S1-E1 Flashcards

1
Q

فقط اونایی که دوست داری

A

Just the ones you like

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

دارم به ملاقات بعضیاشون فکر میکنم

A

I’m thinking of visiting some of them

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

۱۱ سال شده که باکرگیمو از دست دادم و چی به دست اوردم ؟

A

It’s been 11 years since I lost my virginity and what have I got?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

تو نیمه گمشدمی

A

You’re the one for me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

من کشوی خودمو میخوام وگرنه وسایلمون همش قاطی میشه

A

I want my own drawer otherwise our stuff will get all mixed up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

این مضطرب و حشریم میکنه

A

It makes me feel anxious and horny

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

نه به معنای سکسیش

A

Not in a sexy way

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

داری باهام بهم میزنی؟

A

Are you breaking up with me?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

بعدش بهت میگم

A

I’ll tell you afterwards

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

استعداد من شروع کردن رابطه با زناییه که از معاشرت باهام لذت نمیبرن

A

My talent is starting relationships with women who don’t enjoy my company

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

نکته اینجاست. نکته خیلی خیلی مهم اینجاست.

A

Here is the thin man here’s the ready really important thing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

دمت گرم بابت گپ ردن

A

Cheers for the chat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

امروز هنوز میتونه یه تجربه سکسی رضایت بخش باشه

A

Today could still be a very sexually satisfying experience

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

خیلی دمق به نظر میرسی

A

You look so overcome

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

چیزی که اینجا اهمیت داره مصی اینه که تو برمیگردی رو اسب ( از جات بلند میشی)

A

What matters here, Mosi, is that you get back on the horse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

ما به هم زدیم

A

We broke up

17
Q

انگار افسرده‌ای ( دپرس به نظر میای)

A

You sound depressed

18
Q

واقعا به گام دادی

A

You really fucked me

19
Q

چرا اصن باید براش اهمیت داشته باشه ؟

A

Why would she even care?

20
Q

با چیزی که اخیرا (یکم قبل) میگفتی، فک کنم شاید سرنوشتمو اشتباه گرفتم

A

With what you were saying earlier, I think maybe I got my destiny wrong

21
Q

تقصیر اون نیست مگه نه ؟

A

That’s not her fault, is it?

22
Q

ایناهاشی (اینجایی) ! برات یه کوچولو درینک اوردم

A

There you are

Got you a little drink

23
Q

خوش میگذره؟

A

Having a good time? 

24
Q

رفیقت همش دنبال ک*سه مگه نه ؟

A

Your friend is all about the pussy, isn’t he?

25
Q

من فقط صادقم. این اخلاقیه.

و مشروب مجانی کمک میکنه

A

I’m just being honest. That’s a virtue.

And the free booze helps

26
Q

نمیخوام بندازمت توو دردسر

A

I don’t want to get you in trouble

27
Q

همه همینو میگن

A

Everybody says so

28
Q

دوس داری چراغ روشن باشه یا خاموش؟

A

Would you like the light on or off

29
Q

خوب میشه

A

That would be nice

30
Q

داشتم میومدم و پیدات کنم

A

I was going to come and find you

31
Q

هنوزم سرو میکنید ؟

A

Are you still serving? 

32
Q

چی میل داری ؟

هر چی ( یکی از هر چی )

A

What would you like?

One of everything

33
Q

اون نیمه گم شده نبود.

همه نباید نیمه گم شده باشن مگه نه؟

A

She wasn’t the one.

Not everyone has to be the one, do they? 

34
Q

خوشگل شدی

A

You look nice

35
Q

بنوشید به حساب من قبل از این که دوباره مجبور شم سیو کردنو شروع کنم

A

Have a drink on me before I have to start saving up again

36
Q

احتمالا منو یادت نمیاد . سه سال شده ( سه سال گذشته)

A

You probably don’t remember me

It’s been three years