Frases De conversación IV Flashcards
Use the sidewalk
Do u know the traffix signal?
Use the parking meter…
Parking lot
Cross walk
Use la acera
Conoce usted el semáforo?
Use el parquímetro…
El estacionamiento
El cruce de peatones
The bus stop is behind the court
We’ll meet there at 4 o’clock.
The parking lot is 3 blocks from here
Many thanks for doing that
La parada de autobús está detrás del tribunal
Nos encontramos allí a las cuatro
El estacionamiento Está a tres cuadros de aquí
Muchas gracias por haberlo hecho
It should take u 15 minutes
Where do i sit?
Sit on the right side…
On the left side
On the other side
Debe tomarle quince minutos
Dónde me siento?
Siéntese en el lado derecho…
En el lado izquierdo
En el otro lado
Move…
To the center
Move..(uds)
Back
Forward
Muévase hacia el medio
Muévanse …
Hacia atrás
Hacia adelante
Answer (me)
Answer (him/her)
Answer (them)
Answer (us)
Contésteme
Contéstele
Contésteles
Contéstenos
Listen to me
Dont listen to lupe
Tell us
Dont tell them
Escúchame
No le escuche a Lupe
Díganos
No les diga
Look at the front desk
They use earphones
Did u see the videocameras?
Mire el escritorio principal
Usan los audífonos
Vio usted las videocámaras?
I just spoke with the defense attorney
Interpreter
Judge
Acabo de hablar con el abogado defensor/ abogada defensora
El/la intérprete
El/la juez/jueza
Here comes the …
Coordinators
Prosecuting attorney
Suspect
Aquí viene…
Los coordinadores
El/la fiscal
El sospechoso/ sospechosa
Do u understand the …
Plan?
Strategy?
Procedure?
Requirements?
Entiende usted …
El plan?
La estrategia?
El procedimiento?
Los requisitos?
Would u like to talk about…
The appeal?
Evidence?
Judgement?
Quisiera hablar de….
La apelación?
Las pruebas?
El fallo?
All rise. (Sala de tribunal)
The audience stood up when the pianist finished
Favor de parase todos.
El público se paró cuando terminó la/el pianista
You may be seated.
It’s respectful
First, we file a case and schedule an appointment
Pueden sentarse.
Es respetuoso
Primero, registramos el caso y programamos una cita
Watch and listen
Pay attention
This way (2)
Mire y escuche
Preste atención
De esta manera
Así
Remember this
Its very important
Again
The same thing
Recuerde esto
Es muy importante
Otra vez
La misma cosa
This one too
Not that one
The other one
Not like that
Este también
Ese no
El otro
Así no
Thats better
Keep going
Dont do it
Stay calm
Está mejor
Siga
No lo haga
Manténgase tranquilo/a
Be very careful
Make sure that you report your changes in income
Remember to call me at this number
Tenga mucho cuidado
Asegúrese de reportar los cambios del ingreso
Recuerde llamarme a este número
Make sure that you arrive early
Its important to ask me if u dont understand
Asegúrese de llegar temprano
Es importante preguntarme si no entiende
Remember to bring the papera and check stubs
When u finish read the documents
Recuerde traer los papeles y talones de cheque
Cuando termine, lea los documentos
If its possible, talk to the secretary.
Come at eight oclock
Before u go, sign the document
Si es posible habla con la
secretaria
Venga a las ocho
Antes de irse, firme el documento
This is the calendar
Check the schedule
These are the dates and times
Este es el calendario
Revise el horario
Estas son las fechas y horas
I’ll send u the …
Plan
Agenda
Change
Le voy a mandar
….el plan
La orden del día
El cambio
We start at nine
We finish on friday
Empezamos a las nueve
Terminamos el viernes
Be here for sure!
Please arrive early!
Dont miss the appt!
Venga aquí sin falta!
Favor de llegar temprano!
No falte a la cita!
Call me if u have a problem!
U will need a medical exscuse
Llame si tiene un problema!
Necesitará una excusa médica!
Use the expression…
U have to leave the kids at home
U will have to pass through security
Use la expresión…
Tiene que dejar los niños en casa
Tendrá que pasar por seguridad
Empty ur pockets
Do u need the interpretor?
Turn off the cell phone
Put away the ipod
Vacíe los bolsillos
Necesita el intérprete?
Apague el celular
Guarde el ipod
Complete the forms
Its important to be well groomed
Dress appropriately
Stay healthy
Llene los formularios
Es importante arreglarse bien
… Vestirse apropiadamente
Estar con buena salud
U have to remember everything
U must speak clearly
Please do not change ur story
Tiene que acordarse de todo
Debe hablar claramente
Favor de no alterar su historia
Dont chew gum
Dont curse
Dont lie
Dont point
No mastique chicle
No diga groserías
No mienta
No señale
Take off the cap/hat
Ur clothes must be clean
Wear the uniform
Quítese el gorro/ sombrero
Su ropa debe estar limpia
Póngase el uniforme
Dont wear the sneakers
Can i ask u something?
I want to assure u everything will be fine
No se ponga las zapatillas deportivas
Puedo preguntarle algo?
Quiero asegurarle que todo estará bien
I need to show u something
Necesito mostrarle algo
Would u like information about the immigration status?
Does it have to do with sponsorship?
Quisiera información sobre el estado inmigratorio?
Tiene que ver con el patrocinio?
Is it for an undocumented?
Do understand the delays?
Guidelines
Proceedings
Es para un indocumentado/indocumentada?
Entiende los retrasos?
Las pautas
Las trámites
Did u write the country of birth?
The resident number
What is the last entry date?
Can i see the visa type?
Escribió el país natal?
El número de residente
Cuáles la última fecha de entrada?
Puedo ver el tipo de visa?
Does it include the fingerprints?
Blood type
Incluye las huellas digitales?
El tipo de sangre?
The pamphlet explains the laws, requirements and rules
El folleto explica las leyes, los requisitos y los reglamentos
There is a waiting period.
It has to do with the length of stay
Hay un período de espera
Tiene que ver con la duración de la estadía
Lets discuss the deunk driving and violent crimes
Its complicated (complex) and inconvenient
Conversemos de conducir embriagado y los delitos violentes
Es complejo y inconveniente
Sobre los documentos de inmigracion:
Is it destroyed?
Expired?
Fake?
Está destruido?
Vencido?
Falsificado?
The green card is lost
Is it overdue? (El papel)
Is is postponed?
Rejected?
La tarjeta verde está perdido
Está atrasado?
Está aplazado?
Está rechazado?
Is it unsigned?
Stolen? (Documento)
Are u injured?
Since when?
Está sin firma?
Está robado?
Está herido/herida?
Desde cuándo?
Do u have a lot of pain?
Where does it hurt?
Tiene mucho dolor?
Dónde le duele?
That kids runs as if he were born for it. *
That kid ran as if had been born for it. *
Ese chico corre como s naciera para ello.
Ese chico corría como si hubiera nacido para ello.
- ONLY 2 tenses that can follow COMO SI
Before
In case (that)
The fact that
Antes de que
En caso de que
El hecho de que
*ALWAYS USE SUBJ AFTER
Without
In order that (2)
As if
Sin que
Para que, a fin de que
Como si
*ALWAYS USE SUBJ AFTER
Provided that
As long as
Unless (2)
Con tal de que
Siempre y cuando
A menos que, a no ser que
*always use subj after
The fact that Juana may come does not encourage me to go also
El hecho de que Juana venga no me anima a ir también
Even though Juan is rich, he doesnt seem to be.
Although Juan may ve rich, he doesnt seem to be
Aunque Juan es rico, no lo parece
Aunque Juan sea rico, no lo parece
Are u ill?
Are u under doctors care?
Whats the diagnosis?
Está enfermo/enferma?
Está bajo el cuidado de un doctor?
Cuál es el diagnóstico?
Are u taking medications?
Whose fault was it?
Were there witnesses?
Toma medicamentos?
Quién tenía la culpa?
Había testigos?
Did u document everything?
Did u take pictures?
Did u record it?
Ha archivado todo?
Ha tomado fotos?
Lo grabó?
Have u called ur insurance company?
Did u call the police?
Would u like to sue for damages?
Ha llamado a su compañía de seguros?
Llamó a la policía?
Quisiera demandar por daños?
You will be OK
U have legal rights
I will help u
We handle all kinds of cases
Estará bien
Tiene derechos jurídicos
Le ayudaré
Trabajamos con casos de todo tipo
We handle …… Cases.
Slip and fall
Defective products
Dog bite
Mold
Trabajamos con casos de…
Resbalón y caída
Productos defectuosos
Mordidas del perro
Moho
Was it a car accident?
Have u suffered loss of income?
Have u suffered lost time at work?
Fue un accidente de carro?
Ha sufrido pérdida de ingresos?
Ha sufrido tiempo perdido de trabajo?
Have they suffered…?
Medical charges
Pain and suffering
Physical injury
Post traumatic stress
Han sufrido…?
Cuentas médicas?
Dolor y sufrimiento?
Heridas físicas?
Estrés postraumático?
Is it a back injury? Spinal cord?
Are you feeling exhuasted? Sore?
Es un trauma de la espalda? La médula espinal
Se siente agotado/a? Adolorido/a?
Are you feeling faint?
Did it happen at the playground?
Was it carelessness?
It was unfair and low quality
Se siente desfallecido /a?
Ocurrió en el campo de recreo?
Fue descuido?
Fue baja calidad y injusto
Was it unsafe? Wrong?
U Should be compensated.
U should fight it
Fue arriesgado? Equivocado?
Debe ser recompensado/a.
Debe lucharlo.
Do u want to get another opinion?
Thanks to the antibiotic my wound is already starting to heal
Quiere Conseguir otra opinión?
Gracias al antibiótico, la herida ya me está empezando a sanar.
You can receive something
U will need to see a doctor
Puede recibir algo
Necesitará ver un médico
U Deserve a/an…
Apology
Payment
Reimbursement
Merece …
Una disculpa
Una recompensa
Una reembolso
Were going to…
Interpret the info
Look for resources
Manage ur affairs
Vamos a…
Interpretar la información
Buscar recursos
Manejar sus asuntos
I don’t know how to resolve the problem.
I took care of the paperwork.
No sé como resolver el problema.
Cuidé del papeleo.
What is the due date?
What is the monthly premium?
Have u seen the pediatrician? Surgeon? Gyno?
Cuál es la fecha de vencimiento?
Cuál es la prima mensual?
Ha visto al pediatra?
Cirujano? Ginecólogo?
Its unemployment insurance
Its vision insurance
Have u had Dizziness?
Es seguro de desempleo
Es seguro para la vista
Ha tenido mareos?
Do you have bruises?
… Burns?
… Cuts?
Rashes?
Scratches?
Tiene contusiones (moretones)?
Quemaduras?
Cortaduras?
Erupciones?
Rasguños?
Are u allergic?
Are u pregnant?
Did u lose conciousness?
Were u in the hospital?
Es alérgico/alérgica?
Está embarazada?
Perdió el conocimiento?
Estuvo en el hospital?
He/she’s dead
He/she’s dying
He/she died
My deepest sympathies
Está muerto/a
Se está muriendo
Se murió
Mi más sentido pésame
Move (your) shoulder.
touch your ear.
Point to your elbow
Mueva el hombro
Toque la oreja
Señale el codo
Más investigación:
Was there a/an…
Beating?
Birth defect?
Coma?
Concussion?
Drowning?
Hubo paliza?
Hubo defecto natal?
Coma?
Conmoción (cerebral)?
Ahogamiento?
Were u wearing earplugs?
Hard hard?
Put on the safety glasses
Use the safety line
Tenía(n) puesto los tapones de oído?
El casco duro?
Póngase los lentes de seguridad
Use la cuerda de seguridad
Do u have verification?
Did someone crash into u?
Were u driving?
Was anyone else hurt?
Tiene confirmación?
Alguien lo chocó?
Estaba manejando usted?
Había más heridos?
Was it blocked off?
Was it flooded?
Was it slippery?
Did u call the towing company?
Estaba obstruida?
Estaba inundada?
Estaba resbaladiza?
Llamó la compañía de remolque?
I filled up the tank at the gas station (la estación de servicio)
Llené el tanque en la gasolinera
Ask him/her about the friendship and the upbringing.
Do understand the alimony?
Allocation of assets
Child support
Pregúntale del compañerismo y la crianza.
Entiende la manutención conyugal?
El reparto de bienes
La manutención infantil
Who is the victim?
We help both parties
Do u understand the allegations?
Final decision?
Quien es el/la víctima?
Ayudamos a ambas partes
Entiende los alegatos?
La decisión final
Food stamps
Have u seen the therapist?
Vales de comida (cupones de comida)
Ha visto el/la terapeuta? (Teh-rah- pee-oo-tah)
It’s …
Approved
Disputed
Obligatory
Published
Es/ está….
Aprobado
Disputado
Obligatorio
Publicado
It’s …
Rejected
Resolved
Signed
Incluided
Está/es…
Rechazado
Resuelto
Firmado
Incluído
I’m sorry, i was thinking about something. I had something on my mind (stuck in my head)
Lo siento, estaba pensando en algo. Tenía algo metido en la cabeza
Nobody said it would be easy
I know that better times will come
Nadie dijo que sería fácil
Sé que vienen tiempos mejores
Does it include bank accounts?
The association has ample funds and will be able to carry out its projects
Incluye las cuentas bancarias?
La asociación tiene amplios fondos y será capaz de llevar a cabo sus proyectos.
My father left us a house as inheritance
Does it include the increase in value?
Do u have a mortgage
Mi papa nos dejó una casa en herencia
Incluye el aumento de su valor?
Tenia una hipoteca?
My lawyer helped me to draw up my will
Income included stocks and bonds
U should have a retirement plan
Mi abogado me ayudó a redactar mi testamento.
Ingreso incluye las acciones y los bonos
Debería tener un plan de jubilación
I spend a large part of my wages on rent
Do u know when the meeting it? The visit?
Think about the child’s behaviour.
Gasto gran parte de mi salario en la renta
Sabe cuándo es la reunión? La visita?
Piense en el comportamiento del niño.
Think about the spouse’s feelings
Our relationship is strictly professional
Piense en los sentimientos de la cónyuge
Nuestra relación es estrictamente profesional
Talk to me about the damage
would u like to talk about (the)…?
Dispute?
Mistreatment?
Neglect?
Hábleme del daño.
Quisiera hablar de la disputa?
Del maltrato?
De la negligencia?
Are u single? Widowed?
Do u live together?
How many children do u have?
Have u been married before?
Es usted soltero/a? Viudo?
/a?
Viven ustedes juntos?
Cuántos hijos tienen?
Ha estado casado/a antes?
Are u currently employed?
Are you over 18 years of age?
Who lived with u?
Who do the children live with?
Está con trabajo ahora?
Tiene más de dieciocho años?
Quién vive con usted?
Con Quién viven los niños?
Who is legally responsable?
Who filed the lawsuit?
How long have you been married?
How long have you lived there?
Quién es legalmente responsable?
Quién Presentó la demanda?
Por cuánto tiempo ha estado casada/o?
Por cuánto tiempo ha vivido allí?
Write the court date
Did she/he hit you?
Did he/ she kick you?
…knock you down?
… Push you?
Escriba la fecha de corte
Le pegó?
Le pateó?
Le tumbó?
Le empujó?
Did she threaten you?
Did he touch u?
Did they yell at you?
Le amenazó?
Le tocó?
Le gritaron?
You are friendly.
Is he/she deceitful? Rude?
Do you feel distracted?
I feel anxious.
Usted es amistoso/a.
Es él/ella engañoso/a? Grosero/a?
Se siente distraído/a?
Me siento ansiosa.
Do You feel afraid?
Do you feel angry?
I feel confused
I feel fed up/ uncomfortable/ unhappy
Se siente asustado/a?
Se siente enojado/a?
Me siento confundida.
Me siento harta/incómoda/ descontenta
They feel exhuasted
Is anyone hurt? (Physically)
What did he do to you?
Was this the first time (has it happened before?)?
se sienten agotado
Hay alguien lastimado?
Qué le hizo a usted?
Ha pasado antes?
How many times?
How often?
Do u want to press charges?
Do u want him/her arrested?
Cuántas veces?
Con qué frecuencia?
Quiere acusarle legalmente?
Quiere que se le arreste?
Do u have a place to go?
Will u be safe?
Who’s going to accompany you?
Could you move out? Seperate for a while?
Tiene un lugar adónde ir?
Estará protegido/a?
Quién le va a acompañar?
Podría moverse? Podría separarse por un tiempo ?
Do you know the time?
Do you know her?
She going to pick up the envelope
Sabe la hora?
La conoce?
Va a recoger el sobre
Did u speak with the broker?
What do u know about the payment plan?
Was it free? Expensive?
Habló con el corredor/ la corredora?
Qué sabe usted de el plan de pago a plazos?
Fue gratuito? Caro?
Does it have to do with the grace period?
The lease?
Tiene que ver con el período de gracia?
Contrato de arrendamiento
Did they help you with financial planning?
They can help you with money management.
Is it quarterly?
Le ayudaron con la planificación financiera?
Le pueden ayudar con el manejo de la finanzas.
Es cada tres meses?
Is it variable?
What is the estimate?
I’ll help you with the federal income tax
Es variable?
Cuál es el estimado?
Le ayudo con el impuesto de ingresos federal.
Is the business seasonal?
What was the payment?
Do u know the average?
Was it overdue?
Es el negocio estacional?
Cuál fue el pago?
Sabe el promedio?
Fue Vencido?
Do you own the the mobile hone?
Es usted propietario/propietaria de la casa rodante?
I’m going to go out as soon as I finish the chapter
The teenagers were eating as if they had gone days without a bite
Voy a salir en cuanto termine este capítulo
Los adolescentes comían como si hubieran pasado días sin un bocado
I’ll see you when you get here. (Tú)
He and i are going to play chess, although he usually wins
Te veré cuando llegues
Él y yo vamos a jugar al ajedrez, aunque generalmente él gana
Are u going to get up at 7 o’clock? (Tú)
We’re having a good time (2)
Vas a levantarte a las siete?
Nos estamos divirtiendo
Estamos divirtiéndonos
I burned my fingers
Her sisters didn’t put on their shoes
No everything (that was) said was true.
Me quemé los dedos
Sus hermanas no se ponían los zapatos
No todo lo que se decía era verdad.
She looks pretty today.
The meal tastes good
The fish tastes delicious
The soup tastes delicious (flavorful)
Ella está hermosa hoy
La comida está buena
El pescado está delicioso
La sopa está sabrosa
Im in a good/bad mood (buen/mal humor)
The water is cold *
Estoy de buen/mal genio
El agua está fría * estar used with adjs frío, caliente, sucio, limpio
Im all ears
Blood is red
Snow is white
The sky is orange and yellow because of the sunset
Soy todo oídos
La sangre es roja
La nieve es blanca
El cielo está anaranjado y amarillo por la puesta del sol
The childs lips are blue because he is freezing
He looks fat/ he is fat
Los labios del niño están azules porque está congelado
Él está gordo/ él es gordo * use estar for opinion about food or appearance
Im standing
At first we are a good group.
But with the unbearable heat of summer, the group changes and we are all against one and one against all.
Estoy de pie
Al principio, somos un buen grupo.
Pero con el calor insoportable del verano, el grupo cambio y somos todas contra uno y uno contra todos.
I am alone (temp.) and according to the saying “its better to be alone than with bad company”
Estoy sola ahora y según el refrán “es mejor estar sola que mal acompañada”
What time WAS it?
It was two in the afternoon.
Beatriz came to see me
He told me that Beatriz was coming to see me
Qué hora era?
Eran a las dos de la tarde
Beatriz vino a verme
Él me dijo que Beatriz venía a verme
What did u tell me 2 minutes ago? (Tú)
What we u saying to me when the dog barked? (Tú)
Qué me dijiste hace dos minutos?
Qué me decías cuando el perro ladró?
We always have a good time on friday.
Why do u laugh all the time?
I’m not lying (ahora)
Siempre nos divertimos los viernes.
Por qué te ríes todo el tiempo?
No estoy mintiendo.
Instead of reading, we prefer to play
Im washing my hands
The woman is combing her blond hair
En vez de leer, preferimos jugar
Estoy lavándome las manos
La mujer está peinándose el cabello rubio
Although it may be difficult, we can do it.
Although peter may stay tonight, im going to leave.
Aunque sea difícil, lo podemos hacer.
Aunque Pedro se quede esta noche, voy a salir.
*subj mood after aunque if action hasnt occured
Wherever you go, i wish u all the best. (Tú)
Whichever
Wherever
Whoever
Adondequiera que vayas, te deseo lo mejor.
Cualquiera
Dondequiera
Quienquiera
*subj follows all
There is a proverb (saying) that revenge is a dish best served cold.
It’s in the form of dialogue and based on real life events.
Hay un refrán que dice que la venganza es un plato que se sirve frío.
Está en forma de diálogo y basada en acontecimientos de la vida real
I have to find out when the exam is.
When is the party?
When she saw him she fainted
Tengo que averiguar cuándo es el examen
Cuándo es la fiesta?
Cuando lo vio, se desmayó
What u did surprised me (ud)
Fernando has what you need. (Tú)
Do u hear what i hear? (Uds)
Lo que hizo me sorprendió
Fernando tiene lo que necesitas
Oyen uds lo que yo oigo?
What u said was true (ud)
Mi sister, who is short, bought high heels.
The tables, the ones that are made of glass, are expensive.
Lo que ud. Dijo era verdad.
Mi hermana, la que es baja, compró tacones.
Las mesas, las que son de vidrio, son caras.
What is this?
That is impossible!
That annoys me.
Qué es esto?
Eso es imposible
Aquello me molesta
Who can i ask?
Ojalá que sepa
Se me perdió el pasaporte
A quién le pregunto?
Hopefully he knows.
I lost my passport
The difficult thing is to think for oneself.
The most important thing is to ask.
One sees the good and the bad everywhere.
Lo difícil es pensar por sí mismo
Lo más importante es preguntar
Se ve lo bueno y lo malo por todas partes
We chose the new one. We didnt like the old one
(Carro)
She likes the red one (camisa)
The one who is at his side is his wife.
Escogimos el nuevo.
No nos gustó el viejo
Le gusta la roja
La que está a su lado es su esposa
I am glad to have arrived on time
She is glad to have done her homework
After having gone to the dentist, Monica felt better
Me alegro de haber llegado a tiempo
Ella se alegra de haber hecho su tarea
Después de haber ido al dentista, monica se sintió mejor
He has just left
Where have all the flowers gone?
Who just called?
Él acaba de salir
Adónde han ido todas las flores?
Quién acaba de llamar?
I have turned on the oven and put in the chicken. I have to cook it for an hour.
He prendido el horno y el metido el pollo.
Tengo que cocinarlo por una hora.
The people dont become involved in anyone’s life.
But i know because i like to observe the comings and goings (goings and comings) the crowd.
La gente no se mete en la vida de nadie.
Pero yo sé porque me gusta observar la ida y vuelta de la muchedumbre.
Its true that many tenants have already left or have rented their apartment to others.
For my part i continue signing the lease every other year with a great desire to stay.
Es verdad que hay muchos inquilinos que ya se han ido o les han alquilado su apartamento a otros.
Por mi parte sigo firmando el contrato de arrendamiento año de por medio con muchísimas ganas de quedarme.
The doorman is pleasant and the superintendant who lives alone on the first floor treats us well.
On the 11th floor a bitter man without friends goes up and down the elevator all day.
El portero es agradable y el superintendente, que vive solo en el primer piso, nos trata bien.
En el piso once, un hombre amargado sin amigos sube y baja el ascensor todos los dias
I am tired.
Are u dressed? (Tú)
The bathroom is occupied
The table is set
estoy cansada
Estás vestido (a)?
El baño está ocupado
La mesa está puesta
The television set is on
We are Angry
We are seated
You are mistaken (uds)
El televisor está prendido
Estamos enojados
Estamos sentados
Uds están equivocados
Hello, how nice (what a pleasure) to see you here again (ud)
Hola, que gusto verlos
To be back
I am back
I am on vacation
I’m about to do it
Estar de vuelta = regresé
Estoy de vuelta
Estoy de vacaciones
Estoy a punto de hacerlo
I pretend not to be nervous
I have to convince myself that quitting this job WILL be good for my health
Yo finjo no estar nerviosa
Tengo que convencerme que renunciar de este trabajo será bueno para mi salud
Notify her (advise) that her parents have already arrived
We’re going to checl, lets see
Let me check (ud)
Avísale que ya llegaron los padres
Vamos a checar, a ver…
Déjeme checar
Your first step in the process is to check your eligibility
Why doesn’t it turn on?
The branch will help you
Su primer paso para el proceso es checar su elegibilidad
Por qué no prende?
La sucursal le ayudará
It’s about a true emergency
How are you? (Uds)
Good but not as good as you, but i like to see you so smiley (tú)
Se trata de una verdadera emergencia
Como están?
Bueno, no tan bien como tú, pero me gusta verte así sonriente
Will you accompany me? (Uds)
That the damn computer doesnt turn on, we pecked the on (button) and it doesnt turn on
Me acompañan?
Que la maldita computador no prende, le picamos el ‘on’ y no prende
I say that (it) has to be a problem with the hard drive
I am very ashamed of myself with you
Yo digo que ha de ser un problema con el disco duro
Estoy muy apenada contigo
It’s better to cancel the board meeting
How long (will) it take to fix this computer’s problem?
How long will that take?
Es mejor que cancele la junta
Cuánto tarda en arreglar el problema de esta computadora?
Cuánto tiempo tarda eso?
Well the truth is i would not (what) to tell you, but i will get busy fixing it right away (it-computadora) (ud)
Look, i need you to resolve this problem for me as soon as possoble (ud)
Pues, la verdad, no sabría decirle, pero en seguida me ocupo de arreglarla
Mire, necesito me resuelva este problema en cuanto antes
Hurry please (ud)
We have lost all day! (Tiempo)
We hope que he/she solve it soon
Damn it!
Apúrese por favor
Llevamos perdido todo el día
Esperamos que lo solucione pronto
Maldita sea!
The truth is it’s inpossible to have it (computadora) ready today
I dont want this to happen (repeat) again
Yes, i already know, but dont yell at me because it makes me more nervous
La verdad, es imposible tenerla lista para hoy
No quiero que se vuelva a repetir esto
Si ya sé pero no me grites porque me pongo más nerviosa
Look where your going (ud)
What did u find?
Go ahead
The engineer already took charge
Fíjese por dónde camina
Qué averiguó?
Pásele
El ingeniero ya se hizo cargo
Im afraid that i dont have good news for u sir
Hows it going? (Ud)
At least we can start by revising the balance
Me temo que no le tengo buenas noticas señor
Cómo le va a usted?
Por lo menos podemos empezar por revisar el balance
I wonder what time lt is.
Its probably 10 o’clock
Qué hora será?
Serán las diez
I wonder where henry is
He’s probably at home
Who can that be?
He probably wont come today
Dónde estará Henry?
Estará en casa
Quién será?
No vendrá hoy
Shall i turn here?
Shall i walk to the right?
*
Doblo aquí?
Camino a la derecha?
*present tense, not future, is used for instructions
Will u give me the pen, pleae (ud)
Will you lend me ur car? *
Me da el bolígrafo, por favor?
Me presta su carro?
*use present tense when asking for things, these are not actions that take place in the future
Paula will give you the directions (ud)
Tonight i will read a book and then i’ll go to bed
Who will be able to answer me?
Will unbe able to call him later ? (Tú)
Paula le dará direcciones
Esta noche leeré un libro y después me acostaré
Quién me podrá contestar?
Lo podrás llamar más tarde?
The table is wobbly.
I will have eaten
You all will have gone
La mesa está coja. (Cojo: wobbly, lame as in unable to walk)
Habré comido
Uds Habrán ido
*future perfect tense
In october i will have worked in the office for a year
The girl will have read the article by friday
*
En octubre, yo habré trabajado en la oficina un año
La muchacha habrá leído el artículo para el viernes
*future perfect: use to express action that will have taken place BY A SPECIFIC TIME in future
The future of the company seems uncertain
I am uncertain about something
We are not certain about our direction in life
El futuro de la empresa (compañía) parece incierto
Incierto- in doubt of future or outcome
No estoy segura de algo
No estamos seguro sobre el rumbo de nuestro vida
Without students there would be no universities
Would there be light without the sun?
Would there be food without plants?
Sin estudiantes, no habría universidades
Habría luz sin sol?
Habría comida sin plantas?
Habría= there would be & would there be…?
It would be worth the trouble
Would u spend everything in one day? (Tú)
I knew that the magician wouldnt tell me anything
Valdría la pena
Gastarías todo en un día?
Yo sabía que el mago no me diría nada
Would u like to come with me? (Tú)
Nobody would eat in this restaurant
How would you say…? (Ud)
What would u say? (Uds)
Te gustaría ir conmigo?
Nadie comería en este restaurante
Como diría…?
Qué dirían ?
Who could do such a thing?
How much would u charge me for the flower?
Quién podría hacer tal cosa?
Cuánto me cobraría por la flor?
I wouldn’t say anything to anyone
The nurse promised the patient that he would get better
I wouldnt complain about the situation
No le diría nada a nadie
La enfermera le prometió al paciente que él se mejoría
Yo no me quejaría de la situación
They assured us that everything would be fine.
Nos aseguraron que todo estaría bien
I wonder what time is WAS?*
I wonder where the doctor WAS?*
Who could that gave been?*
Qué hora sería?
Dónde estaría el doctor?
Quién sería?
*conditional tense used to express speculation or conjecture in the past.
Who would be making noise?
I would be playing the piano but i hurt my hands.
Quién estaría haciendo ruido?
Yo estaría tocando el piano pero me lesioné las manos.
*conditional progressive tense: use to express doubt in the future
I Would have gone
U would have gone out (tú)
He would have smiled
Yo habría ido
Tú habrías salido
Él habría sonreído
*conditional perfect: use to express action that would have taken place but did not
We would have written
They would have called
We would have stayed but we didnt like the situation
Habríamos escrito
Ellos habrían llamado
Nos habríamos quedado pero no nos gustó la situación
I would have gobe to the meeting this month but i didnt have time
U would have been able to do it but u lost the desire (tú)
Yo habría ido a la reunión este mes pero yo no tenía tiempo
Tú lo habrías podido hacer pero se te pasó el deseo
I would have call u but i fell asleep early
The doctor would have helped him but he was afraid of a lawsuit
Yo te habría llamado pero me dormí temprano
El doctor lo habría ayudado, pero tenía miedo de un pleito
The actors would have goven flowers to their director but they cost too much
The honest people (would have) had probably returned the wallet and the money *
Los actores le habrían dado flores a su directora pero costaban demasiado
La gente honesta habría devuelto la cartera y el dinero
*cond perf: also can express doubt / conjecture in past
It must have been eleven oclock when the children arrived
It must have been november when we met
Habrían sido las once cuando los muchachos llegaron
Habría sido noviembre cuando nos reunimos
I would have arrived on time but i lost the directions
Elvira would have returned the money she found but she gave it to her son
Yo habría llegado a tiempo pero se me perdieron las direcciones
Elvira habría devuelto el dinero que halló pero se le dio a su hijo
What would u do in the following situations?
Would you tell a lie to protect a friend?
If u went to a casino how much money would u bet before u left? (Tú)
Qué haría usted en las siguientes situaciones?
Diría una mentira para proteger a su amigo?
Si vas a un casino, Cuánto Dinero apostarías antes de irte?
I know that the train has arrived (present perfect)
I doubt that the train has arrived (present perfect subjunctive)
Yo sé que el tren ha llegado
Yo dudo que el tren haya llegado
The teacher knows the students have studied
The teacher hopes the students have studied
El maestro sabe que los estudiantes han estudiado
El maestro espera que los estudia tes hayan estudiado
I am glad that fernando has been well
I am glad that u have had a good time (uds)
We are glad that our 2 friendos have met eachother
Me alegro de que Fernando haya estado bien
Me alegro de que uds se hayan divertido
Estamos alegres de que (nos alegramos de que) nuestros dos amigos se hayan conocido
I am very excited that they have invited me to their special home
Estoy muy emocionada DE que ellos me hayan invitado a su hogar tan especial
Russian seems like a difficult language to me
Japanese products are of high quality
Many islands belong to japan
El ruso me parece una lengua muy difícil
Los productos japoneses son de alta calidad
A Japón pertenecen muchas islas
We usually eat out on fridays
We used to go on vacation to Florida
There are usually a lot of parties on the beach in the summer
Solemos comer fuera los viernes
Solíamos irnos de vacaciones a Florida
Suele haber muchas fiestas en la playa durante el verano
I’m tired of standing
Im afraid of skeletons
Paco has his arm in a cast
Me canso de estar de pie
Me dan miedo los esqueletos
Paco tiene un brazo enyesado
When my father is thinking he strokes his chin
When i board a plane my knees shake
Cuando mi padre está pensando, se acaricia la barbilla
Cuando subo un avión, me tiemblan las piernas
Have u eaten the entire melon? (Uds)- No, half is still left
I have understand everything you have explained to me (tú)
Se han comido el melón entero? No, aún queda medio
Entiendo todo lo que me has explicado
We have to fill the gas tank
Please dont shove!
Dont let the dog off its leash!(ud)
Tenemos que llenar el depósito de gasolina
No empujen!
No suelte al perro! (Soltar)
Where should i habg this picture?
Where have they put up the sign?
Juanito, be quiet for once!
Dónde cuelgo este cuadro?
Dónde habrán colocado el cartel?
Juanito, quédate quieto de una vez!
Save the seat for me! (Tú)
If you don’t tie your shoes you’ll fall down! (Tú)
I get tired (i tire) when i climb stairs
Guárdame el sitio!
Si no te atas los zapatos, te caerás!
Me canso cuando subo escaleras
The painters covered the fueniture before painting
Felipe gets fatter every day
Bring the newspaper when u come back (tú)
Los pintores han cubierto los muebles antes de pintar
Felipe está cada día más gordo
Trae el periódico cuando vuelvas
My back itches but i cant scratch myself.
Julio yawns because he is tired (sleepy)
Sleep well!
Me pica la espalda pero no me puedo rascar
Julio bosteza porque tiene sueño
Que descanse!
I have put the suitcases in the car
I’m tired of ironing
He’ll be back at 10
She’s going home
He metido la maletas en el coche
Estoy cansada de planchar
Volverá a las diez
Se va a casa
Smile, please! (Ud)
Its too funny for words
We have to hurry
I’m in a great hurry
Sonría por favor!
Es para morirse de risa
Tenemos que darnos prisa
Tengo mucha prisa
Cameron goes to bed late
You go first ma’am
It makes no sense
Take a look at the newspaper! (Ud)
Cameron se acuesta tarde
Pase usted primero, señora!
Esto no tiene sentido
Echa una mirada al periódico!
Do u have your identification card with you?
Julian resembles his father
I got an ink stain on my skirt
Lleva usted el documento de identidad?
Julian se parece a su padre
Me he manchado de tinta la falda
Cameron has grown a beard
How are you today (how do u find yourself)?
Much better than last week
Playing sports is very healthy
Cameron se ha dejado barba
Cómo se encuentre hoy?
Mucho mejor que la semana pasada
Es muy sano hacer deporte
Tv makes me sick
Marisa looks awful today
The anasthesia took effect immediately
Please give me a packet of bandaids
El televisión me pone enfermo
Marisa tiene mal aspecto hoy
La anestesia hizo efecto enseguida
Déme un paquete de tiritas
Which doctor is treating you?
Prevention is better than a cure
This operation is not covered by medicaid
Qué médico le trata?
Más vale prevenir que curar.
Esta operación no la paga medicaid
Have u hurt youself? (Tú)
No, nothing happened
Your going to cut yourself with that pocketknife
Te has hecho daño?
No, no ha pasado nada
Te vas a cortar con la navaja
I’m happy to see you
I’m glad to see you again
I’m glad that your well (tú)
Me alegro de verte
Me alegro de volver a verte
Me alegrA que estés bien (*subj)
I’m sorry that u cant come (tú)
How thrilling!
Dont worry! (Usted, calm)
Siento que no puedas venir
Qué emoción!
Usted tranquila!
I feel like crying
Dont be sad (tú)
Lila is jealous of her little sister
Tengo ganas de llorar
No estés triste
Lila está envidiosa de su hermanita
Im not afraid of the dark
La lluvia me da tristeza
Me da vergüenza hablar del pasado de mi familia
No tengo miedo A la oscuridad
Rain makes me sad
Im ashamed to talk about my family’s past
We were disappointed in the restaurant
Trust me (have confidence) (tu)
It was a pleasure to meet you (tú)
Happy birthday (tú)
No decepcionó el restaurante
Ten confianza en mí
Ha sido un placer en conocerte
Muchas felicidades por tu cumpleaños
I look forward to going out to dinner with you (tú)
I have the impression that ur decieving me (tú)
My boyfriend gets enthusiastic about muay thai
Me hace ilusión ir a cenar contigo
Tengo la impresión de que me engañes
Mi novio se entusiasma CON el muay thai
Carlos! Long time no see! Hows it going? (Tu)
Carlos! Tanto tiempo! Cómo te va?
Go ahead! (Ud)
Excuse me
Excuse me (tos o estornudas)
Excuse me (necesita atención)
Pase!
Con permiso!
Perdon!
Disculpe! Disculpa!
I live 3 blocks from here
I’ll let you know soon
It’s not my decision
Vivo a tres cuadras de aquí
Te/le diré pronto
No es mi decisión
We need copies of your deivers license and ss card
Your pay is 9 dollArs an hour plus tips
Necesitamos copias de su licencia de manejar y tarjeta de seguridad social
Tu sueldo es 9 dólares a la hora y propinas
The pay period lasts two weeks
Do they pay your holiday pay?
You have to (one must) call ahead if u are going to be late
El período de pago es por quincena
Le pagan el pago por los días de fiesta?
Hay que llamar se va a llegar tarde
You pay half price on days off
Why dont you wear your badge?
Grab an apron
Paga la mitad los días que no trabajas
Por que no lleva su placa?
Agarra su delantal
Do you think u will come?
I dont think i will come
Do you think it will rain this afternoon?
No i dont think it will rain
Cree usted que vendrá?
No, no creo que venga
Cree usted que lloverá esta tarde?
No, no creo que llueva esta tarde
Want to call me tomorrow morning?
Its impossible for me to call you tomorrow morning
Quiere usted llamarme mañana por la mañana?
Me es imposible llamarle mañana por la mañana
Im so sorry your aunt died
Im so happy you found a nice apartment
Siento mucho que haya muerto su tia
Me alegro de que haya(s) encontrado un apartamento bonito
I will explain it to you when i have the details
That performer is always barefooted when she dances. I wonder if her feet hurt
Se lo explicaré cuando tenga los detalles
Es artista está siempre descalza cuando baila. Me pregunto si le dolerán los pies
I love to take off my shoes and socks and walk barefoot at home
Me encanta quitarme los zapatos y calcetines y caminar descalzo en casa
Descalzo- (noun) barefoot
Descalzar (verb) to take off somebody’s shoes
I stopped smoking years ago
I left the watch on the table
Dejé de fumar hace años
Dejé el reloj en la mesa
When did you start to work at this company? A year ago?(comenzar, empezar)
That’s right, i started to work at this company one year ago
Cuando se puso usted a trabajar en este empresa? Hace un año?
Eso es; me puse a trabajar en esta empresa hace un año
Will you take me?
Tomorrow u have to leave very early
Will you take me to japan, live? (Tu)
Me va a llevar?
Mañana tengo que irme muy temprano
Me vas a llevar a japón, cariño?
What do you put on when u go tl the office? A formal suit?
Yes i put on a formal suit when i go to the office
Qué se pone usted cuando va a la oficina?
Me pongo un traje formal cuando voy a la oficina
I put in a short sleeve shirt when its hot
Me pongo una camisa de manga corta cuando hace sol
I dont believe that it is the clutch.
I dont think you will have anymore problems
I can hardly believe that it is for me (but it might be)
No creo que sea al embrague.
No creo que tenga más problemas.
Apenas puedo creer que sea para mí
I doubt that you will have any more problems (but u might)
I did not realise
I did not realise it was going to rain
Dudo que tenga más problemas
No me di cuenta
No me di cuenta de que iba a llover
The fact is i cant recall his address
To have the reputation of…
He has a reputation for meanness
Es que no me acuerdo de su dirección
Tener fama de….
Tiene fama de tacaño
It has the reputation of breaking down
At 4 in the office, ok?
Its really close
You should answer his call
Tiene fama de estropearse
A las cuatro en la oficina, de acuerdo?
Está cerquita
Debe contestar a su llamada
You must have travelled
Alot
He must be at home
They must have know
Usted debe haber viajado mucho
Debe de estar en casa*
Debieron de haber sabido*
*deber de + infinitive = expresses assumption
Will you wait a moment?
Will you be so kind as to explain it to me?
They are taken out and placed on a plate. (No passive, use reflexive)
Quiere esperar un momento? (Educado)
Quiere ser tan amable como para explicarme? (Muy educado)
Se sacan y se ponen en un plato
The white wine is poured in and allowed to boil.
Where can one eat well around here?
They say the Tino restaurant is very good
Se echa el vino blanco y se deja hervir
Dónde se come bien por aquí?
Se dice que el restaurante Tino es muy bueno
I need gas (necesitar)
I need new discs
I just arrived in this city
The mechanic had just arrived from the center
Me hace falta gasolina
Me hacen falta discos nuevos
Acabo de llegar en esta ciudad
El mecánico acabada de llegar del centro
The train had left when i arrived at the station (pluperfect)
The front brake had jammed
El tren había salido cuando llegué a la estación
El freno delantero se había trabado
Trabar- to hinder
Trabarse- to get stuck
My cars not working (going) well.
Im not sure, but its difficult to change gear. Possibly its the clutch.
Mi coche no anda bien.
No lo sé seguro(a), pero es difícil cambiar de marcha. Es possible que sea el embrague
When did u last send your car to the garage for maintenance?
A month ago, before i came to Durango
What do u think it will be?
Cuándo mandó usted el coche al garaje para el mantenimiento por ultima vez?
Hace un mes, antes de venir a España
Que cree usted que será?
Its necessary (es necessario) that i have it for the afternoon because i want to go to Barcelona
Its not the clutch but the breAks
Thank you for having done it so quickly
Es preciso que lo tenga para esta tarde porque quiero llegar a barcelona.
No es el embrague, sino los frenos.
Gracias por haberlo hecho tan prisa
Its necessary (necesario) that you do it this afternoon
Do u think it will snow tomorrow in the mountains?
Its very probable that it will snow tomorrow in the mountains
Es preciso que lo haga esta tarde
Cree usted que nevará mañana en las montañas?
Es muy probable que nieve mañana en las montañas
Do you think ill have more problems with the website?
I dont think youll have more problems with the website
I dont think we can play tennis at this hotel
Cree usted que tendré más problemas con el sitio web ?
Dudo que tenga más problema con el sitio web
No creo que podamos jugar al tenis en este hotel
Didnt you realize that it was going to rain?
No i didnt realize that it was going to rain
Didnt you realize that your cars wasnt working well? (Tú)
No se dio usted de cuenta de que iba a llover?
No, no me di cuenta de que iba a llover
No te diste cuenta de que tu coche andaba mal?
No, we didnt realize that its its not allowed to take photos here
Where is marta?
- she must be at home
What time is it? It must be 1
No, no nos dimos cuenta de que no está permitido sacar fotos aquí
Dónde está Marta?
Debe de estar en casa.
Qué hora es? Debe de ser las once
I have to go because its becoming late (2)
You have to try this dish, its very good
Tengo que marcharme porque se hace tarde
Debo marcharme porque se hace tarde
Tiene(s) que probar (debe(s) probar) este plato, es muy bueno
Give me 20 liters of super.
Will you give me 20 liters of super?
Let me do it
Póngame viente litros de súper.
Quiere ponerme viente litros de súper?
Déjame (déjeme) hacer a mí
In what city does one find (encontrarse) times square?
Times square is found in nyc
En qué ciudad se halla times square?
Se halla la plaza de times en nueva york.
What do you need? (2)
I need a new car
He needs more time
I will need more time
Qué necesita(s)?
Qué le hace falta? Qué te hace falta?
Me hace falta un coche nuevo
Le hace falta más tiempo
Me hará falta más tiempo
We need (necesitar) towels and bathing suits if we are going to go to the beach
In a mortar put the garlic, the pepper cut in pieces and a little salt; crush it all together
Nos hacen falta toallas y trajes de baño si vamos a ir a la playa
En un mortero se pone el ajo, el pimiento cortado en trozos y un poco de sal; se machaca todo junto
How do u make the recipe?
Peel (pelar) the potatoes and after washing them cut them very small
Chop/cut the onion finely too
Cómo se hace ma receta?
Se mondan las patatas y después de lavarlas se cortan muy finas
Se pica la cebolla muy fina también
In a frying pan put the olive oil, and when its hot throw in the onions
En una sartén se pone el aceite y cuando está caliente se echa la cebolla.
And whats his novel about?
I dont want to read a boring novel about (of) sadness and poverty
Well, how am i going to explain it to you? (It=la)
Y de qué se trata su novela?
No quiero leer una novela aburrida de pobreza y tristeza
Pues, cómo le la voy a explicar?
I would say that it it deals with the whole history of south America since the discovery of cristopher columbus up to our days
That seems to md quite boring
Yo diría que trata de toda la historia de América del Sur desde el descubrimiento por Cristóbal colon hasta nuestros días
Eso me parece bastante aburrido
No Daniela, i assure you that its fascinating because the whole novel takes place in a single village thats called Maconda
Well that i cant understand (make out). How can the whole history of south america take place in a single village?
No D, le aseguro que es fascinate porque toda la novela tiene lugar en un solo pueblo que se llama Maconda.
Pues eso no me lo explico. Cómo puede toda la historia de América del Sur tiene lugar en un solo pueblo?
Do you want me to request it for you? (It-la)
Would you have 100 years of solitude by Gabriel Garcia Marquez?
Quiere que le la pida?
Quieres que te la pida?
Tendría cien años de soledad POR Gabriel Garcia Marquez?
No thank you, no need.
In those years it had censorships, you know?
For me watching television is losing time.
Man! Its not as bad as all that.
No gracias, no hace falta.
En aquellos años había la censura, sabe?
Para mí ver la television es perder el tiempo
Hombre! No es para tanto
You know something? I’m for taking a swim.
Its unbearably hot here
Sabe una cosa? Estoy por bañarme.
Hace un calor insoportable aquí
2+2 = 3
Denver is 30 miles from Longmont
It is to the north of denver
It is in the south of colorado
Dos y dos son cuatro
Denver está a treinta millas de Longmont
Está al norte de Denver
Está en el sur de colorado
Its is in the east
Its in the west
How are things?
Está en el este
Está en el oeste
Qué hay?
Whats the weather like now there?
Im sorry im late
I leave the office at 5
Qué tiempo hace ahora allí?
Siento llegar tarde
Salgo de la oficina a las cinco
What hour do u arrive?
I arrive at 11 sharp
I arrive around 9
Im not a soccer fan
A qué hora llega?
Llega a las once en punto
Llega a eso de las nueve
No soy aficionada al fútbol
I’ll take it (colloquial)
It seems fairly tight
They seem very dark
What do you think of the room?
What do you think of my hat?
Me lo quedo
Me parece bastante estrecho
Me parecen muy oscuros
Qué le parece la habitación?
Qué le parece mi sombrero?
This copy is for you
Are you in a hurry?
What do i do?
I believe u
Esta copia es para usted
Tiene usted prisa?
Qué hago?
Le creo
I dont know how to dance very well
I need (lack) some boots
That house is very old
Those necklaces are made of gold
No sé bailar muy bien
Me hacen falta unas botas
Esa casa es muy antigua
Esos collares son de oro
I’ve got one dollar left
Stupid men bore me
Me queda un dólar
Me aburren los hombres tantos
What caused that outburst of jealousy?
She’s not even your girlfriend!
The sudden blaze of the bonfire guided us to our friends’ camp.
A qué se debe esa llamarada de celos?
Si ella ella ni siquiera es su novia!
La llamarada de la fogata nos guió al campamento de nuestros amigos.
I miss my family
I miss you alot (tu)
We miss the food
Will you give me that one please?
Echo de menos a mi familia
Te echo mucho de menos
Echamos de menos la comida
Quiere darme ése por favor?
Will you show me that one over there please?
That is my father
Whatever they say
They charge too much
Quiere enseñarme aquél por favor?
Ese es mi padre
Cualquier cosa que digan
Cobran demasiado
Whoever be may be
Dont meddle where your not wanted (tu)
Dont meddle in what is not your business
Quienquiera que sea
No te metas donde no te llaman!
No se mete en lo que no le importa
Wherever we may go
They did not reach an agreement
I get paid todAy
Whenever they return
Dondequiera que vayamos
No se pusieron de acuerdo
Hoy cobro
Cuandoquiera que vuelvan
Watch out or youll get whats coming (charged) to you
Lets see if we can reach an agreement
I never would have believed that
Cuidado o va(s) o cobrar!
A ver si nos ponemos de acuerdo
Nunca lo hubiera creído
Who would have said that!
These perhaps?
It was a relief to see the driver come out of the crashed car unharmed , safe and sound
Quién lo hubiera dicho!
Estos quizás?
Fue un desahogo ver al piloto salir del coche chocado ileso, salvo y sano
If i knew i would tell you
The snow has covered the landscape
He has broken his leg
I recall having seen it
Si lo supiera se lo diría usted
La nieve ha cubierto el paisaje
Se ha roto la pierna
No recuerdo haberlo visto
Thanks for having done it
Wash your hands
Dont wash your hands
There was a very serious accident
Gracias por haberlo hecho
Lávate (lávese) las manos
No te laves las manos
Hubo un accidente muy serio
In order to be rich, u have to work hard
I dont believe thats true
I am pleaded that you are well
Para ser rico, hay que trabajar mucho
No creo que sea verdad
Me alegro de que éste bien
I doubt that he will arrive before six
I’ll wait until they arrive
I’ll tell him when i see him
Dudo que llegue antes de las seis
Esperaré hasta que ellos lleguen
Se lo diré cuando le vea
I’ll give it to him as soon as he comes
Its better if you speak with the boss
Its possible that john might know
Se lo daré en cuanto venga
Es mejor que hable usted con el jefe
Es posible que Juan lo sepa
I do hope she answers soon
Its better if u speak with the manager
Its very probable that it will rain tomorrow
Ojalá (qué) venga pronto
Es mejor que hable con el gerente
Es muy probable que llueva mañana
Its necessary that i have it for tomorrow
I want it however much it may cost
I wanted them to go to denver
Es preciso que lo tenga para mañana
Lo quiero por mucho que cueste
Quería que fuesen/fueran a Denver
If i were rich i wouldnt work here (but im not)
They were going along the street as if they were ghosts (but they are not)
Si yo fuera rico no trabajaría aquí
Ellos iban por la calle como si fuesen/fueran fantasmas
Im very sorry that your car has been damaged
Im so glad you passed the exam
Siento mucho que su carro haya sufrido daños
Me alegro de que haya aprobado el examen
Who would have believed it!
They’ve overcharged me
Whats the damage?
I get paid on fridays
Quien lo hubiera creído!
Me han cobrado demasiado
Quiete cobrar?
Cobro los viernes
We took a stroll around the square
Im ashamed to tell you
Im inclined to go out (estar por)
Dimos una vuelta por la plaza
Me da vergüenza decírselo (decírtelo)
Me da la gana de salir
Suffice it to say that he’s very good
Enough of that!
Its enough for us to know that he’s well
Basta decir que es muy bueno
Basta ya!
Nos basta saber que está bien
Hows life treating you? (Tu)
I didnt realize
He didnt realize that i understood well
Cómo anda tu vida?
No me di cuenta
No se dio cuenta de que yo comprendía bien
He must be in the museum
She left school when she was fifteen
My doctor doesnt let me smoke cogars
Debe de estar en el museo
Dejó el colegio a los quince años
Mi médico no me deja fumar puros
Can you lend me a coat?
I quit smoking 3 years ago
Then you throw in the milk and mix well
Puede usted dejarme un abrigo?
Dejé de fumar hace tres años
Luego se echa la leche y se mezcla bien
I miss my family
The plane is about to leave
Im thinking about learning to play golf
Echo de menos a mi familia
El avión está para salir
Estoy por aprender a jugar al golf
I cant understand this
(explicarse)
We lack money
Anything missing?
Esto no me lo explico
Nos falta dinero
Falta algo?
Ill take you to the cinema if you want?
I always wear a hat when im on the beach
Ive been studying spanish for 3 years
Te llevaré al cine si quieres
Siempre llevo un sombrero cuando estoy en la playa
Llevo 2 años estudiando español
(Llevar+expression of time=to have been…)
My mom meddles in everything
She put on her bikini and went down to the beach
You’ll get (become) fat
I dont usually drink alot
Mi madre se meta en todo
Se puso el bikini y bajó a la playa
Usted se pondrá gordo(a)
No suelo beber mucho
We did not come to an agreement
How long will it take to fix this problem?
No nos pusimos de acuerdo (ponerse de Acuerdo)
Cuánto se tardará en arreglar este problema?
I dont mind (no me importa)
No one is to blame
He has the reputation of being scrupulous
No tengo inconveniente
Nadie tiene la culpa
Tiene fama de poco escrupuloso
Where did the robbery take place?
I had no alternative but to help him
Whats it got to do with you?
Dónde tuvo lugar el robo? (Tener lugar)
No tuve más remedio que ayudarle
Qué tiene que ver con usted?
Arent u ashamed monti?
Dont mock me!
Whats it all about?
He told me again
No tiene(s) vergüenza?
No me tome(s) el pelo!
De qué se trata?
Volvió a decírmelo
The first five pages
The first day of the week
The first of february
Las primeras cinco páginas
El primer día de la semana
El primero de febrero
20th century
No northamerican believes that
Come in the morning
El siglo veinte
Ningún norteamericano cree esto
Venga por la mañana
This time i want to visit Leadville
Ive been here for half an hour
Ive known her for 6 months
Esta vez quiero visitar Leadville
Estoy aquí desde hace media hora
Hace seis meses que la conozco
Its in this same street
The boss himself didnt know it
I speak spanish and english
Está en esta misma calle
El jefe mismo no lo sabía
Hablo español e inglés
I have my own car
Its a characteristic dish of this region
Tengo mi propio coche
Es un plato propio de esta región
Are there any seats for us?
That hairstyle suits you well!(tu)
The floor still has to be cleaned
Quedan asientos para nosotros?
Ese peinado te queda bien!
Queda por fregar el suelo
(To remain to be done- quedar por hacer)
Is there any sugar left?
Dont even give me that (dont come to me with that)
Quédese tranquilo(a)
Queda azúcar?
No me venga(s) con eso
Stay (remain) calm
For the most part of the last century people had computers
I give (put) u an example in case u dont know this tense
En la mayoría parte del siglo pasado la gente no tenía ordenadores
Le (te) pongo un ejemplo por si no conoce(s) ese tiempo :
I hope to have luck
Im not giving up (i dont give up)
I have felt better these past(latest) days
Espero tener suerte
No me doy por vencido(a)
Me he sentido mejor estos últimos dias
(A) good news is that next week i will have two job
interviews
The employer is going to hire two new employees for a full time position
Una buena noticia es que la semana que viene tendré dos entrevistas de trabajo
El empleador va a contratar dos empleados nuevos para posiciones de tiempo completo
If everything goes well i will get a job soon, probably starting at the beginning of next month
In any case, tomorrow im going to buy myself a new suit
Si todo va bien, conseguiré trabajo pronto, seguramente a partir del mes que viene
En todo caso, mañana voy a comprarme un nuevo traje
If i finally get the job i will celebrate it end of next week
Imagine i am telling juan’s story..
Si finalmente el obtengo trabajo, lo celebraré a finales de la semana que viene
Imagina que estoy contando la historia de Juan..
Perfect, we go to the last section
As u know there is a set of standards and rules that explain all this and more
Perfecto, pasamos a la última sección
Como sabe(s) existe un conjunto de normas y reglas que explican todo esto y más
There are whole books about the topic
When we learn a language its very easy to fall in the trap of over analysis
Hay libros enteros sobre el tema
Cuando aprendemos un idioma es muy fácil caer en la trampa del sobreanàlisis
That is, as i have said before: listening and reading
Its very important that u understand this
Es decir, cono he dicho antes: escuchar y leer
Es muy importante que entienda(s) esto
You heard right (you have heard well)
U have to pay taxes for having solar panels
Well, this is a very poor justification
Ha(s) oído bien
Tiene que pagar impuestos por tener placas solares
Bueno, esto es una justificación muy pobre
Did u have much success or was it a failure?
It wasnt a failure. I has alot of succes, or in other words, it was a sucess
Im happy to know that my class helps u with english (tu)
Tuvo (tuviste) mucho éxito o fue un fracaso?
No fue un fracaso. Tuve éxito, o en otras palabras, fue un éxito
Me alegra saber de que mi clase te ayuda con tu inglés
The floor is slippery because i just mopped it
The dogs are too tired to pull the sleigh
El piso está resbaloso (resbaladizo) porque acabo de trapear
Los perros están muy cansados para tirar del trineo
At the moment the only thing I can think of is “mind ur beeswax” but thats not it exactly
De momento lo único que se me ocurre es “mind ur own beeswax” pero no es eso exactamente
Bundle up (wrap up) well and make a snow angle
Abríguese (abrígate) bien y construya (construye) un muñeco de nieve
Answer my questions as if you were dorothy!
Do you (uds) live together or seperately?
What does our houses’s window loom out onto?
The window looks out onto a garden
Conteste (contesta) mis preguntas como si fuera (s) dorothy!
Viven juntos o por separado?
A dónde da la ventana en nuestra casa?
La ventana da a un jardín
Does the window look out onto the sea?
Do you see any trees near ur house?
Where are you looking?
No im not looking out the door
Da la ventana al mar?
Ve(s) árboles cerca de su (tu) casa?
Por dónde mira(s)?
No, no miro por la puerta
Do you think you might have bad vision?
Yes i think so. But they’re probably very far away
Cree(s) que tiene(s) mala visión?
Sí creo que sí. Pero probablemente estén muy lejos
I wish that they would laugh more often.
Do they laugh often?
They never ever laugh
Me gustaría que se rieran más a menudo
Se ríen a menudo?
Ellos no se ríen nunca, jamás
No i havent said that
What im saying is that my uncles never laugh
No, yo no he dicho eso
Lo que digo es que mis tíos nunca se ríen
You are late with the premium
Make sure to pay by then
Está atrasado con la prima
Asegúrese de pagar su prima para entonces
I brought the book to him
I brought him to the party
Le traje un libro*
Lo traje a la fiesta
**verbs that are followed by “to”or “for” in english use Le. If not use Lo, la
I hope that you’ll have luck
May you have luck
I certainly hope that you’ll have luck
Espero que tenga suerte
Que tenga suerte
Ojalá que tenga suerte
Let him come (no dejar)
Let her do what she wants
Let him think it over
May he come back soon
Que venga
Que lo haga lo que quiera
Que lo piense
*que with subj. Means “let or may”
Que vuelva pronto
He says that you should send
He says that its pretty
Dice que mande
Dice que es bonita
-que followed by request, preference or command is followed by subj
Let them say what they will (say)
Let them do what they will do
Let them do what they want
Stay until you finish the work
Que digan lo que digan
Que hagan lo que hagan
Que hagan lo que quieran
Quédese hasta que termine el trabajo
If he would (only) do it!
If i (only) could!
If (only) i had the money!
Si lo hiciera!
Si pudiera!
Si tuviera el dinero!
If it were possible i would go to mexico
I would go to mexico if it were possible
I would read the book if i had time
Si fuera posible iría a México
Iría a México si fuera posible
Leería el libro si tuviera tiempo
I hope you hace finished
I hope they have understood
I WOULD HAVE gone to Mexico if i HAD HAD time
Espero que haya terminado
Espero que hayan entendido
Hubiera ido a México si hubiera tenido tiempo
He would have gone if he was able to
We would have gone if we had had a car
Hubiera ido si hubiera podido
Hubiéramos ido si hubiéramos tenido un auto
I laughed when i saw the clown
Peter laughed when he saw the cartoon
I smiled when I saw him last night
Elena smiled
Me reí cuando vi al payaso
Pedro se rió cuando vio la caricatura
Me sonreí cuando lo vi anoche
Elena se sonrió
I measure the material before cutting it
Did you measure the ruffle for the curtains?
Pablos must be in Cuba
Mido la tela antes de cortarla
Midió el olán para las cortinas?
Pablo debe estar en Cuba
It must be very difficult
It must not be easy
He must have studied
Debe ser muy difícil
No debe ser fácil
Debe haber estudiado
Toss it to me
How long is it going to last?
No sooner said than done
Échemelo
Cuanto va a durar?
Dicho y hecho
I hope you have a good time
Just imagine! (2)
Do it right away
Do me a favor
Espero que se divierta
Figúrese! Imagínese!
Hágalo pronto
Hágame un favor
I saw him again
Better late than never
It amused me
I feel sorry for him, her, it (it gives me pity)
Lo volví a ver
Más vale tarde que nunca
Me cayó en gracia
Me da lástima
This heat is stifling. I wish i WERE at the beach!
Give the letter to somebody who is going there (tu)
Some dont want to believe it
Este calor es un agobio. Ojalá estuviera en la playa!
Dale la carta a alguno que vaya para allá
Algunos no quieren creérselo
6 plus four is ten
Ten minus four is six
Seven times three is 21
10 minus 20 is minus 10
Seis y/más cuatro son diez
Diez menos cuatro son seis
Siete veces tres/ siete por tres son veintiuno
Diez menos veinte es menos diez
Six out of ten
10% of those interviewed did not know
The cost of living has increased/gone up by eight per cent
Seis sobre diez
El diez por ciento de los encuestados no lo sabían
El costo de la vida ha subido en un ocho por ciento
Another way to express when u are very sad is with the word devastated.
This word is a little more learned (erudite, educated)
Peter is very entertained by (with) the puzzle
Otra manera de expresar cuando está muy triste es con la palabra desolado.
Esta palabra es un poco más culta.
Pedro está muy entretenido con el puzle
My boss is angry because i havent finished the project
And im annoyed with her because she didnt give me enough time
When its over, i will be very relaxed
Mi jefe está enfadada porque no he finalizado el proyecto
Y estoy molesta con ella porque no dio suficiente tiempo
Cuando acabe, estaré muy relajada
What are u doing grandpa?
U cant put s plastic container in the oven
She landed a three meter jump
The horse made it over the jump
Qué hace, abuelo?
No puedes meter un recipiente de plástico al horno.
Hizo un salto (un brinco- mx) de tres metros
El caballo superó el obstáculo
My heart missed/ skipped a beat
We forgot to bring the jar (container) of salsa to the party
Me dio un vuelco el corazón
Vuelco- upset, radical change
Se nos olvidó traer el bote de salsa a la fiesta
I keep the sugar in a container in the cupboard
Please put all the cans in the recycling bin
El azúcar lo mantengo en un bote en el armario
Por favor, pon (ponga) todos los botes en el cubo de reciclaje