Frases De conversación IV Flashcards
Use the sidewalk
Do u know the traffix signal?
Use the parking meter…
Parking lot
Cross walk
Use la acera
Conoce usted el semáforo?
Use el parquímetro…
El estacionamiento
El cruce de peatones
The bus stop is behind the court
We’ll meet there at 4 o’clock.
The parking lot is 3 blocks from here
Many thanks for doing that
La parada de autobús está detrás del tribunal
Nos encontramos allí a las cuatro
El estacionamiento Está a tres cuadros de aquí
Muchas gracias por haberlo hecho
It should take u 15 minutes
Where do i sit?
Sit on the right side…
On the left side
On the other side
Debe tomarle quince minutos
Dónde me siento?
Siéntese en el lado derecho…
En el lado izquierdo
En el otro lado
Move…
To the center
Move..(uds)
Back
Forward
Muévase hacia el medio
Muévanse …
Hacia atrás
Hacia adelante
Answer (me)
Answer (him/her)
Answer (them)
Answer (us)
Contésteme
Contéstele
Contésteles
Contéstenos
Listen to me
Dont listen to lupe
Tell us
Dont tell them
Escúchame
No le escuche a Lupe
Díganos
No les diga
Look at the front desk
They use earphones
Did u see the videocameras?
Mire el escritorio principal
Usan los audífonos
Vio usted las videocámaras?
I just spoke with the defense attorney
Interpreter
Judge
Acabo de hablar con el abogado defensor/ abogada defensora
El/la intérprete
El/la juez/jueza
Here comes the …
Coordinators
Prosecuting attorney
Suspect
Aquí viene…
Los coordinadores
El/la fiscal
El sospechoso/ sospechosa
Do u understand the …
Plan?
Strategy?
Procedure?
Requirements?
Entiende usted …
El plan?
La estrategia?
El procedimiento?
Los requisitos?
Would u like to talk about…
The appeal?
Evidence?
Judgement?
Quisiera hablar de….
La apelación?
Las pruebas?
El fallo?
All rise. (Sala de tribunal)
The audience stood up when the pianist finished
Favor de parase todos.
El público se paró cuando terminó la/el pianista
You may be seated.
It’s respectful
First, we file a case and schedule an appointment
Pueden sentarse.
Es respetuoso
Primero, registramos el caso y programamos una cita
Watch and listen
Pay attention
This way (2)
Mire y escuche
Preste atención
De esta manera
Así
Remember this
Its very important
Again
The same thing
Recuerde esto
Es muy importante
Otra vez
La misma cosa
This one too
Not that one
The other one
Not like that
Este también
Ese no
El otro
Así no
Thats better
Keep going
Dont do it
Stay calm
Está mejor
Siga
No lo haga
Manténgase tranquilo/a
Be very careful
Make sure that you report your changes in income
Remember to call me at this number
Tenga mucho cuidado
Asegúrese de reportar los cambios del ingreso
Recuerde llamarme a este número
Make sure that you arrive early
Its important to ask me if u dont understand
Asegúrese de llegar temprano
Es importante preguntarme si no entiende
Remember to bring the papera and check stubs
When u finish read the documents
Recuerde traer los papeles y talones de cheque
Cuando termine, lea los documentos
If its possible, talk to the secretary.
Come at eight oclock
Before u go, sign the document
Si es posible habla con la
secretaria
Venga a las ocho
Antes de irse, firme el documento
This is the calendar
Check the schedule
These are the dates and times
Este es el calendario
Revise el horario
Estas son las fechas y horas
I’ll send u the …
Plan
Agenda
Change
Le voy a mandar
….el plan
La orden del día
El cambio
We start at nine
We finish on friday
Empezamos a las nueve
Terminamos el viernes
Be here for sure!
Please arrive early!
Dont miss the appt!
Venga aquí sin falta!
Favor de llegar temprano!
No falte a la cita!
Call me if u have a problem!
U will need a medical exscuse
Llame si tiene un problema!
Necesitará una excusa médica!
Use the expression…
U have to leave the kids at home
U will have to pass through security
Use la expresión…
Tiene que dejar los niños en casa
Tendrá que pasar por seguridad
Empty ur pockets
Do u need the interpretor?
Turn off the cell phone
Put away the ipod
Vacíe los bolsillos
Necesita el intérprete?
Apague el celular
Guarde el ipod
Complete the forms
Its important to be well groomed
Dress appropriately
Stay healthy
Llene los formularios
Es importante arreglarse bien
… Vestirse apropiadamente
Estar con buena salud
U have to remember everything
U must speak clearly
Please do not change ur story
Tiene que acordarse de todo
Debe hablar claramente
Favor de no alterar su historia
Dont chew gum
Dont curse
Dont lie
Dont point
No mastique chicle
No diga groserías
No mienta
No señale
Take off the cap/hat
Ur clothes must be clean
Wear the uniform
Quítese el gorro/ sombrero
Su ropa debe estar limpia
Póngase el uniforme
Dont wear the sneakers
Can i ask u something?
I want to assure u everything will be fine
No se ponga las zapatillas deportivas
Puedo preguntarle algo?
Quiero asegurarle que todo estará bien
I need to show u something
Necesito mostrarle algo
Would u like information about the immigration status?
Does it have to do with sponsorship?
Quisiera información sobre el estado inmigratorio?
Tiene que ver con el patrocinio?
Is it for an undocumented?
Do understand the delays?
Guidelines
Proceedings
Es para un indocumentado/indocumentada?
Entiende los retrasos?
Las pautas
Las trámites
Did u write the country of birth?
The resident number
What is the last entry date?
Can i see the visa type?
Escribió el país natal?
El número de residente
Cuáles la última fecha de entrada?
Puedo ver el tipo de visa?
Does it include the fingerprints?
Blood type
Incluye las huellas digitales?
El tipo de sangre?
The pamphlet explains the laws, requirements and rules
El folleto explica las leyes, los requisitos y los reglamentos
There is a waiting period.
It has to do with the length of stay
Hay un período de espera
Tiene que ver con la duración de la estadía
Lets discuss the deunk driving and violent crimes
Its complicated (complex) and inconvenient
Conversemos de conducir embriagado y los delitos violentes
Es complejo y inconveniente
Sobre los documentos de inmigracion:
Is it destroyed?
Expired?
Fake?
Está destruido?
Vencido?
Falsificado?
The green card is lost
Is it overdue? (El papel)
Is is postponed?
Rejected?
La tarjeta verde está perdido
Está atrasado?
Está aplazado?
Está rechazado?
Is it unsigned?
Stolen? (Documento)
Are u injured?
Since when?
Está sin firma?
Está robado?
Está herido/herida?
Desde cuándo?
Do u have a lot of pain?
Where does it hurt?
Tiene mucho dolor?
Dónde le duele?
That kids runs as if he were born for it. *
That kid ran as if had been born for it. *
Ese chico corre como s naciera para ello.
Ese chico corría como si hubiera nacido para ello.
- ONLY 2 tenses that can follow COMO SI
Before
In case (that)
The fact that
Antes de que
En caso de que
El hecho de que
*ALWAYS USE SUBJ AFTER
Without
In order that (2)
As if
Sin que
Para que, a fin de que
Como si
*ALWAYS USE SUBJ AFTER
Provided that
As long as
Unless (2)
Con tal de que
Siempre y cuando
A menos que, a no ser que
*always use subj after
The fact that Juana may come does not encourage me to go also
El hecho de que Juana venga no me anima a ir también
Even though Juan is rich, he doesnt seem to be.
Although Juan may ve rich, he doesnt seem to be
Aunque Juan es rico, no lo parece
Aunque Juan sea rico, no lo parece
Are u ill?
Are u under doctors care?
Whats the diagnosis?
Está enfermo/enferma?
Está bajo el cuidado de un doctor?
Cuál es el diagnóstico?
Are u taking medications?
Whose fault was it?
Were there witnesses?
Toma medicamentos?
Quién tenía la culpa?
Había testigos?
Did u document everything?
Did u take pictures?
Did u record it?
Ha archivado todo?
Ha tomado fotos?
Lo grabó?
Have u called ur insurance company?
Did u call the police?
Would u like to sue for damages?
Ha llamado a su compañía de seguros?
Llamó a la policía?
Quisiera demandar por daños?
You will be OK
U have legal rights
I will help u
We handle all kinds of cases
Estará bien
Tiene derechos jurídicos
Le ayudaré
Trabajamos con casos de todo tipo
We handle …… Cases.
Slip and fall
Defective products
Dog bite
Mold
Trabajamos con casos de…
Resbalón y caída
Productos defectuosos
Mordidas del perro
Moho
Was it a car accident?
Have u suffered loss of income?
Have u suffered lost time at work?
Fue un accidente de carro?
Ha sufrido pérdida de ingresos?
Ha sufrido tiempo perdido de trabajo?
Have they suffered…?
Medical charges
Pain and suffering
Physical injury
Post traumatic stress
Han sufrido…?
Cuentas médicas?
Dolor y sufrimiento?
Heridas físicas?
Estrés postraumático?
Is it a back injury? Spinal cord?
Are you feeling exhuasted? Sore?
Es un trauma de la espalda? La médula espinal
Se siente agotado/a? Adolorido/a?
Are you feeling faint?
Did it happen at the playground?
Was it carelessness?
It was unfair and low quality
Se siente desfallecido /a?
Ocurrió en el campo de recreo?
Fue descuido?
Fue baja calidad y injusto
Was it unsafe? Wrong?
U Should be compensated.
U should fight it
Fue arriesgado? Equivocado?
Debe ser recompensado/a.
Debe lucharlo.
Do u want to get another opinion?
Thanks to the antibiotic my wound is already starting to heal
Quiere Conseguir otra opinión?
Gracias al antibiótico, la herida ya me está empezando a sanar.
You can receive something
U will need to see a doctor
Puede recibir algo
Necesitará ver un médico
U Deserve a/an…
Apology
Payment
Reimbursement
Merece …
Una disculpa
Una recompensa
Una reembolso
Were going to…
Interpret the info
Look for resources
Manage ur affairs
Vamos a…
Interpretar la información
Buscar recursos
Manejar sus asuntos
I don’t know how to resolve the problem.
I took care of the paperwork.
No sé como resolver el problema.
Cuidé del papeleo.
What is the due date?
What is the monthly premium?
Have u seen the pediatrician? Surgeon? Gyno?
Cuál es la fecha de vencimiento?
Cuál es la prima mensual?
Ha visto al pediatra?
Cirujano? Ginecólogo?
Its unemployment insurance
Its vision insurance
Have u had Dizziness?
Es seguro de desempleo
Es seguro para la vista
Ha tenido mareos?
Do you have bruises?
… Burns?
… Cuts?
Rashes?
Scratches?
Tiene contusiones (moretones)?
Quemaduras?
Cortaduras?
Erupciones?
Rasguños?
Are u allergic?
Are u pregnant?
Did u lose conciousness?
Were u in the hospital?
Es alérgico/alérgica?
Está embarazada?
Perdió el conocimiento?
Estuvo en el hospital?
He/she’s dead
He/she’s dying
He/she died
My deepest sympathies
Está muerto/a
Se está muriendo
Se murió
Mi más sentido pésame
Move (your) shoulder.
touch your ear.
Point to your elbow
Mueva el hombro
Toque la oreja
Señale el codo
Más investigación:
Was there a/an…
Beating?
Birth defect?
Coma?
Concussion?
Drowning?
Hubo paliza?
Hubo defecto natal?
Coma?
Conmoción (cerebral)?
Ahogamiento?
Were u wearing earplugs?
Hard hard?
Put on the safety glasses
Use the safety line
Tenía(n) puesto los tapones de oído?
El casco duro?
Póngase los lentes de seguridad
Use la cuerda de seguridad
Do u have verification?
Did someone crash into u?
Were u driving?
Was anyone else hurt?
Tiene confirmación?
Alguien lo chocó?
Estaba manejando usted?
Había más heridos?
Was it blocked off?
Was it flooded?
Was it slippery?
Did u call the towing company?
Estaba obstruida?
Estaba inundada?
Estaba resbaladiza?
Llamó la compañía de remolque?
I filled up the tank at the gas station (la estación de servicio)
Llené el tanque en la gasolinera
Ask him/her about the friendship and the upbringing.
Do understand the alimony?
Allocation of assets
Child support
Pregúntale del compañerismo y la crianza.
Entiende la manutención conyugal?
El reparto de bienes
La manutención infantil
Who is the victim?
We help both parties
Do u understand the allegations?
Final decision?
Quien es el/la víctima?
Ayudamos a ambas partes
Entiende los alegatos?
La decisión final
Food stamps
Have u seen the therapist?
Vales de comida (cupones de comida)
Ha visto el/la terapeuta? (Teh-rah- pee-oo-tah)
It’s …
Approved
Disputed
Obligatory
Published
Es/ está….
Aprobado
Disputado
Obligatorio
Publicado
It’s …
Rejected
Resolved
Signed
Incluided
Está/es…
Rechazado
Resuelto
Firmado
Incluído
I’m sorry, i was thinking about something. I had something on my mind (stuck in my head)
Lo siento, estaba pensando en algo. Tenía algo metido en la cabeza
Nobody said it would be easy
I know that better times will come
Nadie dijo que sería fácil
Sé que vienen tiempos mejores
Does it include bank accounts?
The association has ample funds and will be able to carry out its projects
Incluye las cuentas bancarias?
La asociación tiene amplios fondos y será capaz de llevar a cabo sus proyectos.
My father left us a house as inheritance
Does it include the increase in value?
Do u have a mortgage
Mi papa nos dejó una casa en herencia
Incluye el aumento de su valor?
Tenia una hipoteca?
My lawyer helped me to draw up my will
Income included stocks and bonds
U should have a retirement plan
Mi abogado me ayudó a redactar mi testamento.
Ingreso incluye las acciones y los bonos
Debería tener un plan de jubilación
I spend a large part of my wages on rent
Do u know when the meeting it? The visit?
Think about the child’s behaviour.
Gasto gran parte de mi salario en la renta
Sabe cuándo es la reunión? La visita?
Piense en el comportamiento del niño.
Think about the spouse’s feelings
Our relationship is strictly professional
Piense en los sentimientos de la cónyuge
Nuestra relación es estrictamente profesional
Talk to me about the damage
would u like to talk about (the)…?
Dispute?
Mistreatment?
Neglect?
Hábleme del daño.
Quisiera hablar de la disputa?
Del maltrato?
De la negligencia?
Are u single? Widowed?
Do u live together?
How many children do u have?
Have u been married before?
Es usted soltero/a? Viudo?
/a?
Viven ustedes juntos?
Cuántos hijos tienen?
Ha estado casado/a antes?
Are u currently employed?
Are you over 18 years of age?
Who lived with u?
Who do the children live with?
Está con trabajo ahora?
Tiene más de dieciocho años?
Quién vive con usted?
Con Quién viven los niños?
Who is legally responsable?
Who filed the lawsuit?
How long have you been married?
How long have you lived there?
Quién es legalmente responsable?
Quién Presentó la demanda?
Por cuánto tiempo ha estado casada/o?
Por cuánto tiempo ha vivido allí?
Write the court date
Did she/he hit you?
Did he/ she kick you?
…knock you down?
… Push you?
Escriba la fecha de corte
Le pegó?
Le pateó?
Le tumbó?
Le empujó?
Did she threaten you?
Did he touch u?
Did they yell at you?
Le amenazó?
Le tocó?
Le gritaron?
You are friendly.
Is he/she deceitful? Rude?
Do you feel distracted?
I feel anxious.
Usted es amistoso/a.
Es él/ella engañoso/a? Grosero/a?
Se siente distraído/a?
Me siento ansiosa.
Do You feel afraid?
Do you feel angry?
I feel confused
I feel fed up/ uncomfortable/ unhappy
Se siente asustado/a?
Se siente enojado/a?
Me siento confundida.
Me siento harta/incómoda/ descontenta
They feel exhuasted
Is anyone hurt? (Physically)
What did he do to you?
Was this the first time (has it happened before?)?
se sienten agotado
Hay alguien lastimado?
Qué le hizo a usted?
Ha pasado antes?
How many times?
How often?
Do u want to press charges?
Do u want him/her arrested?
Cuántas veces?
Con qué frecuencia?
Quiere acusarle legalmente?
Quiere que se le arreste?
Do u have a place to go?
Will u be safe?
Who’s going to accompany you?
Could you move out? Seperate for a while?
Tiene un lugar adónde ir?
Estará protegido/a?
Quién le va a acompañar?
Podría moverse? Podría separarse por un tiempo ?
Do you know the time?
Do you know her?
She going to pick up the envelope
Sabe la hora?
La conoce?
Va a recoger el sobre
Did u speak with the broker?
What do u know about the payment plan?
Was it free? Expensive?
Habló con el corredor/ la corredora?
Qué sabe usted de el plan de pago a plazos?
Fue gratuito? Caro?
Does it have to do with the grace period?
The lease?
Tiene que ver con el período de gracia?
Contrato de arrendamiento
Did they help you with financial planning?
They can help you with money management.
Is it quarterly?
Le ayudaron con la planificación financiera?
Le pueden ayudar con el manejo de la finanzas.
Es cada tres meses?
Is it variable?
What is the estimate?
I’ll help you with the federal income tax
Es variable?
Cuál es el estimado?
Le ayudo con el impuesto de ingresos federal.
Is the business seasonal?
What was the payment?
Do u know the average?
Was it overdue?
Es el negocio estacional?
Cuál fue el pago?
Sabe el promedio?
Fue Vencido?
Do you own the the mobile hone?
Es usted propietario/propietaria de la casa rodante?
I’m going to go out as soon as I finish the chapter
The teenagers were eating as if they had gone days without a bite
Voy a salir en cuanto termine este capítulo
Los adolescentes comían como si hubieran pasado días sin un bocado
I’ll see you when you get here. (Tú)
He and i are going to play chess, although he usually wins
Te veré cuando llegues
Él y yo vamos a jugar al ajedrez, aunque generalmente él gana
Are u going to get up at 7 o’clock? (Tú)
We’re having a good time (2)
Vas a levantarte a las siete?
Nos estamos divirtiendo
Estamos divirtiéndonos
I burned my fingers
Her sisters didn’t put on their shoes
No everything (that was) said was true.
Me quemé los dedos
Sus hermanas no se ponían los zapatos
No todo lo que se decía era verdad.
She looks pretty today.
The meal tastes good
The fish tastes delicious
The soup tastes delicious (flavorful)
Ella está hermosa hoy
La comida está buena
El pescado está delicioso
La sopa está sabrosa
Im in a good/bad mood (buen/mal humor)
The water is cold *
Estoy de buen/mal genio
El agua está fría * estar used with adjs frío, caliente, sucio, limpio
Im all ears
Blood is red
Snow is white
The sky is orange and yellow because of the sunset
Soy todo oídos
La sangre es roja
La nieve es blanca
El cielo está anaranjado y amarillo por la puesta del sol
The childs lips are blue because he is freezing
He looks fat/ he is fat
Los labios del niño están azules porque está congelado
Él está gordo/ él es gordo * use estar for opinion about food or appearance
Im standing
At first we are a good group.
But with the unbearable heat of summer, the group changes and we are all against one and one against all.
Estoy de pie
Al principio, somos un buen grupo.
Pero con el calor insoportable del verano, el grupo cambio y somos todas contra uno y uno contra todos.
I am alone (temp.) and according to the saying “its better to be alone than with bad company”
Estoy sola ahora y según el refrán “es mejor estar sola que mal acompañada”
What time WAS it?
It was two in the afternoon.
Beatriz came to see me
He told me that Beatriz was coming to see me
Qué hora era?
Eran a las dos de la tarde
Beatriz vino a verme
Él me dijo que Beatriz venía a verme
What did u tell me 2 minutes ago? (Tú)
What we u saying to me when the dog barked? (Tú)
Qué me dijiste hace dos minutos?
Qué me decías cuando el perro ladró?
We always have a good time on friday.
Why do u laugh all the time?
I’m not lying (ahora)
Siempre nos divertimos los viernes.
Por qué te ríes todo el tiempo?
No estoy mintiendo.
Instead of reading, we prefer to play
Im washing my hands
The woman is combing her blond hair
En vez de leer, preferimos jugar
Estoy lavándome las manos
La mujer está peinándose el cabello rubio
Although it may be difficult, we can do it.
Although peter may stay tonight, im going to leave.
Aunque sea difícil, lo podemos hacer.
Aunque Pedro se quede esta noche, voy a salir.
*subj mood after aunque if action hasnt occured
Wherever you go, i wish u all the best. (Tú)
Whichever
Wherever
Whoever
Adondequiera que vayas, te deseo lo mejor.
Cualquiera
Dondequiera
Quienquiera
*subj follows all
There is a proverb (saying) that revenge is a dish best served cold.
It’s in the form of dialogue and based on real life events.
Hay un refrán que dice que la venganza es un plato que se sirve frío.
Está en forma de diálogo y basada en acontecimientos de la vida real
I have to find out when the exam is.
When is the party?
When she saw him she fainted
Tengo que averiguar cuándo es el examen
Cuándo es la fiesta?
Cuando lo vio, se desmayó
What u did surprised me (ud)
Fernando has what you need. (Tú)
Do u hear what i hear? (Uds)
Lo que hizo me sorprendió
Fernando tiene lo que necesitas
Oyen uds lo que yo oigo?
What u said was true (ud)
Mi sister, who is short, bought high heels.
The tables, the ones that are made of glass, are expensive.
Lo que ud. Dijo era verdad.
Mi hermana, la que es baja, compró tacones.
Las mesas, las que son de vidrio, son caras.
What is this?
That is impossible!
That annoys me.
Qué es esto?
Eso es imposible
Aquello me molesta
Who can i ask?
Ojalá que sepa
Se me perdió el pasaporte
A quién le pregunto?
Hopefully he knows.
I lost my passport
The difficult thing is to think for oneself.
The most important thing is to ask.
One sees the good and the bad everywhere.
Lo difícil es pensar por sí mismo
Lo más importante es preguntar
Se ve lo bueno y lo malo por todas partes
We chose the new one. We didnt like the old one
(Carro)
She likes the red one (camisa)
The one who is at his side is his wife.
Escogimos el nuevo.
No nos gustó el viejo
Le gusta la roja
La que está a su lado es su esposa
I am glad to have arrived on time
She is glad to have done her homework
After having gone to the dentist, Monica felt better
Me alegro de haber llegado a tiempo
Ella se alegra de haber hecho su tarea
Después de haber ido al dentista, monica se sintió mejor
He has just left
Where have all the flowers gone?
Who just called?
Él acaba de salir
Adónde han ido todas las flores?
Quién acaba de llamar?
I have turned on the oven and put in the chicken. I have to cook it for an hour.
He prendido el horno y el metido el pollo.
Tengo que cocinarlo por una hora.