Semaine 16 Flashcards
se remettre en question
to do some soul researching
nous vous y trompez pas
make no mistake about it
sans qch
but for
l’exception qui confirme la règle
the exception that proves the rule
quelles sont les dernières nouvelles ?
what’s the latest news ?
raclé les fonds de tiroirs
to scrape together enough money
c’est la première fois que…
it’s the first time… + HAVE + VB-ed
mettre des bâtons dans les roues de
to put a spoke in one’s wheel
avoir le trac
to get butterflies
qu’est-ce qu’il a grossi !
hasn’t he put on weight !
n’en avoir nullement l’intention
nothing could have been further from one’s mind
parler boutique
to talk shop
ne plus être sur le marché en raison des prix inabordables
to price oneself out of the market
un sujet explosif
a hot potato
c’est toujours la même histoire
it’s the same old story
organiser des opérations escargots
to stage a go-slow
autoroutes
motorways
les routiers
lorry drivers
gaz lacrymogènes
tear gas
disperser les casseurs
to break up rioters
profiter des manifestations
to cash in on the protests
travailler trop
to be overworked
ne pas être assez payé
to be underpaid
avoir ras-le-bol
to be fed up to the back teeth (with + ING)
se lever à l’aube
to get up at the crack of dawn
ne vouloir prendre aucun risque
to be taking any chances
attendre avec impatience
to look forward to + ING
dire du bien de qn
to speak so highly of somebody
à huis clos
behind closed doors
une hirondelle ne fait pas le printemps
one swallow doesn’t make a summer
porter ses fruits
to pay dividends
à la longue
in the long run
beaucoup de sommeil à rattraper
a lot of sleep to catch up on
remettre les compteurs à zéro
to press the reset button
cela marque une première
it marks a first
avoir le niveau
to be up to it
l’interdiction de fumer dans les lieux publics
the ban on smoking in public places
être sur un pied d’égalité
to be on an equal footing
malgré
despite
être à la traine par rapport à qn
to lag behind someone
les problèmes du quotidien
bread-and-butter issues
mijoter un mauvais coup
to be up to no good
ne plus se parler
not to be on speaking terms
un homme averti en vaut deux
forewarned is forearmed
retrousser ses manches
to roll up one’s sleeves
tout se résume à un mot
it all boils down to