Semaine 12 Flashcards

1
Q

assurer le coup

A

to play it safe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

un scandale qui a fait la une des journeaux

A

a scandale that hit the headlines

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

en vouloir

Sens : être déterminé

A

to be an eager beaver

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

le bonheur des uns fait le malheur des autres

A

one man’s meat is another man’s poison

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

s’opposer fermement à

A

to be adamantly opposed to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

la principale pierre d’achoppement

A

the main stumbling block

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

se démener comme un beau diable

A

to fight tooth and nail

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

devenir fou

A

to go bananas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

sans se soucier du lendemain

A

like there’s no tomorrow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

hésiter à aller

A

to be in two minds about whether to go

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

une estimation

A

a ballpark figure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

un simple rouage dans la machine

A

a cog in the machine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ce qui est fait est fait

A

it’s no use crying over spilt milk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

repartir de zéro

A

to start (again) from scratch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

il a fait l’impossible

A

to go out of one’s way

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

payer au prix fort

A

to pay through the nose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

il faut faire des concessions

A

there has to be some give-and-take

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

revérifier

A

to double-ckeck

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

créditeur / créditrice

A

in the black

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

débiteur / débiteur

A

in the red

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

improviser sur le moment venu

A

to play it by ear

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

il ne faut pas laisser passer l’occasion quand elle se présente

A

time and tide wait for no man

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

appeler un chat un chat

A

to call a spade a spade

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

se faire désirer

A

to play hard to get

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
c'est bonnet blanc et blanc bonnet
it's six of one and half a dozen of the other
26
se creuser la tête
to rack one's brains
27
apprendre par le téléphone arabe | Sens : de bouche en bouche
to hear on the grapevine
28
sur des charbons ardents
on tenterhooks
29
estomaqué
gobsmacked
30
faire fureur
to be all the rage
31
couper les cheveux en quatre
to spilt hairs
32
faire voir à qn à qui il a affaire
to give someone a good run for one's money
33
il faut se méfier de l'eau qui dort
still waters run deep
34
les conseillers en communication
spin doctors
35
c'est lui qui fait la loi
he rules the roost
36
être déjà bien avancé
to be well under way
37
pour une bouchée de pain
for a song
38
c'est son père tout craché | Sens : grande ressemblance
he is the spitting image of his father
39
aimer se faire mousser
to like to blow one's own trumpet
40
passer l'éponge
to wipe the slate clean
41
le train-train de la vie quotidienne
the humdrum routine of everyday life
42
se trouver au mauvais endroit au mauvais moment
to happen to be in the wrong place at the wrong time
43
traverser une mauvaise passe
to go through a bad patch
44
une idée géniale
a brainwave
45
redoubler d'efforts
to redouble one's efforts
46
en dépit de
for all
47
coûter environ 30% de trop
to be overpriced by around 30%
48
'il ne manquait plus que ça !'
'that's all I need !'
49
ordinaire
run-of-the-mill
50
de préférence
preferably
51
la fortune peut sourire aux audacieux
fortune may favour the brave
52
gagner haut la main
to win hands down
53
il faut de tout pour faire un monde
it takes all sorts
54
ne pas être à la hauteur des espérances de qn
doesn't always live up to one's expectations
55
avoir la grosse tête
one's feet are too big for one's boots
56
remuer le couteau dans la plaie
to rub it in
57
loin des yeux, loin du coeur
out of sight, out of mind
58
renverser la situation
to turn the tables
59
les hauts et les bas de l'économie
the peaks and troughs of the economy
60
en coulisses
behind the scenes
61
choisir la solution de facilité
to take the soft option
62
il faut choisir
you can't have it both ways
63
cela ne m'étonnerait pas d'eux
I wouldn't put it past them
64
il y a un lieu et un temps pour tout
there's a time and place for everything
65
mettre les pieds dans le plat
to put one's foot in it
66
être dans une situation difficile
to be in a tight corner
67
une bonne poire
a soft touch
68
je n'ose même pas penser à
I dread to think
69
l'énergie éolienne
wind power
70
les éoliennes
windmills
71
les régions proches du niveau de la mer
low-lying areas
72
à quoi je m'engageais
what I was letting myself in for
73
plus on est de fous, plus on rit
the more the merrier
74
faire ses premières armes
to make one's debut
75
l'avoir dans le collimateur
to have him in one's sights
76
pour tirer qn d'affaire
to get someone out a tight spot
77
c'est dans le besoin qu'on reconnaît ses vrais amis
a friend in need is a friend indeed
78
vivre aux crochets des contribuables
to sponge off the taxpayers
79
renvoyer l'ascenseur
to return the favour
80
savoir où fixer la limite
to know where to draw the line
81
compliquer la vie à qn
to make life difficult for someone
82
laisser bcp à désirer
to leave much to be desired
83
arrondir ses fins de mois
to supplement one's income
84
faire porter le chapeau à qn
to play the blame on someone
85
de peur de
for fear of (+ ING)
86
le commentaire est mal passé
the remark went down badly
87
la violence pour la violence
violence for the sake of violence
88
les mères porteuses
surrogate mothers
89
maternité de substitution (GPA en gros)
surrogacy
90
avant de critiquer, les gens devraient balayer devant leur porte
people who live in glasshouse shouldn't throw stones
91
ne pas avoir la même ampleur que
to come close in scale to
92
ne pas y aller de main morte
do not pull any punches
93
faire porter l'entière responsabilité à
to put the entire onus on
94
un placement sûr
a safe bet
95
se protéger contre (les crises)
as a hedge against