S2-E1 Flashcards
اینجا هم آنتن نمیده.
میخواستم به هلن زنگ بزنم
No signal here either. I meant to call Helen
چرا باهامون نیومد؟
Why didn’t she come with us? 
میتونیم هیزم جمع کنیم
We could grab some firewood
میتونم بپرسم، همه چی بین ما اکیه؟
Can I ask, is everything okay between us? 
به نظر نمیرسه خیلی تایپ من باشه
She doesn’t really seem to be my type
اینجوری آسونتر به نظر میرسه
That seems easier
چرا باید همچین اتفاقی بیوفته؟
Why would that be happening? 
باشه اما محض اطلاع (واسه روشن بودن) دارم این کارو بخاطر تو میکنم
Fine .But to be clear, I’m doing this for you
معلوم میشه که فقط قضاوتگر هستی
It turns out you’re just judgemental
ببخشید که ناامیدت کردم
I’m sorry I let you down
فکر میکنم باید تجدید نظر کنم که دارم با زندگیم چیکار میکنم
I think I need to reconsider what I’m doing with my life
بی احترامی نباشه اما
No offense but
عجله ت واس چیه؟
What’s the rush? 
فک میکنم همه تلاشمو کردهام که اینو نبینم، ولی فک کنم عاشقشم
I’ve been doing my best not to look at this, but I think I love her
ببین ، میدونم … میدونم هضمش سنگینه اما …
Look, I know … I know that’s a lot to take in, but … 
فک میکنم اونم همین احساسو داره، یا قبلا داشته
I think she might feel the same, or she used to. 
به هر رو، فشاری نیست، اگه بگی نه کاملا اکیه
Anyway there’s no pressure, if you say no it’s absolutely fine
کجا بودی؟
داشتم نگرانت میشدم
Where have you been?
Starting to worry about you
خوبی ؟ گرفته به نظر میای
Are you okay? You look a bit bummed out
قصد ندارم گند بزنم بهش
I’m not gonna mess with that
میخوام خوشحال باشه
I want her to be happy
چقد بد جور عاشقشی؟
How badly do you love her?
عوض میشه! میگذره
It’ll change. it’ll go.
من عاشق بودهام … خیلی زیاد . باورم کن، همیشه میگذره
I’ve been in love … quite a lot! 
Believe me, it always goes