Solo en españa Flashcards

1
Q

Choni

A

Trashy / Ghetto (could describe a person or clothes or object)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Michelines

A

Fat Roll (Love handles, con cariño)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Canguro

A

literally Kangaroo but used as baby-sitter/nanny (niñera/niñero) in esp.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Maruja

A

Housewife (used pejoratively, offensive)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Callo

A

literally callus (on hands), but used as ugly in Spain (offensive). Also used as tripe (el guiso tiene callos, chorizo, morcilla y cebolla)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Miluerista

A

person that makes a salary of $1,000/month in spain. Used as all the millenials that can barely afford anything with this salary

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Botellón

A

Street party / block party

Mass outdoor drinking

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Patear

A

literally kick, but used when you have been walking a ton, “Me pateé toda la ciudad”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Bocas

A

Bocazas synonym - bigmouth/blabbermouth - says everything they should not say, can’t keep secret, loudmouth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Pijo

A

Spoiled brat / rich kid / dick / preppy / posh / snob
“Los pijos en la escuela se burlan de mi por ser pobre”
“Diego es un pijo”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Barbas

A

What someone is called with a bear “beardy”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Pirrar

A

To be into
“Vaya, veo que te pirran realmente las novelas de suspense”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Acojonante

A

Scary as hell / fucking terrifying!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Rebotarse

A

To get pissed off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Achucharse

A

To cuddle / fondle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Achuchar

A

hug in spain only - could be lover or child

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Guay

A

cool / really good
pero… “Si vas de guay” it is to say you are pretending to be cool. “ir de guay” is not good

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Tabarra

A

nuisance / pest - Eso es una verdadera tabarra (That’s a real nuisance)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Hortera

A

TACKY / tasteless / unstylish / trashy

Paqui siempre fue un poco extravagante. Le encantaba la ropa hortera o pasada de moda.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Botar

A

La piedra botó contra su casco - The rock bounced off his helmet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Esta a tomar por saco

A

It’s really far

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Estar a dos velas

A

Estás solo, no tienes una pareja

Soltero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Sujetavelas

A

The 3rd wheel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Se te va la pinza

A

Estás loca/o

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Eres un matao?

Also alobao

A

What are you doing, are you stupid?

26
Q

Me estás dando el coñazo

A

Mes molestas mucho, you’re annoying me

27
Q

Eres la leche

A

You are the best, you are the shit, you are a genius, the man!

28
Q

Me cago en la leche

A

Me cagó en la leche que no pasé esa prueba

Fuck, I can’t believe…

29
Q

Flipar

A

Estoy flipando - es que no te puedes creerlo! Asombrado!

30
Q

Chachi

A

Ayer compré pantalones súper chachi!

Cool, nice, something you love

Ayer, la fiesta me pasó bien chachi

31
Q

Encogido

A

Not paying for anything, tight fisted, cheap!

32
Q

Chulo

A

Conceited (Creído)
Cocky

Pimp

33
Q

Voy a mi boli

A

To do whatever you feel like, without caring what others think.

Do you own thing

34
Q

Comerse el marrón

A

Take the fall/blame for someone or something else

Aunque rompió el vaso a mi hermano, Me comí el marrón

35
Q

No me rayes

A

Dame en paz, don’t annoy/fuck with me

36
Q

A tomar por el culo

A

A la mierda / go to hell or

If asking directions and something is really really far away “esa calle está a tomar por culo, no queréis caminar, Buena suerte!

37
Q

Partirse el culo

A

Laughing your ass off, cannot stop laughing, hilarious

38
Q

Mala pata

A

Bad luck

39
Q

Ligar

Ligón

A

To go on a lot of dates with success, very flirtatious

To flirt

Ligón es alguien que tiene mucho éxito en el mundo de las citas, very flirtatious person, good with ladies or dudes, but could also mean a womanizer or manosee

40
Q

Liarse con alguien

A

Sleep with or hook up with someone that you aren’t with or is not your partner (doesn’t have to do with cheating)

41
Q

Currar

Curro

A

To work

Todo el mundo en España se usa

42
Q

Pirarse

A

To go somewhere / to leave

Que te pires
Me piro, hasta luego

43
Q

Esmallao

Estoy esmallao

*** sur de España

A

Starving, cuando tienes mucho hambre

44
Q

Sujetavelas

A

3rd wheel

Fui a la cena de sujetavelas

45
Q

Colgao

A

LOCO

“Tío, estás colgao”

46
Q

Empanao

A

Distracted

“Eres un empanao, deberías atender a estos vídeos porque luego no te enteras de nada

47
Q

De Puta madre

A

Awesome / Fantastic / Great / cool

“De Puta madre, tengo un diez en matemáticas!

48
Q

Chivarse

A

To tell / To tell on

49
Q

Fifar

A

To screw/fuck
Como te atreviste a fifar a mi hermana?

50
Q

Manitas

A

Handyman

51
Q

Restarse

A

Return (deportes)
“El tenista serbio restó el saque del español y se apuntó el tanto.” The Serbian Tennis player returned the Spaniard’s service and scored a point”

52
Q

La manduca

A

the grub (food)
“Si tú te encargas de la manduca para la fiesta, yo me encargaré de las bebidas.”

53
Q

Estar como gorrino(a) en charco

Disfrutar como gorrino(a) en un charco

Te lo pasas pipa/chupi/bomba/teta

Te lo pasas bien… lo que sea, cualquier cosa

A

To really enjoy yourself, to have a great time

54
Q

Chupi

A

Great / brilliant

La ubicación del hotel es buena y la comida está chupi

Las cosas van chupi en la uni (college).

55
Q

Somos uña y carne

Son como uña y carne

Jamón y torcino

A

BFFs they go everywhere together, 2 peas in a pod

56
Q

penúltima

A

One for the road

Road beer

57
Q

Pollón

A

Huge cock (de polla)

58
Q

Liarse a hostias

Dar de hostias a alguien

¡Hostia!

De La Hostia…

A

Liarse a hostias-to get into a fight
Dar de hostias a alg- kick the shit out of someone

¡Hostia!-bloody hell, fuck, damn,christ almighty

De la hostia - intensifier - ese inspector de la hostia “that damn/bloody inspector”
Había un tráfico de la hostia - that traffic was horrific

Que hostia(s)-get away!, never,no way,bollocks
“Que hostias quieres”- what the hell do you want?

Estar de mala hostia - to be in a shitty mood

Tener mala hostia - to have terrible luck

Déjate de hostias - stop pissing around

No tiene media hostia - he’s useless

salió cagando hostias (vulgar), salió echando hostias (vulgar) he shot out like a bat out of hell

ser la hostia (vulgar) // see la leche
¡ese tío es la hostia! (con admiración) he’s a hell of a guy! (He’s incredible); (con enfado) what a shit he is!

59
Q

Dientes

A

Los piños

60
Q

La cama

A

Lo piltra

61
Q

La gente

A

La peña

62
Q

A tope

A
  1. (coloquial) (de veras) (España)
    a. seriously
    Esta zona es seca a tope. No puedes cultivar nada por aquí. — This area is seriously dry. You can’t grow anything around here.

Seriously