AOK félix Flashcards

1
Q

Mais il n’y a vraiment aucune étude scientifique qui va dans ce sens.

A

Aber es gibt wirklich keine wissenschaftlichen Studien, die daraufhin deuten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Viele Mythen sind ja lustig, aber manche können eben auch gefärlich sein. Und dieser Mythos ist einer davon.

A

De nombreux mythes sont amusants, mais certains peuvent aussi être dangereux. Et ce mythe en fait partie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Jetzt ist natürlich die Frage, wie lange der Sex dauert.

A

Maintenant, la question est bien sûr de savoir combien de temps dure le sexe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Halsschmerzen will keiner haben.

A

Personne ne veut avoir mal à la gorge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Halsschmerzen sind ja oft ein erstes Zeichen, dass sich ein Erkältung anbahnt.

A

Le mal de gorge est souvent le premier signe d’un rhume.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Dahinter können auch andere Krankheiten stecken, z.B. eine eitrige Mandelentzündung.

A

D’autres maladies peuvent être à l’origine de ces symptômes, par exemple une amygdalite purulente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Nummer 1 : Trink genug ! Das ist sowieso immer wichtig, aber gerade, wenn dein Hals weh tut, kannst du so deine Schleimhäute im Hals schön feucht halten.

A

Numéro 1 : Bois suffisamment ! C’est de toute façon toujours important, mais surtout lorsque ta gorge est douloureuse, tu peux ainsi garder les muqueuses de ta gorge bien hydratées.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Hautausschläge, Magen-Darm Erkrankungen : Das alles kan Folge von zu viel Stress sein !

A

Eruptions cutanées, maladies gastro-intestinales : tout cela peut être la conséquence d’un excès de stress !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Wie erkenne ich, ob ich Stress habe ?

A

Comment savoir si je suis stressé ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ich kenn’s selbst bei mir, manchmal hat man so viel zu tun, dass man die Zeit für sich selbst komplett vergisst. Der Körper vergisst sowas aber natürlich nicht !

A

Je le sais moi-même, parfois on a tellement de choses à faire qu’on oublie complètement de prendre du temps pour soi. Mais le corps ne l’oublie pas !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

und und und

A

= etc

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Die Ursachen sind natürlich immer individuell.

A

Les causes sont bien sûr toujours individuelles.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

… und vieles mehr.

A

… et bien plus encore.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Wichtig ist zunächst zu erkennen, dass man gestresst ist.

A

Il est d’abord important de reconnaître que l’on est stressé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Hilfreich ist natürlich auch zu wissen, was den Stress auslöst.

A

Il est bien sûr aussi utile de savoir ce qui déclenche le stress.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Wenn man die Ursache weiB, wäre natürlich das Beste, sich davon fernzuhalten.

A

Si l’on connaît la cause, le mieux serait bien sûr de s’en tenir éloigné.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Manchmal geht das aber nicht so einfach, das verstehe ich !

A

Mais parfois, ce n’est pas si simple, je le comprends !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ça a l’air (sonne) méga compliqué, mais c’est facile.

A

Das klingt jetzt vielleicht mega kompliziert, aber das ist eigentlich recht einfach.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Oft hängen Verspannung und Stress zusammen.

A

Souvent, la tension et le stress sont liés.

20
Q

Die Wirkweise beruht auf Autosuggestionen.

A

Le mode d’action repose sur l’autosuggestion.

21
Q

Dadurch wird das vegetative Nervensystem positiv beeinflusst.

A

Le système nerveux végétatif est ainsi influencé positivement.

22
Q

Wenn wir Stress haben, haben wir meistens leider auch ne flache, schnellere, und ungesunde Atmung.

A

Malheureusement, lorsque nous sommes stressés, nous avons généralement une respiration superficielle, plus rapide et malsaine.

23
Q

Was aber ganz wichtig ist :

A

Mais ce qui est très important :

24
Q

Meistens denkt man ja bei Kopfrschmerzen und Fieber, “ach bestimmt nichts Ernstes” …

A

La plupart du temps, quand on a des maux de tête et de la fièvre, on se dit “ah, ce n’est pas grave” …

25
Q

Aber wenn da eine Meningitis hintersteckt, dann kann das super schnell lebenbedrohlich werden.

A

Mais s’il y a une méningite derrière, cela peut devenir super vite dangereux pour la vie.

26
Q

Im Dry january verzichtest du einen Monat komplett Alkohol.

A

Pendant le Dry january, tu renonces complètement à l’alcool pendant un mois.

27
Q

Das ist naturlcih super für die Selbstwirksamkeit.

A

C’est naturellement super pour l’ “auto-efficacité”.

28
Q

Und 70% fanden, dass sich Ihre Gesundheit generell verbessert hat.

A

Et 70% ont trouvé que leur santé s’était globalement améliorée.

29
Q

AuBerdem ist Alkohol ein Herausforderung für Stoffwechsel und insbesondere für unsere Leber.

A

De plus, l’alcool est un défi pour le métabolisme, en particulier pour notre foie.

30
Q

Dein Blutdruck reagiert auch : Der steight nämlich temporär, also für eine kurze Zeit an, wenn man trinkt.

A

Ta tension artérielle réagit également : elle augmente temporairement, c’est-à-dire pendant un court laps de temps, lorsque l’on boit.

31
Q

La pression artérielle augmente temporairement en cas de consommation d’alcool.

A

Der Blutdruck steigt bei Alkoholkonsum temporär an.

32
Q

Und nicht zu vergessen, Alkohol ist ein Zellgift, das auch in vielen anderen Organen bemerkbar macht.

A

Et n’oublions pas que l’alcool est un poison cellulaire qui se fait également sentir dans de nombreux autres organes.

33
Q

Aber dafür gibt’s leider keine wissenschaftlichen Belege.

A

Mais il n’existe malheureusement pas de preuves scientifiques à ce sujet.

34
Q

Bei X ist das nicht anderes.

A

Pour X, ce n’est pas différent. /

35
Q

Vorteil ist, …

A

L’avantage c’est que …

36
Q

Erkältungen werden von verschiedenen Viren ausgelöst, aber nicht durch die Kälte.

A

Les rhumes sont provoqués par différents virus, mais pas par le froid.

37
Q

Die Kälte ist also ein Risikofaktor aber nicht der Grund dafür, dass wir uns Erkälten.

A

Le froid est donc un facteur de risque, mais pas la raison pour laquelle nous prenons froid.

38
Q

Nous ne savons toujours pas exactement pourquoi l’un a des migraines et l’autre non.

A

Wir wissen immer noch nicht ganz genau, wieso der eine Migräne bekommt un der andere nicht.

39
Q

Wissenschaftlich ist die nämlich noch nicht so sicher geklärt.

A

En effet, la question n’a pas encore été résolue avec certitude sur le plan scientifique.

40
Q

Was kann man vorher machen, um (Seitenstechen) zu vermeiden ?

A

Que peut-on faire avant pour éviter (le point de côté) ?

41
Q

Quand (j’étais) enfant, je voulais être l’un de ces héros Marvel - fort, musclé et tout simplement héroïque.

A

Als Kind wollte ich immer einer dieser Marvel-Helden sein – Stark, muskulös und einfach heroisch.

42
Q

Für mich steht das Gesundheitssystem auf falschen Füßen. Es wartet nicht darauf, dass du gesund bleibst, sondern reagiert erst, wenn du krank wirst.

A

Pour moi, le système de santé repose sur des bases erronées. Il n’attend pas que tu restes en bonne santé, mais ne réagit que lorsque tu tombes malade.

43
Q

Natürlich kann man nicht jeder Krankheit vorbeugen.

A

Bien sûr, on ne peut pas prévenir toutes les maladies.

44
Q

Für mich bedeutet gesunde Ernährung nicht Verzicht, sondern vielmehr Spaß, Experimentieren und Genuss. Ich zeige dir, wie das funktioniert.

A

Pour moi, une alimentation saine n’est pas synonyme de renoncement, mais plutôt d’amusement, d’expérimentation et de plaisir. Je te montre comment cela fonctionne.

45
Q

Die Wahrscheinlichkeit für Trisomie 21 steigt mit einem höheren Alter der Mutter.

A

La probabilité de trisomie 21 augmente avec l’âge de la mère.

46
Q

In akuten Phasen, können Betroffene Halluzinationen und Wahnforstellungen haben.

A

Dans les phases aiguës, les personnes concernées peuvent avoir des hallucinations et des délires.