S2-E6 Flashcards
باید برم
I’ve got to go
هدف این اینه که منو به نرمال برگردونه، مگه نه ؟
The point of this is to get me back to normal, isn’t it?
داری از سوال اجتناب میکنی (میپیچونی)
You’re avoiding the question
آیا سکس همیشه چیزی بوده که دنبالش بودی ؟
Was sex always what you were after?
زمانبندی من بده
My timing as bad
آره به یک معنا
آره به نوعی ، از جهتی
Yeah, in a way
باهاش قرار شام گذاشتم
 I asked her out to dinner
با اینکه کنار بکشم اکیم
I’d be okay with stepping aside
قضیه چیه؟
What’s the thing?
همه میدونستن دارن چیکار میکنن غیر من
Everyone knew what they were doing except for me
اینجور به نظر میرسه که دارم شوخی میکنم؟
Do I sound like I’m joking?
چون واسه یه دقیقه ، اینجور به نظر رسید که انگار نمیدونی
Cause for a minute there, it seemed like you didn’t know
چقدر بایستی هزینه کنم ؟
How much should I spend?
سر این مسخرم نکن
Don’t tease me about this
تا الان دارم کاملا از پریدن باهات لذت میبرم
So far I’m quite enjoying hanging out with you
ترجیح میدم باهاش بهم بزنم
I’d rather break up with her
چقدر شده؟ مثلا پنج سال؟
(مثلا که همو ندیدیم)
- بیشتر …
How long has it been? Like, five years?
- longer
آخر هفته دور و بر هستی؟ (وقت داری؟)
Are you around this weekend? 
امروز روز شانسمه
Today’s my lucky day
شمارهت همونه؟
Same number?
هیچی در مورد من عوض نشده
Nothing about me has changed
واقعا راجع به این یارو چه حسی داری ؟
How do you actually feel about this guy?
نسبت بهش بی تفاوت نیستم
I’m not indifferent to her
خب، من میخوام اون خوشحال باشه و فلان
Well, I do want him to feel happy and stuff
یکم میخوای؟
- نه، نه واسه من ( اهلش نیستم )
(مثلا سیگار یا وید)
Do you want some?
No, not for me
واقعا؟ عالی میشه
Really? That would be amazing
نمیخوام هول کنی اما …
I don’t want you to freak out but