Scrotal recall – S 2–E8 Flashcards

1
Q

برنمیداره ( گوشیو)

A

She’s not picking up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

میدونی چه حسی داره؟

A

Do you know how that feels?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

همون پارتی که دلن را ول کرد

A

The party where she dumped Dylan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

ولی اگه اون این کارو نمیکرد، من با تو ملاقات نمیکردم

A

But if she hadn’t done that, I wouldn’t have met you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

مشتاقم که باهاش ملاقات کنم

A

I’m looking forward to meeting her

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

اون دختر لباس صورتیه کیه؟

- اون نیکوله

A

Who is the girl in the pink dress?

- that’s Nicole

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

آیا این قراره تهش به عنوان یه داستانی باشه درباره این که تو چطور با نیکول خوابیدی؟

A

Is this gonna end up as a story about how are you slept with Nicole?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

همگی ! میخوام یه چیزیو اعلام کنم ( یه اعلامیه دارم واسه ساختن)

A

Everybody !  i’ve got an announcement to make! 

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

پس داشت به تو نگاه می‌کرد. چرا باید به تو نگاه کنه؟

A

So she was looking at you? Why would she be looking at you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

من اصن متوجه نشدم که داره به من نگاه میکنه

A

I didn’t even notice her looking at me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

رفیق ! بهت خیره شده بود

A

Dude, she was gazing at you! 

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

چرا باید بهت زل بزنه؟

A

Why would she be gazing at you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ما ، انگار، نرمال ترین مکالمه رو داشتیم. “از ملاقاتت خوشحال شدم” و فلان

A

We had, like, the most normal conversation. “ pleased to meet you” da da-da

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

حدس میزنم تو هرگز بهش چیزی نگفتی

- به نوعی هیچ وقت بحثش پیش نیومد

A

I’m guessing you never did say anything to her.

- Ah, it’s sort of never came up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

اصن منظورم این نبود

A

I didn’t mean it like that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

خوشحالم که واست کار کرد( از وضعیت راضی‌ای)

A

I’m glad it worked out for you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

من شما بچه ها رو در حال حرف زدن دیدم و فقط یه چت خوشایند سر نوشیدنی نبود

A

I saw you guys talking and it was a pleasant chitchat over drinks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

اگه کسی باید واسه ناراحت کردن ابیگل سرزنش بشه، اون قطعا تویی دادا
هر کار بوده کردی !

A

if anyone is to blame for upsetting Abigail last night, it’s definitely you, mate.
Whatever you did, you did

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

باید بدونم چه اتفاقی افتاده

A

I need to know what happened

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

دارم یه تراپیستو میبینم ( میرم پیش تراپیست)

A

i’ve been seeing a therapist

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

یه دختری هست که میخوام باهاش سکس داشته باشم

A

There’s a girl that I want to have sex with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

این از نظر من واسه خیلی سخته لامصب

A

i’m going to find that very fucking difficult

23
Q

چی ممکنه آسونترش کنه؟

A

What might make it easier?

24
Q

دنبال نمیکنم ( قضیه رو نمیگیرم)

A

I don’t follow

25
Q

بهم بگو که داری شوخی میکنی

A

Tell me you’re joking

26
Q

انگس خیلی توو خونه درباره شما حرف میزنه

A

Angus talks about you a lot at work

27
Q

اینطور که به نظر میاد نیست

A

It’s not what it looks like

28
Q

همش میگفت از دست من ناراحت نشده

A

She did keep saying she wasn’t upset about me

29
Q

نمیفهمم چرا نباید تلفن منو جواب بده

A

I don’t understand why she wouldn’t pick up the phone to me

30
Q

سیگار دستش بود !

اون سیگار نمیکشه . چرا داشته سیگار میکشیده؟

A

She was holding a cigarette
She doesn’t smoke
Why was she smoking?

31
Q

اون تلفنتو بر نمیگردونه. شاید ناراحتش کردی

A

She’s not returning your calls. Maybe you upset her

32
Q

به ندرت میبینمش

A

I barely see her

33
Q

تو و جک با هم خوابیدین؟

A

Did you and Jack sleep together

34
Q

ما واسه مدت خیلی طولانی دوست معمولی بودیم

A

We’ve been just friends for a very long time

35
Q

دارم نگران میشم

A

I’m getting worried

36
Q

راجع به جک چه احساسی داری ؟ منظورم اینه که واقعا ! صادقانه

A

How do you feel about Jack?

I mean … really! Being honest

37
Q

ما داریم بچه دار میشیم و داریم ازدواج میکنیم

A

We’re having a baby and we’re getting married

38
Q

من چیزی نمیگم (نخواهم گفت)

A

I want to say anything

39
Q

راستش، در مورد من (با من)، فک نمیکنم اشتباه کردم. اما فکر میکنم خیلی وقت پیش اشتباه بزرگ‌تری کردم. همه چی بعد آن فقط عواقب بود

A

Actually, with me, I don’t think I did make a mistake. 

But I think I made the biggest mistake long ago. Everything after that was just the consequences. 

40
Q

اون زمان اینو میدونستی؟

- در یه سطحی فک کنم آره

A

Did you know that at the time?

- on some level I think I did. 

41
Q

چه حسی داشت ؟

A

What did it feel like? 

42
Q

فک میکنم در یه سطحی هلن میدونست من به اندازه ای که اون عاشقمه عاشقش نیستم

A

I think, on some level, Helen knew I didn’t love her as much as she loved me

43
Q

پر از تردیدم!

A

I am so full of doubts

44
Q

بچه‌ها شما ابیگلو دیدین؟ نمیتونم هیچ جا پیداش کنم

A

Have you guys seen Abigail? I can’t find her anywhere

45
Q

من میدونم چرا تلفونامو جواب نمیدی و چرا بدون من رفتی

A

I know why you’re not answering my calls and why you left without me

46
Q

رجع‌بهش بهت دروغ گفتم

A

I lied to you about that

47
Q

به خاطر این دروغ نگفتم که چیزی بینمون میگذره!

دروغ گفتم چون ازش خجالت میکشم

A

I didn’t lie because there’s anything going on between us. I lied because I’m ashamed of it

48
Q

نمیخواستم فکر کنی که من اینجور آدمیم که چیزای مثل اون (اون جور چیزا) رو انجام میده

A

I didn’t want you thinking that I’m the kind of person who does things like that

49
Q

دوست ندارم بهم دروغ گفته بشه

A

I don’t like being lied to

50
Q

فقط نمیدونستم چیزی نگم

A

I just couldn’t not to say anything

51
Q

عاشقتم. و دیگه سعی نمیکنم ملایم (شل) بگمش

A

I love you and I’m trying not to say that lightly anymore

52
Q

ازت آزرده هستم

A

I’m annoyed at you

53
Q

من خیلی خوشحالم وقتی میگی که عاشقمی . چون منم عاشقتم

A

I’m really happy when you say that you love me … because I do love you back

54
Q

و حالا بالا تر از هر چیز واسه اون ناراحتم

A

Now I’m annoyed about that on top of everything