ustedes q la despidieron de su trabajo anterior.
However/still i recognize that she lacks experience.
I’ll go along with (support) ur decision in this case.
No obstante, reconozco que le falta experienca.
Apoyaré su decisión en este caso.
Obviously we haven’t found the ideal person for this position yet.
We’ll meet here tomorrow at the same time.
Evidentemente no hemos encontrado todavía la persona indicada para este puesto.
Nos reuniremos aquí mañana a la misma hora.
We may have to look outside the company, which i don’t particularly want to do.
I’ll expect ur suggestions- and they’d better be more promising!
Es posible q tengamos buscar fuera de la empresa, algo q en el fondo no quisiera hacer.
Esperaré sus propuestas - !y q sean más esperanzadoras!
In my opinion, it’s not a good idea.
In my/ your/ his opinion, it’s not a good idea.
Opino que no es una buena idea.
Para mí/ usted/ el, no es una buena idea.
I think it is a good plan.
I don’t think “…”
Creo q/ pienso q es un buen plan.
No creo q/ no pienso que sea un buen plan.
So much so, that (expression)
I was cold, so i put a sweater on.
De modo que
Tenía frío, de modo que me puse un suéter.
For one thing… and for another
In the first place… And furthermore/ also
Por una parte … Y por otra
We have to promote him.
For One thing, he’s been working here for years, and for another- he’s the nephew of the president of the company.
Debemos ascenderlo.
Por una parte, lleva años trabajando aquí, y por otra es el sobrino del presidente de la empresa.
I don’t want to see that movie.
It has alot of violence, it’s long, and besides, it doesn’t have a single well-known actor.
No quiero ver esa película.
Tiene mucha violencia, es larga y además, no tiene ningún actor conocido.
I really want to see the movie. Plus, it was nominated for an oscar.
Tengo muchas ganas de ver la película. Es más, fue nominada para un Óscar.
He’s not exactly a gentlemen.
He was late for the date, didnt apologize, spent the whole time talking on his cell and to top it all off, he didnt even offer to take me home after the party.
Él no es un caballero, que digamos.
Llegó tarde para la cita. No se disculpó, pasó todo el tiempo hablando por su celular, y para colmo, ni se ofreció para llevarme a mi casa después de la fiesta.
*para colmo (negative only)
I am going to get (look for) the drinking glasses on the terrace.
I hear birds sing/singing (2)
Salgo a buscar los vasos en la terraza.
Oigo a los pájaros cantar.
Oigo cantar a los pájaros.
I will go down to open the door for the guests.
Mary started to get ready to receive her family.
Luis heard his cell phone ringing. .
Bajaré a abrir la puerta a los invitados.
Mary empezó a prepararse para recibir a su familia.
Oyó/ escuchó sonar su celular.
It seems to me that she took the message
Help yourself (uds)
I dont remember the number well
For the 100th time
Me parece que ella tomó el recado
Sírvanse
No me acuerdo bien el número
Por el enésima vez
Your have to read it cover to cover
My new boots already have various scuff marks
Tiene que leerlo de pi a pa
Mis botas nuevas ya tienen varios roces
El roce: rubbing (act of touching, friction; mark, scuff; unpleasant encounter, brush)
Forgive me ma’am. I said in joking.
Lets see if i remember
Enough of the frivolities, lets get to the point
Perdóneme señora, lo dije en broma
A ver si me acuerdo
Basta ya de frivolidades y vamos al grano
I wish it were like that! But the truth is such - these ribbons, i bought them in the haberdashery (small shop for clothing making)
Ojalá que fuera así!
Pero, la verdad sea dicho, estas cintas las compré en la mercería
Why not? I dont have any more books (no more books stay, remain) to sell this morning and it seems to me its going to rain
Cómo no?
No me quedan más libros para vender esta mañana y me parece que está para llover
Thats what i say!
What do i know!?
Well lets leave this (said to move on from topic (mal, triste) in conversation)
Eso digo yo!
Yo qué sé?
Bueno, dejemos esto
One doesnt havent the right to treat people like that
They represent the future of our country, right?
I want the same as Manuel
No hay derecho a tratar así a las personas
Ellos representan el futuro del nuestro país, verdad?
Yo quiero lo mismo que Manuel
I will help (attend) you right away
If you want to go over (direct yourself, walk toward) the ticket office number six they will attend you right awAy
Le atenderé en seguida
Si usted quiere dirigirse a la taquilla número seis, le atenderán en seguida
How long will it take a letter to get to France?
I do not look like my father
The fruit is enough for me
Cuánto tardará una carta en llegar a Francia?
No me parezco A mi padre
La fruta me basta
I met juan in the plaza
It looks like 27th century clothing
I can let u have it for three hundred dollars?
Di CON Juan en la plaza
Encontré a Juan en la plaza
Se parece a la ropa del siglo diecisiete
Se lo puedo dejar por trescientos dólares
Oh that he may come soon!
Im looking forward to the trip
I was thrilled to get your present (tu)
Ojalá (que) venga pronto!
El viaje me hace mucha ilusión
Tu regalo me hizo mucha ilusión
As you know…
Since we’re friends…
I see that you have…
As i have already told you
Ya sabe usted…
Ya que somos amigos…
Ya veo que usted tiene…
Como ya le tengo dicho
That guy revolts me
They are filthy(disgusting)
I loathe sardines (they are disgusting to me)
How disgusting!
How disappointing!
Ese tipo me da asco
Están hechos un asco
Me dan asco las sardinas
Qué asco!
Qué chasco!
This room is disgusting! (Filthy)
Its about to rain
The train is about to leave!
Está habitación es un asco!
Está para llover.
El tren está para salir!
Theres no alternative but to take this road.
La alternativa (f) - option or choice
No tenía más remedio que obedecer
No hay alternative tenemos que tomar esta carretera
She had no choice but to obey
Lets go cameron, get up! Ur going to arrive late to the university
Ugh, i dont feel well
Whats wrong (happening) dear?
Vamos, cameron, levántate! Vas a llegar tarde a la universidad
Ay, no me siento bien
Que te pasa cariño?
Im going to call the doctor right away and then im going to make u a cup of tea
Dont worry sir, its nothing
Stay in bed until tomorrow
Voy a llamar al médico en seguida y luego te voy a hacer una taza de té
No se preocupe señor, no es nada
Quédese en la cama hasta mañana
Do u have something for throat pain?
What do u recommend?
200 + 80 = 280
Tiene algo por el dolor de la garganta?
Que recomienda usted?
Doscientos mas ochenta son doscientos ochenta
How do u feel?
I feel well
I feel ill
I feel better
Cómo se siente usted?
Como te sientes?
Me siento bien
Me siento mal
Me siento mejor
I feel worse
I dont feel well
Im better
Me siento peor
No me siento bien
Estoy mejor
Me duele la cabeza
My hand hurts
My eyes hurt
My feet hurt
Whats hurting you?
Me duele la mano
Me duelen los ojos
Me duelen los pies
Qué le duele?
Qué te duele?
I’ve got a headache
I’ve got a stomachache
He has a fever
We have a cold
Tengo dolor de cabeza
Tengo dolor de estómago
Tiene fiebre
Tenemos un resfriado
I need something for a cough
How does your husband feel?
Whats the matter with your sister?
Necesito algo para la tos
Cómo se siente su marido?
Qué le pasa a su hermana?
Whats hurting your mother?
Theres nothing the matter with my boyfriend
Is the hale fresh?
Qué le duele a su mama?
No le pasa nada a mi novio
Es fresca la merluza?
Bring me some cool water
What a fresh man he is!
Its fresh (cool) here
Tráigame agua fresca
Qué fresco es ese señor!
Hace fresco aquí
When did all this happen?
A half hour ago o so
No he’s not dead but he’s wounded
I hope so
Regards to your children
Cuando pasó todo eso?
Hace media hora o así
No está muerto pero está herido
Espero que sí
Recuerdos a sus hijos
The guard was on duty
The thief ran off (went away running)
El escolta (la escolta) estaba de servicio
El/la guardaespaldas
El ladrón se fue corriendo
Shes coming to see us
Im very grateful to you
Are u married?
I think hes drunk
Viene a vernos
Le estoy muy agradecido
Está usted casada?
Creo que está bebido
The coffee is hot
The soup is cold
Im sick
The taxi is free
This office is free (available)
El café está caliente
La sopa está fría
Estoy enferma
El taxi está libre
Esta oficina está libre
Hes always sad
My boyfriend is sitting on the terrace
My dog is asleep
Siempre está triste
Mi novio está sentado en la terraza
Mi perra esta dormida
I felt grateful to be alive as i watched the sun rise over the valley
Im thankful for all the support you have given me
Shes very appreciative, Any little thing makes her happy
Me sentí agradecida de estar vivo mientras veía el amanecer sobre el valle
Estoy agradecida por todo el apoyo que me ha(s) dado
Ella es muy agradecida, cualquier cosita la pone contenta
I have 20 minutes left
I need more money
The price doesn’t matter to me
It seems very pretty to me
Me quedan viente minutos
Me hace falta más dinero
No me importa el precio
Me parece muy bonito
Are u interested in modern art?
My colleague is absent minded. He always forgets his keys!
Le interesa a usted el arte moderno?
Mi colega (compañero) es despistado. Siempre se le olvidan las llaves!
What a coZy setting!
I acted like the expert
Qué escena tan acogedora!
Acogedor- (adj): cozy, welcoming, friendly
Fungí como la experta
You will have to contact your insurance company in 7-10 days to make the first payment to start your coverage and establish regular payments
Tendrá que ponerse en contacto con su compañía asegurado en el transcurso de 7-10 dias para hacer el pago inicial para comenzar su cobertura y establecer los pagos regulares
Lets say a visit to the doctor $100 dollars and your coinsurance is 20%. If you have paid your deductible you pay 20% and the insurance company pays the rest
Digamos que una visita al consultorio es de 100 dolares y su coseguro es 20%. Si usted ha pagado su deducible usted paga el 20% y la compañía de seguros paga el resto
If you have not reached your deductible you paga the total cost of the visit
Si usted no ha alcanzado su deducible usted paga la cantidad completa por la visita
Its better to act before its too late
Es mejor actuar antes de que sea tarde