RPH - F - M 12 & 13 Flashcards

1
Q

4 reasons of Rizal’s Retraction

A
  1. Rizal love his family so much that if he signs the retraction he could save them from persecution including other Filipinos.
  2. To give Josephine a legal status as his wife
  3. To secure reforms from the Spanish government.
  4. To help the church cut away from the disease which harmed its organization.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

– Short formula, appeared in El Imparcial the day after Rizal’s execution.

A

Fourth Text

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

where did the 4th text appeared?

A

El Imparcial

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

– Published in La Voz Española and Diario de Manila on the day of Rizal’s execution (December 30, 1896).

A

First Text

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Where is the 1st text published?

A

La Voz Española and Diario de Manila

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

– Appeared in La Juventud (Barcelona, Spain) on February 14, 1897, from an anonymous writer revealed as Fr. Balaguer.

A

Second Text

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Where is the 2nd text appeared?

A

La Juventud

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

– Discovered in the archdiocesan archives on May 18, 1935, after being missing for 39 years.

A

“Original” Text

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
  • No one claimed to have seen it, except the publishers of La Voz Espanola
A

“Original” Text

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

“Original” vs Manila newspaper texts

A
  1. Spelling Discrepancy – The Jesuit copies use “calidad” instead of “cualidad.” (with “u”)
  2. Omission of “Catolica” – The Jesuit copies omit the word “Catolica” after the first “Iglesias.”
  3. Addition of “misma” – The Jesuit copies add the word “misma” before the third “Iglesias.”
  4. Paragraphing Difference – Fr. Balaguer’s copy starts the second paragraph later than the original and newspaper versions.
  5. Comma Usage – Fr. Balaguer’s copy uses more commas (11) than the original and newspaper versions (4).
  6. Missing Witnesses – The most significant difference is the absence of witness names in Fr. Balaguer’s copy, which are present in the original and newspaper versions.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

– the Philippine national hero.

A

Rizal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

– A Jesuit priest who claimed to have witnessed Rizal’s retraction.

A

Fr. Balaguer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

– Another Jesuit priest involved in the retraction controversy.

A

Fr. Pio Pi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

– A Manila pharmacist who questioned the existence of the original retraction document.

A

F. Stahl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

– Correspondents of El Imparcial newspaper in Manila.

A

Don Manuel Alhama & Sr. Santiago Mataix

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

– The unnamed Archbishop who supposedly received Rizal’s retraction.

A

Archbishop of Manila

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

. – The archdiocesan archivist who rediscovered the “original” retraction document in 1935.

A

Fr. Manuel Garcia, C.M

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

– Chief of the Picket (military guard) at Fort Santiago.

A

Señor Fresno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

– Adjutant of the Plaza (military officer) at Fort Santiago.

A

Señor Moure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

– Rizal’s fiancée.

A

Josephine Bracken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

– A friar’s agent and mistress who helped Josephine travel to Dapitan.

A

Manuela Orlac

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

– An American historian who documented Fr. Obach’s account.

A

Prof. Austin Craig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

– A priest who revealed Rizal’s earlier retraction attempt.

A

Fr. Antonio Obach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

– The day of Rizal’s execution.

A

December 30, 1896

25
Q

– Date of publication of Fr. Balaguer’s version of the retraction.

A

February 14, 1897

26
Q

– Date of rediscovery of the “original” retraction document by Fr. Manuel Garcia, C.M.

A

May 18, 1935

27
Q

– The time period when Rizal wrote a retraction in Dapitan.

A

Early 1895

28
Q

– The capital city of the Philippines during Spanish rule.

A

Manila

29
Q

– The Spanish fort in Manila where Rizal was imprisoned and executed.

A

Fort Santiago

30
Q

– A town in Mindanao where Rizal was exiled.

A

Dapitan

31
Q

– An island in the Philippines where the Bishop resided.

A

Cebu

32
Q

– The central figure, whose retraction is under scrutiny.

A

Rizal

33
Q

– Fr. Balaguer and Fr. Pi, who played a role in the retraction narrative.

A

Jesuit priests

34
Q

– The Archbishop and military personnel who may have been influenced by the retraction.

A

Spanish authorities

35
Q
  • People who were unable to see the original retraction document.
A

Rizal’s family and journalists

36
Q

What happened 2 years before execution?

A
  • Rizal had written a retraction in Dapitan.
  • In order to marry Josephine, Rizal wrote with the help of a priest a form of retraction to be approved by the Bishop of Cebu.
  • inclosed with the priest’s letter, was ready for the mail when Rizal came hurrying I to reclaim it.
37
Q

– Katipuneros, led by Andres Bonifacio, rose up in revolt.

A

August 1896

38
Q

– Bonifacio and his group reached Balintawak

A

August 19, 1896

39
Q

– Bonifacio changed the Katipunan code

A

August 21, 1896

40
Q

– Bonifacio and his men (rebels) proceeded to Pugadlawin

A

August 22, 1896

41
Q

– The “Cry of Pugad Lawin” occurred, marking the start of the Philippine Revolution.

A

August 23, 1896

42
Q

– Bonifacio and his men (rebels) retreated to Tandang Sora’s house

A

August 24, 1896

43
Q

– Planned general attack on Manila

A

August 29, 1896

44
Q

– Official stance was the Cry of Balintawak on August 26

A

1908-1963

45
Q

– Government declared August 23 in Pugad Lawin as the correct date

A

1963

46
Q

– Initially believed to be the site of the First Cry.

A

Balintawak (Caloocan City)

47
Q

– The actual site of the First Cry.

A

Pugad Lawin (Quezon City)

48
Q

– A place where the rebels gathered.

A

Kangkong

49
Q

– A place where the rebels retreated.

A

Pasong Tamo

50
Q

– A gathering place for the rebels.

A

Tandang Sora’s House

51
Q

– Leader of the Katipunan.

A

Andres Bonifacio

52
Q

– Close associate of Bonifacio.

A

Pio Valenzuela

53
Q

– Historian who debunked the Balintawak theory.

A

Teodoro A. Agoncillo

54
Q

– Historian who popularized the Balintawak theory.

A

Gregorio F. Zaide

55
Q

– Katipunero who provided food and shelter

A

Apolonio Samson

56
Q

– Historian who analyzed the controversy.

A

Soledad Borromeo-Buehler

57
Q

– Mother of the Katipunan.

A

Tandang Sora (Melchora Aquino)

58
Q
  • by Carlos “Botong” V. Francisco
  • depicts the Frist cry of the Philippine Revolution against Spain (1973) led by Andres Bonifacio
A

Bonifacio Mural (1964)

59
Q

– Katipuneros shouted when they arrived from Manila and Kalookan

A

Dong Andres