Richtig Deutsch sprechen Flashcards

1
Q

J’ai découvert quelque chose de nouveau aujourd’hui en ville.

A

Ich habe heute in der Stadt etwas Neues entdeckt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Est-ce que tu m’as apporté quelque chose de beau ?

A

Hast du mir etwas Schönes mithebracht?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Il y a quand même qqch de bon *dans toute cette histoire.

A

Die ganze Sache hat doch etwas Gutes … Auch, wenn ich das vielleicht jetzt noch nicht sehen kann.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

On mange un petit qqch en ville ?
( voulons nous manger quelque chose de petit )

A

Wollen wir etwas Kleines in der Stadt essen ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Oh…J’ai oublié quelque chose d’important !

A

Oh … Ich habe etwas Wichtiges vergessen !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Pour un mariage, on reçoit en Allemagne quelque de vieux et quelque chose de nouveau.

A

Zur Hochzeit bekommt man in Deutschland etwas Altes und etwas Neues.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

As-tu quelque chose de haut/élevé avec lequel (damit) je peux cueillir les cerises ?

A

Hast du etwas Hohes, damit ich die Kirschen pflücken kann ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Oh, j’ai mangé aujourd’hui midi quelque chose d’italien …

A

Oh, ich habe heute Mittag etwas Italienisches gegessen, das so wunderbar geschmeckt hat wie noch nie in meinem Leben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Quelque chose de lourd à porter, est plus lourd que quelque chose de léger.

A

Etwas Schweres zu tragen, ist schwerer, als etwas Leichtes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

As tu peut être quelque chose de blanc pour moi à porter ?

A

Hast du vielleicht etwas WeiBes für mich zum Anziehen ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Hier lors de la représentation il s’est passé quelque chose de fantastique.

A

Gestern bei der Vorstellung ist etwas Fantastisches passiert.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Hier lors de la représentation il y avait quelque chose de merveilleux à manger.

A

Gestern bei der Vorstellung gab es etwas Fabelhaftes zu essen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

As-tu demandé autre chose ?

A

Hast du noch etwas anderes gefragt ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Cherches-tu quelque chose de particulier ?

A

Suchst du etwas Bestimmtes?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Non je ne cherche rien de particulier.

A

Nein, ich suche nichts Bestimmtes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Boh, ce n’est rien de neuf ce que tu me racontes.

A

Ach, das ist nichts Neues, was du mir erzählst.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Ce n’est rien de particulier.

A

Das ist nichts Besonderes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ce n’est rien de mauvais.

A

Das ist nichts Schlechtes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Il y a quelqu’un de nouveau *dans notre équipe.

A

In unserem Team ist jemand Neues.

20
Q

Je vais manger avec quelqu’un de particulier aujourd’hui.

A

Ich gehe heute mit jemand Besonderem essen.

21
Q

Oh, oui ! Il y a beaucoup de nouvelles à annoncer.

A

Oh, ja ! Es gibt viel Neues zu berichten.

22
Q

J’ai vécu tant de choses intéressantes au Costa Rica.

A

Ich habe so viel Interessantes in Costa Rica erlebt.

23
Q

Tu as sûrement vécu énormément de choses nouvelles lors de ton voyage.

A

Du hast auf deiner Reise sicherlich so viel Neues erlebt.

24
Q

Mmh, en fait j’ai vécu peu de nouvelles choses.

A

Ähm, eigentlich habe ich wenig Neues erlebt.

25
Q

Das nehme ich mal so für mich mit und melde mich morgen bei dir/ihnen.

A

Je prends ça avec moi et je vous contacte demain.

26
Q

Ich würde gerne eine Nacht darüber schlafen und mich dann entscheiden. Wäre das in ordnung ?

A

J’aimerais dormir dessus une nuit et ensuite décider. Est-ce que ça irait ?

27
Q

Ich werde darüber nachdenken und dir Bescheid geben.

A

Je vais y réfléchir et je vous tiens au courant.

28
Q

Heute ist es zeitlich bei mir etwas eng. Morgen gerne.

A

Le temps est un peu serré pour moi aujourd’hui. Demain avec plaisir.

29
Q

Komm gerne morgen noch einmal auf mich zu !

A

N’hésitez pas à me recontacter demain !

30
Q

Ich helfe dir gerne andermal. Heute habe ich leider keine Kapazitäten mehr.

A

Je serai heureux de vous aider une autre fois. Malheureusement, je n’ai plus de capacité aujourd’hui.

31
Q

Heute sind mir zeitlich leider die Hände gebunden.

A

Malheureusement, j’ai les mains liées aujourd’hui.

32
Q

Gerne werde ich mich darum kümmern. Allerdings muss ich erst noch …

A

Je serai heureux de m’en occuper. Cependant, je dois encore…

33
Q

Je me trouve à la gare.

A

Ich befinde mich am Bahnhof.

34
Q

Ich bin hier viel Lärm ausgesetzt.

A

Je suis exposé à beaucoup de bruit ici.

35
Q

Je me sens épuisé.

A

Ich fühle mich erschöpft.

36
Q

Je suis responsable du marketing dans mon entreprise. (fung … faire office de, fonction de)

A

Ich fungiere in meinem Unternehmen als Manager im Bereich Marketing.

37
Q

Ich bin als Marketing-Manager tätig.

A

Je travaille en tant que responsable marketing.

38
Q

Le cours d’allemand s’élève à 100 euros.

A

Der Deutschkurs beläuft sich auf 100 Euro.

39
Q

Le coût de la voiture s’élève à 500 euros par mois.

A

Die Kosten für das Auto belaufen sich pro Monat auf 500 Euro.

40
Q

Eins und eins ergibt zwei.

A

Un et un font deux.

41
Q

En règle générale, plus de personnel signifie plus de travail.

A

Mehr Personal bedeutet im Regelfall mehr Arbeitsleistung.

42
Q

Mehr Sport hat mehr Muskeln zum Resultat.

A

Plus de sport a pour résultat plus de muscle.

43
Q

Ich bin in Berlin ansässig.

A

Je suis domicilié à Berlin.

44
Q

Ich bin in Berlin wohnhaft.

A

Je réside à Berlin. (ou être domicilié)

45
Q

Je suis exposé à beaucoup de bruit ici.

A

Ich bin hier viel Lärm ausgesetzt.

46
Q

Ich empfinde groBe Angst, wenn ich an die Achterbahn denke.

A

Je ressens une grande peur quand je pense aux montagnes russes.

47
Q

Er wäre gern mit ihr zusammen, aber sie empfindet leider nichts fürn ihn.

A

Il aimerait bien être avec elle, mais elle ne ressent malheureusement rien pour lui.