Descripciones Flashcards
Mareo
carsick / boat sick / nausea
Marea is tide or brisa (sea breeze)
Ancho
Wide
Estrecho
Narrow
Bajo
Short
Alto
Tall
Corto
short
Salobre
Salty
Azucarado
sugary
amargo
bitter
Sazanado
seasoned
ácido
acid
agrio
sour
Picante
spicy
caliente
hot
Cutre
Stingy (tight fisted)
Paleto
Hick
Maruja
housewife
Calzonazos
Wimp / whipped husband or boyfriend Eres un calzonazos
Preñada
Pregnant woman
Chucho
Mongrel / mutt (usually about dogs/pets)
Pedo
High (drogado, esp) - Ana se puso bien pedo
Chalado
Crazy / nuts / loony
Cojonudo
Great / Amazing / Awesome - “Mi abuelo es un tipo my cojonudo”
Majo
Nice
Acojonado
Scared shitless
Agarrotado
Stiff (body)
Coñazo
Pain in the ass
More so - very boring/long winded
“Este lugar es un coñazo.”
El Madrugador
Early riser
Nostálgico
Nostalgic
El humor
mood (El profesor estaba de buen humor y no tenemos deberes para hoy)
El ánimo
Mood (El ánimo del país no es exactamente optimista)
La moda
Mood (Moda de mes: Llegar a casa, abrir una botella de vino y hacer un maraton de gret british bake off)
En buena forma
In good shape
Viudo
Widowed
Torpe
Clumsy
Tosco
Crude / rough
“El armario se ve tosco porque todavia ni lo pulí ni lo barnicé” - The closet looks crude because I haven’t polished and varnished it yet.”
“Esta tela tiene una textura tosca y gruesa” - This fabric has a coarse, thick texture.
Acojonante
Scary as hell / Fucking terrifying “El túnel del terror es realmente acojonante. Yo grité todo el rato.”
Killer / Fucking amazing - “La nueva película de los hermanos Cohenes acojonante Tienes que verla!
Capullo
Jerk/Dickhead “Ese tío siempre ha sido un capullo”
Can also mean actual dick/foreskin/head of penis
Muermo
Boredom / bore “Tu hermando es un muermo. Si el viene, no nos divertiremos”
Boring - “Las clases de matematicas son un autentico muermo” Math classes are really boring
Mote
Nickname
Rollo
Boring/bore “Limpiar la casa es muy rollo”
Pain/drag/nuisance - “Es un rollo presentar la declaracion de impuestos” - Filing your taxes is a drag
Also means vibe, affair, lecture, scene, story, thing
Chispa
Tipsy “Estoy un poco chispa, pero puedo conducir. Que va, tío, estas ciego!
Ciego
Blind
Sordo
Deaf
Paralizar
to paralize
Entumecido
Numb
Entumecer - to numb
Congelado
Freezing
Congestionado
Congested
Tapado / Taponado
Stuffy (nose) “Tengo la nariz tan taponada!”
Picar
Itchy “Me pica la espalda”
“Tengo unos calcetines de lana que pican demasiado”
Irritado
itchy/irritated “Debes usar esta crema si tienes la piel irritada”
Dividido / Polarizado
Divided / polarized
Pringado
Loser “Marcos, tu sabes que no debes pasar tiempo con los pringados de esa pandilla” - Marcos, you know that you shouldn’t be hanging around the losers in that gang
Poor devil - “Un pringado cargó con la culpa de nuestro error” - A poor devil took the blame for our mistake
Sucker
Idiot - “Es la segunda vez que ese pringado es ..”
Pretencioso
Pretentious / Vain
Pijo
Posh / Spoiled / rich kid
Can also mean dick/cock
Salvo
Safe