Refránes y Dichos Flashcards
Aprender
Por que cojones tarda tonta
Why is it taking him so damn long?
La puta ama
El puto amo
the best at something
The fucking man/boss
Estar en pelotas
to be completely naked
Ser un babosa
to be gullible or a dimwit
Ser un depre
To be a negative nancy or downer
Se le fue la olla / la pinza
He/she lost their mind or went crazy
Que lleva puesto?
What is he wearing
Coger una baja maternal
take maternity leave
Tengo que vaciar mi mente
I have to clear my mind
Podria deletrearlo?
Could you spell it?
Hacerse pedazos
To break into pieces - “la copa cayó al suelo y se hizo pedazos
Hacerse entender
to make oneself understood
hacerse un lío
To get messed up or confused - “Me hice un lío con las fechas y perdí mi vuelo.
Hacerse el muerto
To play dead
Hacerse con
to seize/get hold of
Necesitamos hacernos con esos datos por cualquier medio posible, ya sea lícito o ilícito.
— We need to get hold of that data by any possible means, either licit or illicit.
El ejército enemigo se hizo con la ciudad tras tenerla sitiada durante tres semanas. — The enemy army took the city after a three-week siege.
Hacerse pasar por
To pass oneself off as - “se hizo pasar por integrante de una familia adinerada”. he pased huimself off as a member of a wealthy family
Hacerse cargo de
To take charge of - “Stella se hizo cargo de la empresa familiar” family business
To be aware of
No te hace falta
You don’t need it
Hacer falta
to need - “Me hace falta un buen par de botas para este clima
to be necessary
Estar de coña
be kidding
Cabo suelto
loose end
hilo del que tirar
thread to pull
Ponerse al volante
To take the wheel
Ponerse al corriente
To bring oneself up to date
To catch up
Ponerse a llorar
To start crying
Ponerse moreno
to get a tan
Poner en peligro
to put in danger
Ponerse las pilas
To get one’s act together
To get cracking
Ponerse en marcha
to set off
to set out
Ni Siquiera
Not even - “Ni siquiera sabes lo que estas diciendo”
El eslabón mas debil de la cadena
The weakest link in the chain
Siquiera
Even if - “Siquiera sea para saludar” even if its just to say hello
At least
Parar en seco
To stop dead/suddenly
Meter la pata
To mess up - “Metimos la pata al comprar este armario. Es demasiado pequeño”
To put one’s foot in it
Tomar el pelo
To pull someones leg - “Te esta tomando el pelo”
Me quedan bien
They look good on me
They suit me
Llevar la cuenta
keep count
Pringada
Poor guy
Poor sap
Poor devil
loser
Gajes del oficio
Occupational hazard
“part of the job”
Que opinas
What do you think?
Estamos enganchados a
We are hooked on
Les cuesta
find it difficult/hard - “Mis vecinos no hablan espanol y les cuesta llevar una vida social activa” - they find it hard to have an active social life
Suele pasar
It’s often the case
Ponerse harto de
to stuff oneself with / to gorge oneself on
Ponerse en forma
To get git, to get in shape
Ponerse en contacto
Get in touch/get in contact
Ponerse en camino
To set off/to set out
Ponerse desodorante
To put on deodorant
Ponerse de pie
to stand up
Poner de manifesto
To reveal, to make clear, to become clear